Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/100] 82272
![Stomer SMS-2000 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/100] 82272](/views2/1087637/page7/bg7.png)
DE
7
• Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und her-
umliegenden Teilen frei.
• An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abge-
lenkt werden.
• Beachten Sie die Motor - und Sägeblatt-Drehrichtung.
• Das Sägeblatt darf in keinem Fall nach dem Ausschal-
ten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken ge-
bremst werden.
• Bauen Sie nur gut geschärfte, rißfreie und nicht ver-
formte Sägeblätter ein.
• Es dürfen nur Werkzeuge auf der Maschine verwendet
werden, die der prEN 847-1:1996 entsprechen.
• Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort ausgetauscht
werden.
• Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser
Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht
entsprechen.
• Es ist sicherzustellen, daß der Pfeil auf dem Sägeblatt
mit, dem angebrachtem Pfeil auf dem Gerät überein-
stimmt.
• Vergewissern Sie sich, daß das Sägeblatt in keiner
Stellung den Drehtisch berührt, indem Sie bei gezo-
genem Netzstecker das Sägeblatt mit der Hand, in der
45° und in der 90° Stellung drehen.
• Es ist sicherzustellen, daß alle Einrichtungen, die das
Sägeblatt verdecken, einwandfrei arbeiten.
• Die bewegliche Schutzhabe darf in geöffnetem Zu-
stand nicht festgeklemmt werden.
• Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht
demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
• Beschädigte oder fehlerhafte Schutzeinrichtungen
sind unverzüglich auszutauschen.
• Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein sind, um
sie sicher in der Hand zu halten.
• Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei de-
nen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder beide
Hände das Sägeblatt berühren könnten.
• Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Aufl age
(Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein kippen der Ma-
schine zu vermeiden.
• Runde Werkstücke wie Dübelstangen etc. müssen
immer mit einer geeigneten Vorrichtung festgespannt
werden.
• Es dürfen sich keine Nägel oder sonstige Fremdkörper
in dem zu sägenden Teil des Werkstücks befi nden.
• Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt.
• Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Still-
stand kommt.
• Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen Arbeits-
platte und Anschlagschiene, um ein wackel bzw. ver-
drehen des Werkstückes zu verhindern.
• Stellen Sie sicher, daß die Abschnitte sich seitlich von
Sägeblatt entfernen können. Andernfalls ist es mög-
lich, daß sie vom Sägeblatt erfaßt und weggeschleu-
dert werden.
• Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke gleichzeitig.
• Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge-
klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
• Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen
eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten.
- Netzstecker ziehen-
• Umrüstungen, sowie Einstell-‚ Meß-, und Reinigungs-
arbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchführen.
- Netzstecker ziehen-
• Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüs-
sel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
• Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
• Elektroinstallationen, Reparaturen und Wartungsar-
beiten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden.
• Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müs-
sen nach abgeschlossener Reparatur- oder Wartung
sofort wieder montiert werden.
• Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des
Herstellers, sowie die in den Technischen Daten ange-
gebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
• Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstech-
nischen Regeln müssen beachtet werden.
• Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten
<VBG 7j).
• Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubab-saug
Einrichtung an.
• Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist nur mit einer
geeigneten Absauganlge zulässig.
• Die Kappsäge muß an einer 230 V Schukosteckdose,
mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlos-
sen werden.
• Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen
für schwere Arbeiten.
• Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es
nicht bestimmt ist!
• Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht.
• Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschä-
digungen!
• Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs müssen
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsge-
mäße Funktion untersucht werden.
• Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschä-
digt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein
und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien
Betrieb des Werkzeugs sicherstellen.
• Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen
sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt
repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
• Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kunden-
dienstwerkstatt auswechseln.
• Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Si-
cherheitsbestimmungen- Reparaturen dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem
Originalersatzteile verwendet werden; andernfalls kön-
nen Unfälle für Benutzer entstehen.
• Beim Senkrechtarbeiten Vorsicht walten lassen.
• Achtung, bei Doppelgehrungsschnitte besondere Vor-
sicht geboten.
• Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!
• Tragen Sie eine Schutzbrille
• Gehörschutz tragen
• Verwenden Sie bei stauberzeugendenArbeiten eine
Atemmaske.
• Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel/ Verlängerungs-
kabel auf Beschädigung.
Содержание
- Bestimmungsgemässe verwendung 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Wichtige hinweise 6
- Aufbau und bedienung 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wartung 9
- Description 10
- English 10
- Gb miter saw 10
- Safety instructions 10
- Specifications 10
- Maintenance 12
- Description de la machine 13
- Français 13
- Notes importantes 13
- Utilisation conforme à l affectation prévue 13
- Avant la mise en service 15
- Caractéristiques techniques 15
- Montage et maniement 15
- Entretien 16
- Advertencias importantes 17
- Descripción del aparato 17
- Español 17
- Uso apropiado 17
- Antes de la puesta en marcha 18
- Características técnicas 18
- Instalación y manejo 18
- Mantenimiento 19
- Descrição da máquina 20
- Instruções importantes 20
- Português 20
- Uso conforme às instruções 20
- Antes da colocação em serviço 22
- Dados técnicos 22
- Montagem e operação 22
- Manutenção 23
- Avvertenze importanti 24
- Descrizione dell apparecchio 24
- Impiego regolamentare della macchina 24
- Italiano 24
- Dati tecnici 25
- Installazione e operazione 26
- Prima della messa in funzione 26
- Beschrijving van het toestel 27
- Doelmatig gebruik 27
- Manutenzione 27
- Nederlands 27
- Belangrijke aanwijzingen 28
- Opbouw en bediening 29
- Technische gegevens 29
- Vóór ingebruikneming 29
- Onderhoud 30
- Beskrivelse af saven 31
- Korrekt anvendelse 31
- Vigtige instruktioner 31
- Inden ibrugtagningen 32
- Konstruktion og betjening 32
- Tekniske specifikationer 32
- Vedligeholdelse 33
- Maskinbeskrivning 34
- Svenska 34
- Viktiga anvisningar 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före driftstart 35
- Konstruktion och betjäning 35
- Tekniska data 35
- Service 36
- Anvendelse i henhold til formålene 37
- Apparatbeskrivelse 37
- Viktige henvisninger 37
- Før idriftsetting 38
- Montasje og betjening 38
- Tekniske data 38
- Vedlikehold 39
- Laitteen kuvaus 40
- Määräysten mukainen käyttö 40
- Tärkeitä ohjeita 40
- Ennen käyttöönottoa 41
- Kokoaminen ja käyttö 41
- Tekniset tiedot 41
- Huolto 42
- Otsamissaag 43
- Tehniline teenindamine ja hooldus 45
- Galda zāģis 46
- Tehniskā apkalpošana un apkope 48
- Darbo sauga 49
- Lietuvių 49
- Paskirtis 49
- Skersavimo suleidimo pjūklas 49
- Techniniai duomenys 49
- Įrankis 49
- Techninė priežiūra 51
- Комплектация 52
- Пила торцовочная настольная 52
- Русский 52
- Техника безопасности 52
- Технические характеристики 52
- Устройство 52
- Техническое обслуживание и уход 54
- Приложение выдержка из гост 12 13 91 55
- Шөркелі ара 56
- Қауіпсіздік техникасы 56
- Құрылым 56
- Техникалық қызмет жəне күтім 58
- Комплектація 59
- Пила торцювання настільна 59
- Пристрій 59
- Техніка безпеки 59
- Технічні характеристики 59
- Украïнська 59
- Технічне обслуговування і догляд 61
- M ważne wskazówki 62
- Opis urządzenia 62
- Polski 62
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 62
- Budowa i obsługa 63
- Dane techniczne 63
- Przed uruchomieniem 63
- Konserwacja 64
- Montáž a obsluha 66
- Před uvedením do provozu 66
- Technická data 66
- Údržba 67
- Sigurnosna tehnika 68
- Srpski 68
- Stona nagibna testera 68
- Tehničke karakteristike 68
- Uređaj 68
- Tehničko održavanje i briga 70
- A gép leírása 71
- Fontos utalások 71
- Magyar 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Felépítés és használat 72
- Technikai adatok 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- Karbantartás 73
- Descrierea maşinii 74
- Destinaţia maşinii 74
- Recomandări importante 74
- Date tehnice 75
- Montare şi deservire 75
- Înainte de punerea în funcţiune a maşinii 75
- Întreţinerea maşinii 76
- Opis naprave 77
- Pomembna navodila 77
- Slovenski 77
- Uporaba v skladu z navodili 77
- Pred začetkom dela 78
- Sestava in upravljanje naprave 78
- Tehnični podatki 78
- Vzdrževanje 79
- Bos hr 80
- Hr bos 80
- Hrvatski 80
- Namjenska upotreba 80
- Opis uredjaja 80
- Važne upute 80
- Hr bos 81
- Izvedba i upravljanje 81
- Prije puštanja u funkciju 81
- Tehnički podaci 81
- Hr bos 82
- Održavanje 82
- Περιγραφη τησ συσκευησ 83
- Σημαντικεσ υποδειξεισ 83
- Σωστη χρηση για τον σκοπο για τον οποιο προοριζεται 83
- Τεχνικα στοιχεια 84
- Πριν τη λειτουργια 85
- Συναρμολογηση και χειρισμοσ 85
- Συντηρηση 86
- Ci haz açiklamasi 87
- Kullanim amacina uygun kullanim 87
- Türkçe 87
- Önemli bi lgi ler 87
- Tekni k özelli kler 88
- Yapi ve kullanim 88
- Çaliştirmadan önce 88
- Exploded view sms 2000 92
- Spare parts list sms 2000 93
- Advertencia para la 98
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 98
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 98
- Aplinkos apsauga lt 98
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 98
- Do meio ambiente pt 98
- Environmental protection gb 98
- Hinweise zum umweltschutz de 98
- Indicações para a protecção 98
- Informations sur la 98
- Keskonnakaitse ee 98
- Miljøvern no 98
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 98
- Ympäristönsuojelu fi 98
- Återvinning se 98
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 99
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 99
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 99
- Napotki za zaščito okolja si 99
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 99
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 99
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 99
- Çevre koruma bilgileri tr 99
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 99
- Вказівки по захисту 99
- Навколишнього середовища 99
- Указания по защите окружающей среды ru 99
- Қоршаған ортаны қорғау kz 99
Похожие устройства
- Sony SVE-1513P1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SER-1600 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES71 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES78 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-1800 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713E1RB Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES81 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513P1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHG-2000-K Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2302er Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1235 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-65 DATE Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP350V5C-S1FRU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SVC-1460 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 Инструкция по эксплуатации
- Asus K55DR-SX105H Инструкция по эксплуатации
- Nikon F-75 DATE Инструкция по эксплуатации