Stomer SSS-1000 [17/40] Română
![Stomer SSS-1000 [17/40] Română](/views2/1087607/page17/bg11.png)
17
Ferastrau alternativ
“coada de vulpe”
INTRODUCERE
Acest dispozitiv este destinat pentru a face perforări şi
decupări în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice
şi cauciuc, şi este corespunzător pentru a face tăieturi în
linie dreaptă şi curbă.
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1. Întrerupător deschis/închis
2. Butonul pentru închiderea întrerupătorului
PROTECŢIE
ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea urmă-
toarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia
muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/sau ră-
niri grave.
• Ţineţi mâinile pe suprafeţele izolate ale mânerului atunci
când are loc o operaţie de tăiere în care scula va putea
atinge cabluri electrice ascunse/acoperite sau propriul ei
cordon (atingerea unui cablu electric „afl at sub tensiune”
va determina „punerea sub tensiune” a părţilor metalice
ale sculei şi şocul operatorului)
• Atunci când pânza este gripată sau atunci când
tăierea este întreruptă dintr-un anumit motiv, întrerupeţi
declanşatorul şi ţineţi ferăstrăul imobil în material până în
momentul în care pânza ferăstrăului se opreşte complet;
nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din piesa
de prelucrat sau să împingeţi ferăstră
ul înapoi în timp ce
pânza este în funcţiune sau după ce a apărut fenomenul
de mişcare bruscă înapoi.
• Păstraţi întotdeauna cablul la distanţă de părţile mobile
ale instrumentului
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
• Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector
este deteriorat; să vă fi e schimbat cordonul de o persoană
autorizată
• Nu tăiaţi material ce conţine azbest
• Nu folosiţi o pânza de ferăstrău care este crăpată,
deformată sau tocită
• Ţineţi mâinile la distanţă de pânza de ferăstrău cât timp
dispozitivul este în funcţiune
• Îndepărtaţi toate obstacolele atât deasupra cât şi dede-
subtul căii de tăiere, înainte de a începe să tă
iaţi
• Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa de alimen-
tare înainte de a face o reglare sau o schimbare de acce-
soriu
• Este necesar să purtaţi mască de protecţie îm-
potriva prafului atunci când lucraţi cu materiale care
produc un praf ce este dăunător sănătăţii; informaţi-
vă dinainte despre materialele cu care veţi lucra
• Este necesar să purtaţi ochelari de protecţie când
lucraţi cu materiale ce produc aşchii
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte ele-
mente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente înain-
te de a trece la acţiune
• Înaintea fi ecărei utilizări, verifi caţi felul cum funcţionează
dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fi e re-
parat de o persoană autorizată; niciodată să nu demontaţ
i
dvs dispozitivul
• Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când
o conectaţi la priză (aparatele 230 V şi 240 V pot fi conec-
tate la reţeaua de 220 V)
• Când se utilizează în aer liber, conectaţi dispozitivul
prin intermediul unui întrerupător pentru curent de defect
(FI) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA, şi
folosiţi numai un cordon prelungitor destinat pentru folosi-
rea în aer liber şi care este prevăzut cu o priză de cuplare
protejată contra stropirii
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi mo-
torul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
• SBM Group garantează funcţionarea perfectă a apara-
tului numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Desfăşuraţi cablul de pe instrument înainte de utilizare;
utilizaţi cablul cu o capacitate de 16 Amps
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
deconectaţi imediat instrumentul şi scoate
ţi şnurul din
priză
• Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub 16
ani
Instrumentul are izolare dublă şi nu necesită
priză de pământ.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnică deco-
nectaţi instrumentul de la reţeaua de alimen-
tare!
• De fi ecare dată după încheierea lucrului se recomandă
de curăţit corpul instrumentului şi orifi ciile de ventilare
de impurităţi şi praf cu stofă moale sau un şerveţel.
Impurităţile rezistente se recomandă a fi înlăturate
cu ajutorul unei stofe moi, umectate în apă de săpun.
Pentru înlăturarea impurităţilor nu se admite utilizarea
solvenţilor: benzină, alcool, soluţii de amoniac etc. Uti-
lizarea solvenţilor pot duce la deteriorarea corpului ins-
trumentului.
• În caz de deranjamente adresaţi-vă la Serviciul deser-
vire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorări în timpul transportării articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor de
ambalat sunt reciclabile, de aceea vă rugăm să le predaţi
la cea mai apropiată organizaţie specializată.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului vă
rugăm să-l predaţi la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
RO
Română
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Sss 1000 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Reciprocating saw 5
- Deutsch 6
- Säbelsäge 6
- Elements de l outil 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Scie sabre 7
- Securite 7
- Specifications techniques 7
- Español 8
- Sierra de sable 8
- Português 9
- Serra a sabre 9
- Italiano 10
- Seghetto frontale a sciabola 10
- Nederlands 11
- Reciprozaag 11
- Sabelsåg 12
- Svenska 12
- Puukkosaha 13
- Sabelsag 14
- Sabelsav 15
- Magyar 16
- Szablyafűrész 16
- Ferastrau alternativ coada de vulpe 17
- Română 17
- Ασφαλεια προειδοποιηση 18
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 18
- Εισαγωγη 18
- Ελληνικά 18
- Μερη του εργαλειου 2 18
- Περιβαλλον 18
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασί ας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 18
- Σπαθοσέγα 18
- Συντηρηση 18
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντή ρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησι μοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλα κό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρη σιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κάποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντι προσωπεία sbm group 18
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 18
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 18
- Piła szablasta 19
- Polski 19
- Pila ocaska 20
- Električna sabljasta žaga 21
- Slovenski 21
- Srpski 22
- Testera lisičji rep električna 22
- Hrvatski 23
- Sabljasta pila električna 23
- Elektrikli düz testere 24
- Türkçe 24
- Пила сабельная электрическая 26
- Русский 26
- Пилка сабельна 27
- Українська 27
- Желіге қосылар алдында төмендегілерге көзіңізді жеткізіңіз 28
- Жұмыс барысында 28
- Техникалық сипаттамалар 28
- Техникалық қызмет көрсету мен күтім 28
- Төмендегі жағдайлар кезінде аспапты дереу өшіру қажет 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қолданылуы 28
- Қылыш қынды ара 28
- Құрылғы 28
- Elektrinis kardinis pjūklas 29
- Lietuvių 29
- Elektriskais zobenzāģis 30
- Elektriline saabelsaag 31
- Exploded view 32
- Parts list 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
Похожие устройства
- Sony SVE-1713S1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV90 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCS-165 Инструкция по эксплуатации
- Asus S400CA-CA025H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCS-185 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV50 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba L870-E1W Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST50 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCS-210 Инструкция по эксплуатации
- Asus S46CB-WX028H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES19 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-910 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES17 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES27 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1100 Инструкция по эксплуатации
- HP g7-2360er D2Z00EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES25 Инструкция по эксплуатации