JVC DLA-HD350 [61/173] Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità
![JVC DLA-HD350 [61/173] Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità](/views2/1087663/page61/bg3d.png)
ITALIANO
3
Fase iniziale
Preparazione
Funzionamento di base
Risoluzione dei problemi
Impostazioni
Altri
- Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che
il tecnico di servizio usi pezzi di ricambio specificati dal
fabbricante o con le stesse caratteristiche del pezzo
originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare
incendi, scosse elettriche e altri rischi.
- Una volta completato qualsiasi intervento o riparazione
del prodotto, far eseguire controlli di sicurezza dal tecnico
per stabilire che il prodotto sia in condizioni di
funzionamento corrette.
- Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di
distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di
calore, stufe ed altri prodotti (inclusi amplificatori) che
producono calore.
- Quando si collegano altri prodotti come videoregistratori,
lettori DVD, spegnere questo prodotto per protezione
contro le scosse elettriche.
- Non collocare materiali infiammabili dietro la ventola di
raffreddamento. Per esempio stoffa, carta, fiammiferi,
bombolette di gas o accendini a gas possono essere
rischiosi se surriscaldati.
- Non guardare nella lente di proiezione mentre la lampada
di proiezione è accesa. L’esposizione degli occhi alla luce
forte può causare menomazioni alla vista.
- Non guardare all’interno di questa unità attraverso le
aperture (fori di ventilazione), ecc. Non guardare
direttamente la lampada di proiezione aprendo il
rivestimento quando la lampada di proiezione è accesa.
La lampada di proiezione emette anche raggi ultravioletti
e la luce è così potente che la vista potrebbe esserne
menomata.
- Non far cadere, colpire o danneggiare la lampada di
proiezione (unità lampada) in alcun modo. La lampada di
proiezione potrebbe rompersi e causare lesioni. Non
usare una lampada di proiezione danneggiata. Se la
lampada di proiezione è rotta, farla riparare dal
rivenditore. I frammenti di una lampada rotta possono
causare lesioni.
- La lampada di proiezione usata in questo proiettore è una
lampada al mercurio ad alta pressione. Fare attenzione
quando si getta via la lampada di proiezione. Se si hanno
dubbi, consultare il proprio rivenditore.
- Non montare a soffitto il proiettore in un luogo che tende a
vibrare, altrimenti l’elemento di attacco del proiettore
potrebbe rompersi a causa delle vibrazioni, causando
cadute o rovesciamenti, con il rischio di lesioni alle
persone.
- Usare solo il cavo dato in dotazione con il prodotto per
evitare scosse elettriche.
* NON permettere a persone non qualificate di
installare l’unità.
Assicurarsi di chiedere al rivenditore di installare l’unità
(per es. applicarla al soffitto) perché per l’installazione
sono necessarie conoscenze e capacità tecniche
specialistiche. Se l’installazione viene eseguita da una
persona non qualificata, si possono provocare lesioni a
livello personale o scosse elettriche.
- Fornitura elettrica indicata sull’etichetta. Se non si è certi
del tipo di alimentazione presente nell’abitazione,
consultare il fornitore del prodotto o la società per la
fornitura elettrica.
- Questo prodotto è dotato di una spina a tre fili. Questa
spina può entrare solo in prese di corrente con
collegamento a massa. Se non è possibile inserire la
spina nella presa, chiamare un elettricista per far
installare la presa corretta. Assicurarsi che, ai fini della
sicurezza elettrica, anche il riferimento a massa della
spina sia collegato.
- I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo da
evitare che essi siano calpestati o schiacciati da oggetti
posti sopra o contro di essi. Fare particolare attenzione ai
cavi nei pressi di porte, spine, prese e nel punto di uscita
dal prodotto.
- Per una maggiore protezione del prodotto durante
temporali e quando rimane inutilizzato per lunghi periodi,
scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare tutti i cavi
ad esso collegati. Questo evita danni al prodotto causati
da fulmini e picchi di tensione.
- Non sovraccaricare prese di corrente, prolunghe o
presederivate da altri apparecchi perché questo può
creare il rischio di incendi o scosse elettriche.
- Non introdurre mai oggetti di qualsiasi tipo in questo
prodotto attraverso le feritoie, perché potrebbero venire in
contatto con punti a tensione pericolosa o cortocircuitare
parti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non
rovesciare mai liquidi di qualsiasi tipo sul prodotto.
- Non tentare di riparare personalmente il prodotto, perché
aprendo l’involucro si può essere esposti a tensioni
pericolose ed altri rischi. Rivolgersi a personale qualificato
per qualsiasi intervento di manutenzione.
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente e
rivolgersi per assistenza a personale qualificato nei
seguenti casi:
a) Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi oppure degli oggetti sono
penetrati nel prodotto.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto non funziona normalmente quando si seguono
le istruzioni d’uso. Regolare solo i comandi indicati nel
manuale di istruzioni, perché una regolazione impropria dei
comandi può causare danni e richiederà seri interventi da
parte di un tecnico qualificato per riportare il prodotto al
funzionamento normale.
e) Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
f) Se il prodotto mostra un netto cambiamento nelle prestazioni:
questo indica che sono necessarie riparazioni.
- Per migliorare la dissipazione del calore, mantenere un
certo spazio tra questo apparecchio e la zona circostante,
come mostrato di seguito. Quando questo apparecchio è
racchiuso in uno spazio delle dimensioni mostrate di
seguito, usare un climatizzatore, in modo che le
temperature interne ed esterne siano uguali.
150 mm e
superiore
150 mm e superiore
300 mm e
superiore
200 mm e
superiore
ACHTUNG:
Cambiamenti o modifiche non approvate da JVC,
possono invalidare l’autorità dell’utente ad utilizzare
l’apparecchiatura.
NOTA:
Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata
conforme con le limitazioni per i dispositivo digitali di
Classe B, a seguito della Parte 15 delle Norme FCC.
Queste limitazioni sono progettate per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze dannose in
una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può radiare energia di frequenza radio e,
se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che queste
interferenze non si verifichino in particolari installazioni.
Nel caso questa apparecchiatura causi interferenze
dannose alla ricezione radio o televisiva, che può essere
determinata dall’accensione e spegnimento
dell’apparecchiatura, l’utente viene sollecitato a
correggere l’interferenza seguendo una o più delle
seguenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e i ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello del ricevitore.
Consultare il fornitore o un tecnico radio/TV per aiuto.
Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3
spinotti piatti in modo da soddisfare le norme FCC. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, contattare un elettricista.
- Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono
essere lette prima di utilizzare il prodotto.
- Le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere
conservate come riferimento per il futuro.
- Tutti gli avvertimenti posti sul prodotto e nelle istruzioni
d’uso devono essere osservati.
- Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite.
- Collocare il proiettore vicino ad una presa di corrente
dove la spina può essere scollegata facilmente.
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente prima
di eseguire la pulizia. Non usare detergenti liquidi o
aerosol. Usare un panno umido per la pulizia.
- Non usare accessori non consigliati dal fabbricante del
prodotto, perché potrebbero essere pericolosi.
- Non usare questo prodotto nella vicinanza di acqua. Non
usarlo immediatamente dopo il passaggio da temperature
basse a temperature alte, perché ciò causa condensa,
che può dare luogo a incendi, scosse elettriche ed altri
rischi.
- Non collocare questo prodotto su carrelli, sostegni o tavoli
instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando serie
lesioni a bambini o adulti e seri danni al prodotto. Il
prodotto deve essere montato secondo le istruzioni del
fabbricante e si deve usare l’attacco raccomandato dal
fabbricante.
- Quando si usa il prodotto su un carrello, fare
attenzione ad evitare arresti bruschi, forza
eccessiva e superfici irregolari che possono
causare il rovesciamento dell’ apparecchio
o del carrello, con danni all’apparecchio e
possibili lesioni all’operatore.
- Fessure ed aperture sul rivestimento
servono a fornire ventilazione. Queste assicurano un
funzionamento corretto del prodotto e lo proteggono da
surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere
bloccate o coperte (le aperture non devono mai essere
bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o
superfici simili. Non deve mai essere collocato in luoghi
chiusi come una libreria o uno scaffale a meno che essi
non siano forniti di una ventilazione adeguata, sempre nel
rispetto delle istruzioni del fabbricante.)
L’energia elettrica è utile per molte applicazioni. Questa
unità è stata progettata e fabbricata in modo da garantire
la sicurezza personale. Tuttavia, UN USO IMPROPRIO
PUO CREARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E
INCENDI. Per evitare di rendere inutili i dispositivi di
sicurezza inclusi nel prodotto, osservare le seguenti
regole basilari per la sua installazione, uso e
manutenzione. Si prega quindi di leggere attentamente
queste “Precauzioni importanti” prima dell’uso.
Luogo di installazione
Non installare il proiettore in luoghi che non possano
reggere sicuramente il suo peso.
Se il luogo di installazione non è abbastanza robusto, il
proiettore potrebbe cadere, con il rischio di lesioni alle
persone.
Precauzioni Di Sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVISO NORME FCC (solo U.S.A.):
AVVERTENZA:
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO
A MASSA.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere
l’involucro protettivo. Per la manutenzione rivolgersi
apersonale qualificato.
INFORMATIVA IN MATERIA DI RUOMOROSITÀ DEI
MACCHIANRI (solo Germania)
Modifiche all’ordinanza sulla informative in material di
rumorosità dei macchinari 3. GSGV, 18 Gennaio 1991: Il
livello della pressione del suono nella posizione
dell’operatore è uguale o inferiore a 19 dB (A) secondo
quanto previsto dalla ISO 7779.
Questo prodottto è dotato di una
lampada High Intensity Discharge
(HID) che contiene mercurio.
Per coniderazioni ambientali, lo
smaltimento di questi materiali
deve essere eseguito all’interno
della propria comunità. Per le
informazioni sullo smaltimento e il
riciclaggio, contattare le autorità
locali o per gli USA, la Electronic
Industries Alliance:
http://www.eiae.org.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- D ila projektor proiettore d ila проектор d ila 1
- Deutsch 1
- Deutsch italiano русский 1
- Dla hd350 1
- Istruzioni инструкции 1
- Tth ao ao 2008 victor company of japan limited 1
- Erste schritte 2
- Ihr projektor ist zur erfüllung der fcc richtlinien mit einem dreipoligen geerdeten stecker ausgestattet falls sich der stecker nicht in ihre steckdose einstecken lassen sollte wenden sie sich bitte an einen elektriker 2
- Jegliche änderungen oder modifikationen die nicht von jvc zugelassen sind können die berechtigung des benutzers zum betrieb dieses gerätes erlöschen lassen 2
- Maschinenlärminformations verordnung 3 gsgv 18 991 der schalldruck an der bedienerposition entspricht laut iso 7779 maximal 19 db a 2
- Sicherheitsmassnahmen 2
- Um das stromschlagrisiko zu senken die abdeckung nicht entfernen kundendienstarbeiten durch qualifiziertes wartungspersonal durchführen lassen 2
- Um feuer oder stromschlaggefahren zu verhindern das gerät weder regen noch anderen flüssigkeiten aussetzen 2
- Wichtige informationen 2
- Wichtige sicherheitsmassnahmen 2
- Dieses produkt arbeitet mit einer hochdruck entladungslampe hid die quecksilber enthält die entsorgung solcher materialien wird durch umweltrechtliche bestimmungen geregelt informieren sie sich bei ihrer stadtverwaltung über möglichkeiten zur korrekten entsorgung in den usa wenden sie sich an die electronic industries alliance http www eiae org 3
- Sicherheitsmassnahmen 3
- Wichtige informationen 3
- Wichtige sicherheitsmassnahmen 3
- Sicherheitsmassnahmen fortsetzung 4
- Erste schritte deutsch 5
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 5
- Services europe gmbh 5
- Baterías pilas 6
- Batteria 6
- Batterie 6
- Batterij 6
- Battery 6
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 6
- Erste schritte 6
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 6
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 6
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 6
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 6
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 6
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 6
- Prodotti 6
- Producten 6
- Productos 6
- Products 6
- Produits 6
- Produkte 6
- Produtos 6
- Μπαταρία 6
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 6
- Προϊόντα 6
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 7
- Erste schritte deutsch 7
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 7
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 7
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 7
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 7
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 7
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 7
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 7
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 7
- Akkumulátor 8
- Bateria 8
- Baterie 8
- Batteri 8
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 8
- Erste schritte 8
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 8
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 8
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 8
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 8
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 8
- Produkter 8
- Produkty 8
- Termékek 8
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 8
- Tuotteet 8
- Батарея 8
- Изделия 8
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 8
- Erste schritte deutsch 9
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 9
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 9
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 9
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 9
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 9
- Hauptfunktionen 10
- Unterstützt mehrere digitale geräte 10
- Perfekt für jeden aufstellungsort 11
- Wunderschöne bilder auf großer leinwand 11
- Einstellungen 12
- Erste schritte 12
- Grundbedienung 12
- Inhalt 12
- Problemlösung 12
- Sonstiges 12
- Vorbereitung 12
- Diese bedienungsanleitung 13
- Diese bedienungsanleitung zubehör optionales zubehör 13
- Optionales zubehör 13
- Zubehör 13
- Bedienelemente und funktionen 14
- Rückseite oberseite rechte seite 14
- Vorderseite linke seite 14
- Erste schritte deutsch 15
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 15
- Unterseite 15
- Vorsicht 15
- Bedienelemente und funktionen fortsetzung 16
- Fernbedienung 16
- Batterien einlegen 17
- Effektive fernbedienungsreichweite 17
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 17
- Fernbedienung verwenden 17
- Geräte zum anschluss auswählen 18
- Vorbereitung 18
- Anschließen 19
- Anschluss über component videokabel 19
- Anschluss über videokabel oder s video kabel 19
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 19
- Anschließen fortsetzung 20
- Anschluss über hdmi dvi adapterkabel 20
- Anschluss über hdmi kabel 20
- Anschluss über rgb videokabel 21
- Anschluss über scart cinch kabel 21
- Deutsch 21
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 21
- Rgb videoausgänge 21
- Projektor und leinwand aufstellen 22
- Projektor und leinwand installieren 22
- Versatz einstellen 22
- Winkel einstellen 22
- Bildgröße und projektionsentfernung 23
- So einstellen dass sich das projizierte bild in der mitte der leinwand befi 23
- Bild projizieren 24
- Bildgröße zoom und fokus schärfe einstellen 24
- Bildprojektion 24
- Einschalten 24
- Grundbedienung 24
- Position der leinwand einstellen 24
- Stecken sie den stecker in die steckdose 24
- Ausschalten 25
- Bildgröße anpassen zoom 25
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 25
- Hinweise zur abkühlphase 25
- Sie können das bild vorüberge hend ausblenden 25
- Zum beenden 25
- Bild projizieren 26
- Bildgröße einstellen 26
- Das projizierte bild kann optimal an die leinwandgröße angepasst werden 26
- Peripherie eines bildes maskieren 26
- Praktische funktionen während der projektion 26
- Bild maskieren 27
- Video s video comp 27
- Weiter 27
- Zum beenden 27
- Zurück 27
- Einstellen auf 16 9 28
- Einstellungen 28
- Einstellungsmenü 28
- Einstellungsmenü anzeigen 28
- Hinweise zur menübedienung 28
- Wählen sie eingangssignal seitenver video 28
- Zum beenden 28
- Bild einstell 29
- Einstellungsmenü 29
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 29
- Einstellungsmenü fortsetzung 30
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 31
- Bild einstell 32
- Einstellungsmenü fortsetzung 32
- Deutsch 33
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 33
- Video s video 33
- Bild position 34
- Einstellungsmenü fortsetzung 34
- Seitenver pc 34
- Seitenver video 34
- Vertikal dehne 34
- Deutsch 35
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 35
- Film modus 35
- Maskierung 35
- Overscan 35
- Einstellungsmenü fortsetzung 36
- Installationsart 36
- Optik einstellung 36
- Pixel einstellung 36
- Deutsch 37
- Einblendzeit 37
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 37
- Hintergrundfarbe 37
- Menü anzeige 37
- Menü position 37
- Trapezkorrektur 37
- Einstellungsmenü fortsetzung 38
- Lampenstrom 38
- Quellenanzeige 38
- Sprache 38
- Abschalttimer 39
- Alpin modus 39
- Deutsch 39
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 39
- Information 39
- Testbild 39
- Anpassen 40
- Auswählen 40
- Bildmodus auswählen 40
- Bildmodus grundeinstellungen ändern 40
- Bildqualität anpassen 40
- Cinema1 cinema2 40
- Natural dynamic 40
- Projizierte bilder anpassen 40
- Weitere elemente können ebenfalls angepasst werden 40
- Zum beenden 40
- Auswahl 41
- Benutzerdefinierten bildmodus speichern 41
- Benutzerdefinierten bildmodus über das menü speichern 41
- Bild modus 41
- Bild modus natürlich 41
- Bildmodus auswählen 41
- Bildqualität anpassen 41
- Deutsch 41
- Dus grundeinstellungen ändern s 0 41
- Einstellung speichern 41
- Einstellungsmenü anzeigen 41
- Hinweise zum anpassen der bildqualität finden sie unter bildmo 41
- Lungen werden verworfen wenn sie vor dem speichern dieser einstel lungen einen anderen bildmodus auswählen 41
- Vorsicht 41
- Wählen sie bild einstell 41
- Zum beenden 41
- Änderungen der bildqualitätseinstel 41
- ① auswählen 41
- ② bestätigen 41
- Bei den folgenden situationen handelt es sich nicht um defekte 42
- Das gerät arbeitet kurz nach dem einschalten schaltet sich aber nach ein paar minuten plötzlich ab 42
- Das projizierte bild ist zu dunkel 42
- Es wird kein videobild angezeigt 42
- Gerät lässt sich nicht einschalten 42
- Problemlösung 42
- Prüfen sie bitte folgendes bevor sie das gerät zur reparatur zu ihrem fachhändler bringen 42
- Das bild kann nicht über den hdmi ausgang ausgegeben werden 43
- Das gerät schaltet sich plötzlich aus 43
- Das videobild ist unscharf 43
- Deutsch 43
- Die fernbedienung funktioniert nicht 43
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 43
- Farben fehlen oder werden falsch wiedergegeben 43
- Teile des videobildes fehlen 43
- Meldung ursache details 44
- Problemlösung 44
- Was tun wenn diese meldungen angezeigt werden 44
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 45
- Vorgehensweise bei warnungen 45
- Warnanzeigen 45
- Lampe austauschen 46
- Lampe herausziehen 46
- Lampenabdeckung entfernen 46
- Lösen sie die schrauben an der lampe 46
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 47
- Lampenabdeckung anbringen 47
- Neue lampe einsetzen 47
- Schrauben der neuen lampe an ziehen 47
- Dem austausch der lampe zurück 48
- Die bedienung erfolgt mit der fernbe 48
- Dienung während sich das gerät im be reitschaftsmodusbefindet derprojektor wird mit strom versorgt ist jedoch nicht eingeschaltet 48
- Einer lampe zurück die noch genutzt wird andernfalls wird die betriebszeit bis zum fälligen austausch der lampe nicht richtig gemessen es kann zum durchbrennen der lampe kommen 48
- Lampe austauschen fortsetzung 48
- Lampenlaufzeit zurücksetzen 48
- Setzen sie die lampenlaufzeit nur 48
- Setzen sie niemals die betriebszeit 48
- Stecken sie den stecker in die steckdose 48
- Filter reinigen 49
- Innenfilterentfernen 49
- Innenfilterwiedereinsetzen 49
- Reinigung und filterwechsel 49
- Befehlsformat 50
- Rs 232c schnittstelle 50
- Rs 232c spezifikationen 50
- Ende dieser binärcode beendet die kommunikation der binärcode ist auf 51
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 51
- Fixiert 51
- Sonstiges deutsch 51
- Rs 232c schnittstelle fortsetzung 52
- Sonstiges 52
- Rs 232c kommunikation beispiele 53
- Austausch von teilen 54
- Eigenschaften von d ila geräten wartung 54
- Einsatzumgebung 54
- Sonstiges 54
- Urheberrecht und hinweise 54
- Vorsicht 54
- Wenn das gerät längere zeit nicht verwendet wird 54
- Zu warenzeichen und urheberrecht 54
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 55
- Montage dieses geräts 55
- Wichtige hinweise zur befestigung 55
- Sonstiges 56
- Spezifikationen 56
- Stromversorgung 56
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 57
- Dla hd350 59
- Istruzioni 59
- Italiano 59
- Proiettore d ila 59
- Cambiamenti o modifiche non approvate da jvc possono invalidare l autorità dell utente ad utilizzare l apparecchiatura 60
- Fase iniziale 60
- Informazioni importanti 60
- Modifiche all ordinanza sulla informative in material di rumorosità dei macchinari 3 gsgv 18 gennaio 1991 il livello della pressione del suono nella posizione dell operatore è uguale o inferiore a 19 db a secondo quanto previsto dalla iso 7779 60
- Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 60
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere l involucro protettivo per la manutenzione rivolgersi apersonale qualificato 60
- Precauzioni di sicurezza 60
- Precauzioni importanti 60
- Questo apparecchio deve essere collegato a massa 60
- Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3 spinotti piatti in modo da soddisfare le norme fcc se non è possibile inserire la spina nella presa contattare un elettricista 60
- Cambiamenti o modifiche non approvate da jvc possono invalidare l autorità dell utente ad utilizzare l apparecchiatura 61
- Informazioni importanti 61
- Modifiche all ordinanza sulla informative in material di rumorosità dei macchinari 3 gsgv 18 gennaio 1991 il livello della pressione del suono nella posizione dell operatore è uguale o inferiore a 19 db a secondo quanto previsto dalla iso 7779 61
- Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 61
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere l involucro protettivo per la manutenzione rivolgersi apersonale qualificato 61
- Precauzioni di sicurezza 61
- Precauzioni importanti 61
- Questo apparecchio deve essere collegato a massa 61
- Questo prodottto è dotato di una lampada high intensity discharge hid che contiene mercurio per coniderazioni ambientali lo smaltimento di questi materiali deve essere eseguito all interno della propria comunità per le informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio contattare le autorità locali o per gli usa la electronic industries alliance http www eiae org 61
- Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3 spinotti piatti in modo da soddisfare le norme fcc se non è possibile inserire la spina nella presa contattare un elettricista 61
- Continua 62
- Precauzioni di sicurezz 62
- Precauzioni di sicurezza continua 62
- Alimentazione solo regno unito 63
- Collegamento dell 63
- Collegamento dell alimentazione 63
- Fase iniziale preparazione 63
- Impostazioni altri 63
- Precauzioni di sicurezza continua 63
- Batterie 64
- Batterij 64
- Battery 64
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 64
- Fase iniziale 64
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 64
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 64
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 64
- Producten 64
- Products 64
- Produits 64
- Produkte 64
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 65
- Fase iniziale preparazione 65
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 65
- Impostazioni altri 65
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 65
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 65
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 65
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 65
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 65
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 65
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 65
- Batteri 66
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 66
- Fase iniziale 66
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 66
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 66
- Produkter 66
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 66
- Tuotteet 66
- Fase iniziale preparazione 67
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 67
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 67
- Impostazioni altri 67
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 67
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 67
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 67
- Funzioni principali 68
- Supporta molteplici dispositivi digitali 68
- Ideale per ogni luogo 69
- Splendide immagini su grande schermo 69
- Contenuto 70
- Fase iniziale 70
- Funzionamento di base 70
- Impostazioni 70
- Preparazione 70
- Risoluzione dei problemi 70
- Accessori opzionali 71
- Come leggere questo manuale accessori accessori opzionali 71
- Controllare gli accessori 71
- Informazioni sul manuale 71
- Controlli e funzioni 72
- Lato anteriore lato sinistro 72
- Lato posteriore lato superiore lato destro 72
- Fase iniziale preparazione 73
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 73
- Impostazioni altri 73
- Lato inferiore 73
- Controlli e funzioni continua 74
- Telecomando 74
- Caricamento delle batterie 75
- Come usare il telecomando 75
- Fase iniziale preparazione 75
- Impostazioni altri 75
- Portata effettiva del telecomando 75
- Preparazione 76
- Selezione dei dispositivi di connessione 76
- Collegamento 77
- Collegamento tramite cavo video e cavo s video 77
- Collegamento tramite il cavo video componente 77
- Fase iniziale preparazione 77
- Impostazioni altri 77
- Collegamento continua 78
- Collegamento tramite il cavo di conversione hdmi dvi 78
- Collegamento tramite il cavo hdmi 78
- Collegamento tramite il cavo scart rca 79
- Collegamento tramite il cavo video rgb 79
- Fase iniziale preparazione 79
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 79
- Impostazioni altri 79
- Impostare l angolazione 80
- Installare il proiettore e lo schermo 80
- Regolazione dello spostamento 80
- Dimensione dello schermo e distanza di proiezione 81
- Regolare in modo che l immagine proiettata si trovi nel centro dello 81
- Schermo 81
- Accendere l alimentazione 82
- Funzionamento di base 82
- Inserire la spina di alimentazione 82
- Nella presa 82
- Proiettare l immagine 82
- Proiezione 82
- Proiezione dell immagine 82
- Regolare la dimensione dell immagine 82
- Regolare la posizione dello schermo di 82
- Zoom e la messa a fuoco 82
- Fase iniziale preparazione 83
- Impostazioni altri 83
- Per finire 83
- Regolare la dimensione dell immagine zoom 83
- Spegnere l alimentazione 83
- Funzioni convenienti durante la proiezione 84
- Impostazione della dimensione dello schermo 84
- Mascheramento dell area circostante di un im magine 84
- Mascheramento dell area circostante di un immagine 84
- Proiettare l immagine 84
- Mascherare l immagine 85
- Perfinire 85
- Aspetto video 86
- Impostare su 16 9 86
- Impostazioni 86
- Menu di impostazione 86
- Perfinire 86
- Procedure per il funzionamento del menu 86
- Selezionare segn in ing 86
- Visualizzare il menu di impostazione 86
- Fase iniziale preparazione 87
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 87
- Impostazioni altri 87
- Menu di impostazione 87
- Menu di impostazione continua 88
- Fase iniziale preparazione 89
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 89
- Impostazioni altri 89
- Menu di impostazione continua 90
- Regola immag 90
- Fase iniziale preparazione 91
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 91
- Impostazioni altri 91
- Video s video 91
- Allungamento vert quando vengono immessi segnali video hd o sd 92
- Aspetto computer 92
- Aspetto video 92
- Menu di impostazione continua 92
- Fase iniziale preparazione 93
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 93
- Impostazioni altri 93
- Maschera 93
- Modalità film 93
- Posizione immagine 93
- Sovracampionatura 93
- Controllo obbiettivo 94
- Menu di impostazione continua 94
- Regolaz pixel 94
- Stile installaz 94
- Colore sfondo 95
- Correz ang imm 95
- Fase iniziale preparazione 95
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 95
- Impostazioni altri 95
- Indicatore 95
- Posiz menu 95
- Visualizz menu 95
- Alimentaz lampada 96
- Display origine 96
- Lingua 96
- Menu di impostazione continua 96
- Fase iniziale preparazione 97
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 97
- Impostazioni altri 97
- Informazioni 97
- Modal alta quota 97
- Schema test 97
- Timer spegn 97
- Anche altre voci possono essere regolate 98
- Cambiare l impostazione iniziale della modalità immagine 98
- Cinema1 cinema2 98
- Natural dynamic 98
- Perfinire 98
- Personalizzazione delle immagini proiettate 98
- Regolare 98
- Regolare la qualità dell immagine 98
- Seleziona 98
- Selezionare la modalità immagine 98
- Contrasto 99
- Dell immagine consultare cambiare l impostazione iniziale della 99
- Gine consultare cambiare l impostazione iniziale della modalità immagine p 0 99
- Immagin 99
- Italiano 99
- Le impostazioni di regolazione della 99
- Modalità 99
- Modalità immagine 99
- Modalità immagine p 0 99
- Natural 99
- Normale 99
- Per le procedure in merito alla regolazione della qualità 99
- Per le procedure in merito alla regolazione della qualità dell imma 99
- Perfinire 99
- Precauzione 99
- Qualità dell immagine non saranno registrate se altri profili dell immagine vengono selezionati prima della regi strazione di queste impostazioni 99
- Registrare l impostazione 99
- Registrazione della modalità immagi ne definita dall utente tramite il menu 99
- Registrazione della modalità immagine definita dall utente 99
- Registrazione della modalità immagine definita dall utente tramite il menu 99
- Regola immag 99
- Regolare la qualità dell immagine 99
- Selezionare 99
- Selezionare la modalità immagine 99
- Visualizzare il menu di impostazione 99
- ① seleziona 99
- ② conferma 99
- L apparecchio funziona quando l alimentazione è accesa ma si spegne autonomamente dopo alcu ni minuti 100
- L immagine del video non appare 100
- L immagine proiettata è scura 100
- Le seguenti situazioni non rappresentano malfunzionamenti 100
- Non arriva alcuna corrente 100
- Prima di inviare l apparecchio al rivenditore autorizzato per la riparazione controllare i seguenti punti 100
- Risoluzione dei problemi 100
- Fase iniziale preparazione 101
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 101
- Il colore non appare o sembra strano 101
- Il telecomando non funziona 101
- Impostazioni altri 101
- L alimentazione si spegne improvvisamente 101
- L immagine del video è sfocata 101
- L immagine non può essere inviata a un terminale hdmi 101
- Non appaiono le immagini del video 101
- Risoluzione dei problemi italiano 101
- Cosa fare quando appaiono questi messaggi 102
- Messaggio causa dettagli 102
- Risoluzione dei problemi 102
- Azioni da intraprendere per la modalità di avvertimento 103
- Fase iniziale preparazione 103
- Impostazioni altri 103
- Informazioni sugli indicatori di avvertimento 103
- Allentare le viti sull unità della lam 104
- Estrarre l unità della lampada 104
- Procedura per la sostituzione della lampada 104
- Rimuovere il coperchio della lampada 104
- Sostituzione della lampada 104
- Attaccare il coperchio della lampa da 105
- Fase iniziale preparazione 105
- Impostazioni altri 105
- Installare la nuova unità della lam pada 105
- Serrare le viti della nuova unità del la lampada 105
- Inserire la spina di alimentazione nella presa 106
- Ripristinare il tempo della lampada 106
- Sostituzione della lampada continua 106
- È necessario utilizzare il telecomando in modalità standby il proiettore è alimentato ma non acceso 106
- Pulireilfiltro 107
- Pulizia e sostituzione del filtro 107
- Reinstallareilfiltrointerno 107
- Rimuovereilfiltrointerno 107
- Formato dei comandi 108
- Interfaccia rs 232c 108
- Specifiche rs 232c 108
- Altri italiano 109
- Fase iniziale preparazione 109
- Fine questo codice indica la fine della comunicazione il codice binario è fissato a 109
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 109
- Impostazioni altri 109
- Interfaccia rs 232c continua 110
- Esempi di comunicazione rs 232c 111
- Fase iniziale preparazione 111
- Impostazioni altri 111
- Ambiente d uso 112
- Avvertimenti cautelativi 112
- Caratteristiche del dispositivo d ila 112
- Copyright e avvertimenti cautelativi 112
- Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright 112
- Parti di ricambio 112
- Procedure di manutenzione 112
- Quando l apparecchio non viene usato per un lungo periodo 112
- Fase iniziale preparazione 113
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 113
- Impostazioni altri 113
- Montaggio dell apparecchio 113
- Precauzioni per il montaggio 113
- Requisiti di alimentazione 114
- Specifiche 114
- Dimensioni 115
- Fase iniziale preparazione 115
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 115
- Impostazioni altri 115
- Promemoria 116
- Dla hd350 117
- Инструкции 117
- Проектор d ila 117
- Русский 117
- Важная информация 118
- Важные меры безопасности 118
- Внимание 118
- Информация о шуме создаваемом оборудованием только для германии 118
- Меры предосторожности 118
- Начало работы 118
- О месте установки 118
- Осторожно 118
- Примечание 118
- Важная информация 119
- Важные меры безопасности 119
- Внимание 119
- Выполнять установку устройства 119
- Информация о шуме создаваемом оборудованием только для германии 119
- Меры предосторожности 119
- Настройки прочие 119
- Начало работы подготовка 119
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу 119
- О месте установки 119
- Осторожно 119
- Примечание 119
- Меры предосторожност 120
- Меры предосторожности продолжение 120
- Продолжение 120
- Настройки прочие 121
- Начало работы подготовка 121
- Неисправностей 121
- Основные функции поиск и устранение 121
- Русский 121
- Batterie 122
- Batterij 122
- Battery 122
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 122
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 122
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 122
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 122
- Producten 122
- Products 122
- Produits 122
- Produkte 122
- Начало работы 122
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 123
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 123
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 123
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 123
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 123
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 123
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 123
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 123
- Настройки прочие 123
- Начало работы подготовка 123
- Неисправностей 123
- Основные функции поиск и устранение 123
- Batteri 124
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 124
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 124
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 124
- Produkter 124
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 124
- Tuotteet 124
- Начало работы 124
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 125
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 125
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 125
- Настройки прочие 125
- Начало работы подготовка 125
- Неисправностей 125
- Основные функции поиск и устранение 125
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 125
- Основные функции 126
- Поддержка нескольких цифровых устройств 126
- Великолепные изображения на большом экране 127
- Подходит для использования в любом месте 127
- Действия при отображении сообщений 4 128
- Замена лампы 6 128
- Интерфейс rs 232c 0 128
- Информация об авторских правах и предупреждения 4 128
- Использование пульта дистанционного управления 7 128
- Меню настройки 128
- Меры предосторожности 2 основные функции 0 128
- Настройка проецируемого изображения 0 128
- Настройки 128
- Начало работы 128
- Органы управления и функции 4 128
- Основные функции 128
- Очистка и замена фильтра 49 128
- Подготовка 128
- Подключение 9 128
- Поиск и устранение неисправностей 128
- Поиск и устранение неисправностей 2 128
- Правила работы с этим руководством принадлежности 128
- Проецирование изображения 4 удобные для использования функции во время проекции 6 128
- Прочие 128
- Содержание 128
- Содержание 2 128
- Технические характеристики 6 128
- Установка проектора и экрана 2 128
- Дополнительные принадлежности 129
- Настройки прочие 129
- Начало работы подготовка 129
- О руководстве 129
- Правила работы с этим руководством принадлежности дополнительные принадлежности 129
- Проверьте принадлежности 129
- Задняя сторона верх правая сторона 130
- Лицевая сторона левая сторона 130
- Органы управления и функции 130
- Вид снизу 131
- Настройки прочие 131
- Начало работы подготовка 131
- Неисправностей 131
- Основные функции поиск и устранение 131
- Органы управления и функции продолжение 132
- Пульт дистанционного управления 132
- Использование пульта дистанционного управления 133
- Рабочий диапазон пульта дистанционного управления 133
- Установка батареек 133
- Выбор подключаемых устройств 134
- Подготовка 134
- Стр 134
- Подключение 135
- Подключение с помощью видеокабеля и кабеля s видео 135
- Подключение с помощью кабеля компонентного видеосигнала 135
- Подключение продолжение 136
- Подключение с помощью hdmi кабеля 136
- Подключение с помощью конверсионного кабеля hdmi dvi 136
- Настройки прочие 137
- Начало работы подготовка 137
- Неисправностей 137
- Основные функции поиск и устранение 137
- Подключение с помощью видеокабеля rgb 137
- Подключение с помощью кабеля scart rca 137
- Настройка сдвига 138
- Настройка угла 138
- Установка проектора и экрана 138
- Установкапроектораиэкрана 138
- Настройки прочие 139
- Настройтетакимобразом чтобыпроекционноеизображение находилосьвцентреэкрана 139
- Начало работы подготовка 139
- Размер экрана и проекционное расстояние 139
- Включитепитание 140
- Вставьтешнурпитанияврозетку 140
- Настройтеположение проекционногоэкрана 140
- Основные функции 140
- Отобразитеизображение 140
- Проецирование изображения 140
- Установитеразмеризображения увеличение ифокус 140
- Завершение 141
- Настройки прочие 141
- Настройте размер изображения увеличение 141
- Начало работы подготовка 141
- Отключитепитание 141
- Маскирование окружающей поверхности изображения 142
- Настройка размера экрана 142
- Отобразитеизображение 142
- Удобные для использования функции во время проекции 142
- Video s video comp 143
- Выбрать 143
- Завершение 143
- Маскированиеизображения 143
- Видео 144
- Выберите входынч формат 144
- Завершение 144
- Меню настройки 144
- Настройки 144
- Откройтеменюнастроек 144
- Управление меню 144
- Установитезначение 16 9 144
- Видео 145
- Выберите входынч формат 145
- Меню настройки 145
- Меню настройки продолжение 146
- Цвет температура 146
- Настройки прочие 147
- Начало работы подготовка 147
- Неисправностей 147
- Основные функции поиск и устранение 147
- Изображение 148
- Меню настройки продолжение 148
- Video s video 149
- Настройки прочие 149
- Начало работы подготовка 149
- Неисправностей 149
- Основные функции поиск и устранение 149
- V stretch режим во время ввода видеосигналов hd или sd 150
- Меню настройки продолжение 150
- Положение картинки 150
- Формат видео 150
- Формат компьютер 150
- Over scan 151
- Маскировка 151
- Настройки прочие 151
- Начало работы подготовка 151
- Неисправностей 151
- Основные функции поиск и устранение 151
- Режим плёнки 151
- Меню настройки продолжение 152
- Сведение 152
- Тип установки 152
- Трапецеидальность 152
- Упр объективом 152
- Логотип 153
- Настройки прочие 153
- Начало работы подготовка 153
- Неисправностей 153
- Основные функции поиск и устранение 153
- Отображ источника 153
- Отображение входа 153
- Отображение меню 153
- Положение меню 153
- Цвет фона 153
- Меню настройки продолжение 154
- Мощность лампы 154
- Настроечная табл 154
- Таймер выключения 154
- Язык 154
- Высокогорье 155
- Информация 155
- Настройки прочие 155
- Начало работы подготовка 155
- Неисправностей 155
- Основные функции поиск и устранение 155
- Cinema1 cinema2 156
- Natural dynamic 156
- Выберитережимизображения 156
- Выбор пункта 156
- Завершение 156
- Изменение значения 156
- Изменение первоначальных настроек режима изображения 156
- Можнотакженастроитьдругие 156
- Настройка проецируемого изображения 156
- Настройтекачествоизображения 156
- Параметры 156
- User2 user1 user3 157
- Внесенные изменения не вступят в 157
- Выберитепункт 157
- Выберитережимизображения 157
- Выбор определяемого пользователем режима изображения 157
- Выбор определяемого пользователем режима изображения в меню 157
- Выбора 157
- Завершение 157
- Изображени 157
- Контрастность 157
- Натуральны 157
- Неисправностей 157
- Описание настройки качества изображения приведено в 157
- Основные функции поиск и устранение 157
- Осторожно 157
- Откройтеменюнастроек 157
- Подтвердитевыбор 157
- Пункта 157
- Пункте изменение начальной настройки режима изображения picture mode стр 40 157
- Режимизображени 157
- Русский 157
- Силу если перед их подтверждением будет выбран другой режим изображения 157
- ① выбор 157
- ② подтверждение 157
- В выключенном состоянии лампа может издавать звуки но это не представляет 158
- Возможно наличие неработающих или постоянно горящих пикселов 158
- Выполните следующие действия 158
- Если нормальная работа проектора невозможна из за атмосферных помех или шума 158
- Если отображаемое на экране изображение не искажено не следует беспокоиться в 158
- Опасности 158
- Перед отправкой устройства официальному дилеру для выполнения ремонта ознакомьтесь со следующей информацией 158
- Поиск и устранение неисправностей 158
- Следующих случаях 158
- Устройство d ila изготовлено с применением высокоточной технологии однако 158
- Внезапное отключение питания 159
- Изображение отсутствует 159
- Изображение размыто 159
- Настройки прочие 159
- Начало работы подготовка 159
- Не работает пульт ду 159
- Не удается вывести изображение через терминал hdmi 159
- Неисправностей 159
- Основные функции поиск и устранение 159
- Русский 159
- Цвета не отображаются или выглядят странно 159
- Действия при отображении сообщений 160
- Поиск и устранение неисправностей 160
- Сообщение причина и действия 160
- Действия в режиме предупреждения 161
- Настройки прочие 161
- Начало работы подготовка 161
- О предупреждающих индикаторах 161
- Замена лампы 162
- Извлекитеблоклампы 162
- Ослабьтедвавинтаблокалампы 162
- Процедура замены лампы 162
- Снимитекрышкулампы 162
- Затянитевинтыновогоблокалампы 163
- Прикрепитекрышкулампы 163
- Установитеновыйблоклампы 163
- Вставьтевилкушнурапитанияв электрическуюрозетку 164
- Выполняйтедействияспомощью пультадуврежимеожидания проекторподсоединенксети ноне включен 164
- Замена лампы продолжение 164
- Сброс времени работы лампы 164
- Извлекитевнутреннийфильтр 165
- Очиститефильтр 165
- Очистка и замена фильтра 165
- Установитевнутреннийфильтр 165
- Интерфейс rs 232c 166
- Прочие 166
- Спецификация rs 232c 166
- Формат команд 166
- Завершение 167
- Команда и данные 167
- Настройки прочие 167
- Начало работы подготовка 167
- Неисправностей 167
- Основные функции поиск и устранение 167
- Интерфейс rs 232c продолжение 168
- Коды пульта ду 168
- Настройки прочие 169
- Начало работы подготовка 169
- Примеры связи по интерфейсу rs 232c 169
- Внимание 170
- Если устройство не используется в течение длительного времени 170
- Замена деталей 170
- Информация об авторских правах и предупреждения 170
- О товарных знаках и авторских правах 170
- Процедуры технического обслуживания 170
- Условия использования 170
- Характеристики устройства d ila 170
- Крепление устройства 171
- Меры предосторожности при установке 171
- Настройки прочие 171
- Начало работы подготовка 171
- Неисправностей 171
- Основные функции поиск и устранение 171
- Прочие 172
- Технические характеристики 172
- Габариты 173
- Настройки прочие 173
- Начало работы подготовка 173
- Неисправностей 173
- Основные функции поиск и устранение 173
Похожие устройства
- Stomer SAD-10,8Nх2-LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513L1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-12-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD550 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513L1R/W White Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD750 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14-D Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14x2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD990 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-HD950 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1113M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-14Nx2-LiD Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS10 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Ix2-D Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS15 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1413E1R/W White Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения