Stomer SMS-2000 [19/100] Mantenimiento
![Stomer SMS-2000 [19/100] Mantenimiento](/views2/1087637/page19/bg13.png)
19
ES
Ajuste de precisión del tope para un corte de 90°
2 4 8 9
• Bajar el cabezal de la máquina (4) y fi jar con el perno de
seguridad (16).
• Soltar el tornillo de apriete (13).
• Situar la escuadra de precisión entre la hoja de la sierra
(5) y la guía de corte (7).
• Reajustar el tornillo de reglaje (23) hasta que el ángulo entre
la hoja de la sierra (5) y la guía de corte (7) alcance los 90°.
Ajuste de precisión del tope para un corte de ingletes
de 45°
2 4 10 11
• Bajar el cabezal de la máquina (4) y fi jarlo con el perno
de seguridad (16).
• Fijar la mesa giratoria (8) a 90°.
• Soltar el tornillo de apriete (13) e inclinar el cabezal de la
máquina (4) hacia la izquierda con ayuda de la empuña-
dura (2) hasta que alcance los 45°.
• Situar el ángulo tope a unos 45° entre la hoja de la sierra
(5) y la mesa giratoria (8).
• Reajustar el tornillo de reglaje (21) hasta que el ángulo
entre la hoja de la sierra (5) y la mesa giratoria (8) sea
exactamente de 45°.
• Volver a apretar la contratuerca para fi jar dicho ajuste.
B.) Corte de 90° y mesa giratoria 90°
1
• La sierra se pone en marcha con el interruptor principal (3).
• ¡Atención! El material que se desea cortar deberá apre-
tarse sobre la superfi cie de trabajo para evitar que se
desplace durante el proceso de corte.
• Después de conectada la sierra espere hasta que el dis-
co (5) haya alcanzado su velocidad máxima.
• Para cortar, presione el botón de desbloqueo (1) y des-
place el cabezal de la máquina por la pieza a trabajar,
sosteniéndolo por la empuñadura (2), trabajando regu-
larmente y ejerciendo una ligera presión hacia abajo.
• Una ver terminado el corte devuelva el cabezal a su
posición superior de descanso y suelte el interruptor de
conexión/desconexión (3).
¡Atención! El muelle tensor hace que el cabezal de la
máquina vaya automáticamente hacia arriba, por lo tanto
se recomienda no soltar la empuñadura (2) al fi nalizar el
corte sino desplazar el cabezal hacia arriba suavemente
ejerciendo una ligera contrapresión.
C.) Corte de 90° y mesa giratoria entre 90° y 45°.
3
Con la sierra ingletadora puede efectuar cortes inclinados
hacia la izquierda y la derecha de 0 a 45° de la guía.
• Suelte la mesa giratoria (8) afl ojando los dos tornillos de
sujeción (10) en la guía.
• Ponga la mesa giratoria (8) en la posición deseada,
usando para ello la empuñadura (2), es decir, la marca
sobre la mesa (8) deberá coincidir con el ángulo elegido
marcado sobre la placa de base (9).
• Apriete de nuevo los dos tornillos de ajuste (10) para así
fi jar la mesa (8) en dicha posición.
• Proceda a cortar como se describe en el punto B).
D.) Corte al inglete de 90° a 45° y mesa giratoria a 90°
2 12
Con la sierra ingletadora podrá hacer cortes al inglete hacia
la izquierda de 90° a 45° respecto a la superfi cie de tra-
bajo.
• Colocar el cabezal de la sierra (4) en su posición superior.
• Fijar la mesa giratoria (8) en su posición 90°.
• Afl ojar el tornillo tensor (13) utilizando la llave hexagonal
(12)e inclinar el cabezal de la sierra (4) hacia la izquierda,
usando la empuñadura, hasta que la marca en el cabe-
zal (4) descanse sobre el ángulo deseado.
• Apretar de nuevo el tornillo (13) y efectuar el corte según
se indica en el punto B.).
E.) Corte al inglete de 90° a 45° y mesa giratoria de 90°
a 45°
2 3 13
Con la sierra ingletadora podrá hacer cortes al inglete hacia
la izquierda de 90° a 45° respecto a la superfi cie de trabajo
y al mismo tiempo de 90° a 45° respecto a la guía (corte
doble al inglete).
• Ponga el cabezal de la sierra (4) en su posición superior.
• Suelte la mesa giratoria (8) afl ojando los dos tornillos de
sujeción (10) en la guía.
• Ponga la mesa giratoria (8) en la posición deseada,
usando para ello la empuñadura (2) (véase punto C)
• Afl oje el tornillo tensor (13) e incline hacia la izquierda el
cabezal (4), usando para ello la empuñadura (2) (véase
punto D).
• Apriete de nuevo el tornillo tensor (13)
• Efectue el corte como se indica bajo el punto B.).
F.) Aspiración de virutas
7
La sierra ha sido dotada de un conexión de aspiración (18)
para las virutas.
De esta forma puede ser conectada fácilmente a todo siste-
ma de aspiración de virutas.
G.) Sustituir el disco (Ilus.
5 6
• Desenchufe de la red.
• Desplace hacia arriba el cabezal de la sierra (4).
• Afl oje los cruz (17) y retire la cubierta izquierda (15) del
disco.
• Bloquee la brida exterior con la llave de espigas y afl oje
el tornillo hexagonal usando la llave de vaso y girando
para ello en sentido de las manecillas del reloj (¡Aten-
ción, rosca hacia la izquierda!).
• Saque el disco (5) hacia arriba soltándolo de la brida in-
terior.
• Coloque el disco nuevo, trabajando en orden inverso y
sujételo debidamente. ¡Atención! La superfi cie inclinada
de corte de los dientes, es decir, el sentido de giro del dis-
co, debe coincidir con la fl echa en la caja del aparato.
• Antes de efectuar el montaje del nuevo disco limpie cui-
dadosamente las bridas de apoyo.
• Antes de seguir trabajando con la sierra compruebe que
todos los dispositivos de seguridad trabajan correcta-
mente.
8. MANTENIMIENTO
• Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de
la sierra.
• Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y sucie-
dad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo
limpio.
• Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas
regularmente.
• No utilice detergentes agresivos para limpiar las superfi -
cies de plástico.
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 2000 92
- Spare parts list sms 2000 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1235 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 DATE Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP350V5C-S1FRU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1460 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 Инструкция по эксплуатации
- Asus K55DR-SX105H Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 DATE Инструкция по эксплуатации