JVC DLA-RS20 [7/181] Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges
![JVC DLA-RS20 [7/181] Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges](/views2/1087684/page7/bg7.png)
1
Erste Schritte
DEUTSCH
7
Erste Schritte
Vorbereitung
Grundbedienung
Problemlösung
Einstellungen
Sonstiges
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud,
bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt
genbrug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder
bly.
SUOMI
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merkittyä laitetta ei tulisi hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävittää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä
akkujen keräyspisteitä tai muita kierrätyspaikkoja.
Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merkintä tarkoittaa, että akku sisältää
lyijyä.
SVENSKA
Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier
[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som
vanligt hushållsavfall. Om du vill bortskaffa produkten eller batteriet ska du använda
uppsamlingssystem eller inrättningar för lämplig återvinning.
Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar att detta batteri
innehåller bly.
NORSK
Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kassere dette produktet eller batteriet, skal du
vurdere å bruke innsamlingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.
Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterier, viser at batteriet inneholder bly.
Produkter
Batteri
Tuotteet
Akku
Produkter
Batteri
Produkter
Batteri
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- D ila projektor proiettore d ila проектор d ila 1
- Deutsch 1
- Deutsch italiano русский 1
- Dla rs20 1
- Istruzioni инструкции 1
- Tth ao ao 2008 victor company of japan limited 1
- Erste schritte 2
- Ihr projektor ist zur erfüllung der fcc richtlinien mit einem dreipoligen geerdeten stecker ausgestattet falls sich der stecker nicht in ihre steckdose einstecken lassen sollte wenden sie sich bitte an einen elektriker 2
- Jegliche änderungen oder modifikationen die nicht von jvc zugelassen sind können die berechtigung des benutzers zum betrieb dieses gerätes erlöschen lassen 2
- Maschinenlärminformations verordnung 3 gsgv 18 991 der schalldruck an der bedienerposition entspricht laut iso 7779 maximal 19 db a 2
- Sicherheitsmassnahmen 2
- Um das stromschlagrisiko zu senken die abdeckung nicht entfernen kundendienstarbeiten durch qualifiziertes wartungspersonal durchführen lassen 2
- Um feuer oder stromschlaggefahren zu verhindern das gerät weder regen noch anderen flüssigkeiten aussetzen 2
- Wichtige informationen 2
- Wichtige sicherheitsmassnahmen 2
- Dieses produkt arbeitet mit einer hochdruck entladungslampe hid die quecksilber enthält die entsorgung solcher materialien wird durch umweltrechtliche bestimmungen geregelt informieren sie sich bei ihrer stadtverwaltung über möglichkeiten zur korrekten entsorgung in den usa wenden sie sich an die electronic industries alliance http www eiae org 3
- Sicherheitsmassnahmen 3
- Wichtige informationen 3
- Wichtige sicherheitsmassnahmen 3
- Alleen europese unie deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden 4
- Blei enthält 4
- Contains lead 4
- Contient du plomb 4
- Deutsch 4
- English 4
- European union only these symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste if you want to dispose of the product or battery please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling 4
- Français 4
- Gebruiken 4
- Hinweis das zeichen pb unterhalb des batteriesymbols gibt an dass diese batterie 4
- Nederlands 4
- Netzanschluss 4
- Netzkabel 4
- Notice the sign pb below the symbol for batteries indicates that this battery 4
- Notification la marque pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile 4
- Nur europäische union diese symbole zeigen an dass derartig gekennzeichnete geräte nicht als normaler haushaltsabfall entsorgt werden dürfen wenden sie sich zur entsorgung des produkts oder der batterie an die hierfür vorgesehenen sammelstellen oder einrichtungen damit eine fachgerechte wiederverwertung möglich ist 4
- Nur großbritannien 4
- Opmerking het teken pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood 4
- Sicherheitsmassnahmen fortsetzung 4
- Union européenne seulement si ces symboles figurent sur les produits cela signifie qu ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers si vous voulez jeter ce produit ou cette pile veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés 4
- Warnung 4
- Weggegooid als algemeen huishoudelijk afval als u het product of de batterij wilt weggooien kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling 4
- Wichtig 4
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 5
- Erste schritte deutsch 5
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 5
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 5
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 5
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 5
- Baterías pilas 6
- Batteri 6
- Batteria 6
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 6
- Erste schritte 6
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 6
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 6
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 6
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 6
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 6
- Prodotti 6
- Productos 6
- Produkter 6
- Produtos 6
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 6
- Tuotteet 6
- Μπαταρία 6
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 6
- Προϊόντα 6
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 7
- Erste schritte deutsch 7
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 7
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 7
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 7
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 7
- Akkumulátor 8
- Bateria 8
- Baterie 8
- Erste schritte 8
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 8
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 8
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 8
- Produkty 8
- Termékek 8
- Батарея 8
- Изделия 8
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 8
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 9
- Thx certificatie 9
- Hauptfunktionen 10
- Unterstützt mehrere digitale geräte 10
- Perfekt für jeden aufstellungsort 11
- Wunderschöne bilder auf großer leinwand 11
- Einstellungen 12
- Erste schritte 12
- Grundbedienung 12
- Inhalt 12
- Problemlösung 12
- Sonstiges 12
- Vorbereitung 12
- Diese bedienungsanleitung 13
- Diese bedienungsanleitung zubehör optionales zubehör 13
- Optionales zubehör 13
- Zubehör 13
- Bedienelemente und funktionen 14
- Rückseite oberseite rechte seite 14
- Vorderseite linke seite 14
- Erste schritte deutsch 15
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 15
- Unterseite 15
- Vorsicht 15
- Bedienelemente und funktionen fortsetzung 16
- Fernbedienung 16
- Batterien einlegen 17
- Effektive fernbedienungsreichweite 17
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 17
- Fernbedienung verwenden 17
- Geräte zum anschluss auswählen 18
- Vorbereitung 18
- Anschließen 19
- Anschluss über component videokabel 19
- Anschluss über videokabel oder s video kabel 19
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 19
- Anschließen fortsetzung 20
- Anschluss über hdmi dvi adapterkabel 20
- Anschluss über hdmi kabel 20
- Anschluss über rgb videokabel 21
- Anschluss über scart cinch kabel 21
- Deutsch 21
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 21
- Rgb videoausgänge 21
- Anschließen fortsetzung 22
- Anschluss über pc kabel 22
- Anschluss über trigger kabel 22
- Projektor und leinwand aufstellen 23
- Projektor und leinwand installieren 23
- Versatz einstellen 23
- Winkel einstellen 23
- Projektor und leinwand aufstellen fortsetzung 24
- So einstellen dass sich das projizierte bild in der mitte der leinwand befi 24
- Bildgröße und projektionsentfernung 25
- Deutsch 25
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 25
- Verhältnis zwischen bildgröße und projektionsentfernung 25
- Bild projizieren 26
- Bildgröße zoom und fokus schärfe einstellen 26
- Bildprojektion 26
- Einschalten 26
- Grundbedienung 26
- Position der leinwand einstellen 26
- Stecken sie den stecker in die steckdose 26
- Ausschalten 27
- Bildgröße anpassen zoom 27
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 27
- Hinweise zur abkühlphase 27
- Sie können das bild vorüberge hend ausblenden 27
- Zum beenden 27
- Bild projizieren 28
- Bildgröße einstellen 28
- Das projizierte bild kann optimal an die leinwandgröße angepasst werden 28
- Peripherie eines bildes maskieren 28
- Praktische funktionen während der projektion 28
- Bild maskieren 29
- Video s video comp 29
- Weiter 29
- Zum beenden 29
- Zurück 29
- Einstellen auf 16 9 30
- Einstellungen 30
- Einstellungsmenü 30
- Einstellungsmenü anzeigen 30
- Hinweise zur menübedienung 30
- Wählen sie eingangssignal seitenver video 30
- Zum beenden 30
- Bild einstell 31
- Einstellungsmenü 31
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 31
- Einstellungsmenü fortsetzung 32
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 33
- Bild einstell 34
- Einstellungsmenü fortsetzung 34
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 35
- Bild position 36
- Einstellungsmenü fortsetzung 36
- Seitenver video 36
- Video s video 36
- Bei hd oder sd videosignalen 37
- Deutsch 37
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 37
- Maskierung 37
- Overscan 37
- Seitenver pc 37
- Vertikal dehne 37
- Vertikal dehnen 37
- Einstellungsmenü fortsetzung 38
- Film modus 38
- Optik einstellung 38
- Pixel einstellung 38
- Deutsch 39
- Einblendzeit 39
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 39
- Hintergrundfarbe 39
- Installationsart 39
- Menü anzeige 39
- Menü position 39
- Trapezkorrektur 39
- Einstellungsmenü fortsetzung 40
- Lampenstrom 40
- Quellenanzeige 40
- Sprache 40
- Abschalttimer 41
- Alpin modus 41
- Deutsch 41
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 41
- Information 41
- Testbild 41
- V steuerleitung 41
- Anpassen 42
- Auswählen 42
- Bildmodus auswählen 42
- Bildmodus grundeinstellungen ändern 42
- Bildqualität anpassen 42
- Cinema1 cinema2 42
- Natural dynamic 42
- Projizierte bilder anpassen 42
- Weitere elemente können ebenfalls angepasst werden 42
- Zum beenden 42
- Auswahl 43
- Benutzerdefinierten bildmodus speichern 43
- Benutzerdefinierten bildmodus über das menü speichern 43
- Bild modus 43
- Bild modus natürlich 43
- Bildmodus auswählen 43
- Bildqualität anpassen 43
- Deutsch 43
- Dus grundeinstellungen ändern s 43
- Einstellung speichern 43
- Einstellungsmenü anzeigen 43
- Hinweise zum anpassen der bildqualität finden sie unter bildmo 43
- Lungen werden verworfen wenn sie vor dem speichern dieser einstel lungen einen anderen bildmodus auswählen 43
- Vorsicht 43
- Wählen sie bild einstell 43
- Zum beenden 43
- Änderungen der bildqualitätseinstel 43
- ① auswählen 43
- ② bestätigen 43
- Bei den folgenden situationen handelt es sich nicht um defekte 44
- Das gerät arbeitet kurz nach dem einschalten schaltet sich aber nach ein paar minuten plötzlich ab 44
- Das projizierte bild ist zu dunkel 44
- Es wird kein videobild angezeigt 44
- Gerät lässt sich nicht einschalten 44
- Problemlösung 44
- Prüfen sie bitte folgendes bevor sie das gerät zur reparatur zu ihrem fachhändler bringen 44
- Vorbereitung 44
- Das bild kann nicht über den hdmi ausgang ausgegeben werden 45
- Das gerät schaltet sich plötzlich aus 45
- Das videobild ist unscharf 45
- Deutsch 45
- Die fernbedienung funktioniert nicht 45
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 45
- Farben fehlen oder werden falsch wiedergegeben 45
- Teile des videobildes fehlen 45
- Meldung ursache details 46
- Problemlösung 46
- Vorbereitung 46
- Was tun wenn diese meldungen angezeigt werden 46
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 47
- Vorgehensweise bei warnungen 47
- Warnanzeigen 47
- Lampe austauschen 48
- Lampe herausziehen 48
- Lampenabdeckung entfernen 48
- Lösen sie die schrauben an der lampe 48
- Lampenabdeckung anbringen 49
- Neue lampe einsetzen 49
- Schrauben der neuen lampe an ziehen 49
- Dem austausch der lampe zurück 50
- Die bedienung erfolgt mit der fernbe 50
- Dienung während sich das gerät im be reitschaftsmodusbefindet derprojektor wird mit strom versorgt ist jedoch nicht eingeschaltet 50
- Einer lampe zurück die noch genutzt wird andernfalls wird die betriebszeit bis zum fälligen austausch der lampe nicht richtig gemessen es kann zum durchbrennen der lampe kommen 50
- Lampe austauschen fortsetzung 50
- Lampenlaufzeit zurücksetzen 50
- Setzen sie die lampenlaufzeit nur 50
- Setzen sie niemals die betriebszeit 50
- Stecken sie den stecker in die steckdose 50
- Filter reinigen 51
- Innenfilterentfernen 51
- Innenfilterwiedereinsetzen 51
- Reinigung und filterwechsel 51
- Befehlsformat 52
- Rs 232c schnittstelle 52
- Rs 232c spezifikationen 52
- Sonstiges 52
- Ende dieser binärcode beendet die kommunikation der binärcode ist auf 53
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 53
- Fixiert 53
- Sonstiges deutsch 53
- Rs 232c schnittstelle fortsetzung 54
- Sonstiges 54
- Rs 232c kommunikation beispiele 55
- Austausch von teilen 56
- Eigenschaften von d ila geräten wartung 56
- Einsatzumgebung 56
- Urheberrecht und hinweise 56
- Vorsicht 56
- Wenn das gerät längere zeit nicht verwendet wird 56
- Zu warenzeichen und urheberrecht 56
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 57
- Montage dieses geräts 57
- Wichtige hinweise zur befestigung 57
- Color management 58
- Sonstiges 58
- Spezifikationen 58
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 59
- Sonstiges deutsch 59
- Spezifikationen fortsetzung 60
- Dla rs20 61
- Istruzioni 61
- Italiano 61
- Proiettore d ila 61
- Cambiamenti o modifiche non approvate da jvc possono invalidare l autorità dell utente ad utilizzare l apparecchiatura 62
- Fase iniziale 62
- Informazioni importanti 62
- Modifiche all ordinanza sulla informative in material di rumorosità dei macchinari 3 gsgv 18 gennaio 1991 il livello della pressione del suono nella posizione dell operatore è uguale o inferiore a 19 db a secondo quanto previsto dalla iso 7779 62
- Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 62
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere l involucro protettivo per la manutenzione rivolgersi apersonale qualificato 62
- Precauzioni di sicurezza 62
- Precauzioni importanti 62
- Questo apparecchio deve essere collegato a massa 62
- Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3 spinotti piatti in modo da soddisfare le norme fcc se non è possibile inserire la spina nella presa contattare un elettricista 62
- Cambiamenti o modifiche non approvate da jvc possono invalidare l autorità dell utente ad utilizzare l apparecchiatura 63
- Informazioni importanti 63
- Modifiche all ordinanza sulla informative in material di rumorosità dei macchinari 3 gsgv 18 gennaio 1991 il livello della pressione del suono nella posizione dell operatore è uguale o inferiore a 19 db a secondo quanto previsto dalla iso 7779 63
- Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla pioggia o all umidità 63
- Per ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere l involucro protettivo per la manutenzione rivolgersi apersonale qualificato 63
- Precauzioni di sicurezza 63
- Precauzioni importanti 63
- Questo apparecchio deve essere collegato a massa 63
- Questo prodottto è dotato di una lampada high intensity discharge hid che contiene mercurio per coniderazioni ambientali lo smaltimento di questi materiali deve essere eseguito all interno della propria comunità per le informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio contattare le autorità locali o per gli usa la electronic industries alliance http www eiae org 63
- Questo proiettore è dotato di spine con messa a terra a 3 spinotti piatti in modo da soddisfare le norme fcc se non è possibile inserire la spina nella presa contattare un elettricista 63
- Alleen europese unie deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden 64
- Avvertenza 64
- Blei enthält 64
- Cavo di alimentazione 64
- Chnica 64
- Contains lead 64
- Contient du plomb 64
- Continua 64
- Deutsch 64
- English 64
- European union only these symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste if you want to dispose of the product or battery please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling 64
- Français 64
- Gebruiken 64
- Hinweis das zeichen pb unterhalb des batteriesymbols gibt an dass diese batterie 64
- Importante 64
- Nederlands 64
- Notice the sign pb below the symbol for batteries indicates that this battery 64
- Notification la marque pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile 64
- Nur europäische union diese symbole zeigen an dass derartig gekennzeichnete geräte nicht als normaler haushaltsabfall entsorgt werden dürfen wenden sie sich zur entsorgung des produkts oder der batterie an die hierfür vorgesehenen sammelstellen oder einrichtungen damit eine fachgerechte wiederverwertung möglich ist 64
- Opmerking het teken pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood 64
- Per il regno unito 64
- Precauzioni di sicurezz 64
- Precauzioni di sicurezza continua 64
- Solo per usa e canada utilizzare esclusivamente il seguente cavo di alimentazione 64
- Union européenne seulement si ces symboles figurent sur les produits cela signifie qu ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers si vous voulez jeter ce produit ou cette pile veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés 64
- Weggegooid als algemeen huishoudelijk afval als u het product of de batterij wilt weggooien kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling 64
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 65
- Fase iniziale preparazione 65
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 65
- Impostazioni altri 65
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 65
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 65
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 65
- Baterías pilas 66
- Batteria 66
- Fase iniziale 66
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 66
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 66
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 66
- Prodotti 66
- Productos 66
- Produtos 66
- Μπαταρία 66
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 66
- Προϊόντα 66
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 67
- Fase iniziale preparazione 67
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 67
- Impostazioni altri 67
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 67
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 67
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 67
- Akkumulátor 68
- Bateria 68
- Baterie 68
- Fase iniziale 68
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 68
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 68
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 68
- Produkty 68
- Termékek 68
- Батарея 68
- Изделия 68
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 68
- Certificazione thx 69
- Fase iniziale preparazione 69
- Impostazioni altri 69
- Funzioni principali 70
- Supporta molteplici dispositivi digitali 70
- Ideale per ogni luogo 71
- Splendide immagini su grande schermo 71
- Contenuto 72
- Fase iniziale 72
- Funzionamento di base 72
- Impostazioni 72
- Preparazione 72
- Risoluzione dei problemi 72
- Accessori opzionali 73
- Come leggere questo manuale accessori accessori opzionali 73
- Controllare gli accessori 73
- Informazioni sul manuale 73
- Controlli e funzioni 74
- Lato anteriore lato sinistro 74
- Lato posteriore lato superiore lato destro 74
- Fase iniziale preparazione 75
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 75
- Impostazioni altri 75
- Lato inferiore 75
- Controlli e funzioni continua 76
- Telecomando 76
- Caricamento delle batterie 77
- Come usare il telecomando 77
- Fase iniziale preparazione 77
- Impostazioni altri 77
- Portata effettiva del telecomando 77
- Preparazione 78
- Selezione dei dispositivi di connessione 78
- Collegamento 79
- Collegamento tramite cavo video e cavo s video 79
- Collegamento tramite il cavo video componente 79
- Fase iniziale preparazione 79
- Impostazioni altri 79
- Collegamento continua 80
- Collegamento tramite il cavo di conversione hdmi dvi 80
- Collegamento tramite il cavo hdmi 80
- Collegamento tramite il cavo scart rca 81
- Collegamento tramite il cavo video rgb 81
- Fase iniziale preparazione 81
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 81
- Impostazioni altri 81
- Collegamento continua 82
- Collegamento tramite cavo trigger 82
- Connessione con cavo pc 82
- Impostare l angolazione 83
- Installare il proiettore e lo schermo 83
- Regolazione dello spostamento 83
- Installare il proiettore e lo schermo continua 84
- Regolare in modo che l immagine proiettata si trovi nel centro dello 84
- Schermo 84
- Dimensione dello schermo e distanza di proiezione 85
- Fase iniziale preparazione 85
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 85
- Impostazioni altri 85
- Accendere l alimentazione 86
- Funzionamento di base 86
- Inserire la spina di alimentazione 86
- Nella presa 86
- Proiettare l immagine 86
- Proiezione 86
- Proiezione dell immagine 86
- Regolare la dimensione dell immagine 86
- Regolare la posizione dello schermo di 86
- Zoom e la messa a fuoco 86
- Fase iniziale preparazione 87
- Impostazioni altri 87
- Per finire 87
- Regolare la dimensione dell immagine zoom 87
- Spegnere l alimentazione 87
- Funzioni convenienti durante la proiezione 88
- Impostazione della dimensione dello schermo 88
- Mascheramento dell area circostante di un im magine 88
- Mascheramento dell area circostante di un immagine 88
- Proiettare l immagine 88
- Mascherare l immagine 89
- Perfinire 89
- Aspetto video 90
- Impostare su 16 9 90
- Impostazioni 90
- Menu di impostazione 90
- Perfinire 90
- Procedure per il funzionamento del menu 90
- Selezionare segn in ing 90
- Visualizzare il menu di impostazione 90
- Fase iniziale preparazione 91
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 91
- Impostazioni altri 91
- Menu di impostazione 91
- Menu di impostazione continua 92
- Fase iniziale preparazione 93
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 93
- Impostazioni altri 93
- Menu di impostazione continua 94
- Regola immag 94
- Fase iniziale preparazione 95
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 95
- Impostazioni altri 95
- Aspetto video 96
- Menu di impostazione continua 96
- Posizione immagine 96
- Video s video 96
- Allungamento vert quando vengono immessi segnali video hd o sd 97
- Aspetto computer 97
- Fase iniziale preparazione 97
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 97
- Impostazioni altri 97
- Maschera 97
- Sovracampionatura 97
- Controllo obbiettivo 98
- Menu di impostazione continua 98
- Modalità film 98
- Regolaz pixel 98
- Colore sfondo 99
- Correz ang imm 99
- Fase iniziale preparazione 99
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 99
- Impostazioni altri 99
- Indicatore 99
- Posiz menu 99
- Stile installaz 99
- Visualizz menu 99
- Alimentaz lampada 100
- Display origine 100
- Lingua 100
- Menu di impostazione continua 100
- Fase iniziale preparazione 101
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 101
- Impostazioni altri 101
- Informazioni 101
- Modal alta quota 101
- Schema test 101
- Timer spegn 101
- V trigger 101
- Anche altre voci possono essere regolate 102
- Cambiare l impostazione iniziale della modalità immagine 102
- Cinema1 cinema2 102
- Natural dynamic 102
- Perfinire 102
- Personalizzazione delle immagini proiettate 102
- Regolare 102
- Regolare la qualità dell immagine 102
- Seleziona 102
- Selezionare la modalità immagine 102
- Contrasto 103
- Dell immagine consultare cambiare l impostazione iniziale della modalità immagine p 103
- Gine consultare cambiare l impostazione iniziale della modalità immagine p 103
- Immagin 103
- Italiano 103
- Le impostazioni di regolazione della 103
- Modalità 103
- Modalità immagine 103
- Natural 103
- Normale 103
- Per le procedure in merito alla regolazione della qualità 103
- Per le procedure in merito alla regolazione della qualità dell imma 103
- Perfinire 103
- Precauzione 103
- Qualità dell immagine non saranno registrate se altri profili dell immagine vengono selezionati prima della regi strazione di queste impostazioni 103
- Registrare l impostazione 103
- Registrazione della modalità immagi ne definita dall utente tramite il menu 103
- Registrazione della modalità immagine definita dall utente 103
- Registrazione della modalità immagine definita dall utente tramite il menu 103
- Regola immag 103
- Regolare la qualità dell immagine 103
- Selezionare 103
- Selezionare la modalità immagine 103
- Visualizzare il menu di impostazione 103
- ① seleziona 103
- ② conferma 103
- L apparecchio funziona quando l alimentazione è accesa ma si spegne autonomamente dopo alcu ni minuti 104
- L immagine del video non appare 104
- L immagine proiettata è scura 104
- Le seguenti situazioni non rappresentano malfunzionamenti 104
- Non arriva alcuna corrente 104
- Prima di inviare l apparecchio al rivenditore autorizzato per la riparazione controllare i seguenti punti 104
- Risoluzione dei problemi 104
- Vorbereitung 104
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 105
- Fase iniziale preparazione 105
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 105
- Il colore non appare o sembra strano 105
- Il telecomando non funziona 105
- Impostazioni altri 105
- Italiano 105
- L alimentazione si spegne improvvisamente 105
- L immagine del video è sfocata 105
- L immagine non può essere inviata a un terminale hdmi 105
- Non appaiono le immagini del video 105
- Risoluzione dei problemi deutsch 105
- Cosa fare quando appaiono questi messaggi 106
- Messaggio causa dettagli 106
- Risoluzione dei problemi 106
- Vorbereitung 106
- Azioni da intraprendere per la modalità di avvertimento 107
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 107
- Fase iniziale preparazione 107
- Impostazioni altri 107
- Informazioni sugli indicatori di avvertimento 107
- Allentare le viti sull unità della lam 108
- Estrarre l unità della lampada 108
- Procedura per la sostituzione della lampada 108
- Rimuovere il coperchio della lampada 108
- Sostituzione della lampada 108
- Attaccare il coperchio della lampa da 109
- Installare la nuova unità della lam pada 109
- Serrare le viti della nuova unità del la lampada 109
- Inserire la spina di alimentazione nella presa 110
- Ripristinare il tempo della lampada 110
- Sostituzione della lampada continua 110
- È necessario utilizzare il telecomando in modalità standby il proiettore è alimentato ma non acceso 110
- Pulireilfiltro 111
- Pulizia e sostituzione del filtro 111
- Reinstallareilfiltrointerno 111
- Rimuovereilfiltrointerno 111
- Formato dei comandi 112
- Interfaccia rs 232c 112
- Specifiche rs 232c 112
- Altri italiano 113
- Fase iniziale preparazione 113
- Fine questo codice indica la fine della comunicazione il codice binario è fissato a 113
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 113
- Impostazioni altri 113
- Interfaccia rs 232c continua 114
- Esempi di comunicazione rs 232c 115
- Fase iniziale preparazione 115
- Impostazioni altri 115
- Ambiente d uso 116
- Avvertimenti cautelativi 116
- Caratteristiche del dispositivo d ila 116
- Copyright e avvertimenti cautelativi 116
- Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright 116
- Parti di ricambio 116
- Procedure di manutenzione 116
- Quando l apparecchio non viene usato per un lungo periodo 116
- Fase iniziale preparazione 117
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 117
- Impostazioni altri 117
- Montaggio dell apparecchio 117
- Precauzioni per il montaggio 117
- Specifiche 118
- Altri italiano 119
- Fase iniziale preparazione 119
- Funzionamento di base risoluzione dei problemi 119
- Impostazioni altri 119
- Dimensioni 120
- Specifiche continua 120
- Dla rs20 121
- Инструкции 121
- Проектор d ila 121
- Русский 121
- Важная информация 122
- Важные меры безопасности 122
- Внимание 122
- Информация о шуме создаваемом оборудованием только для германии 122
- Меры предосторожности 122
- Начало работы 122
- О месте установки 122
- Осторожно 122
- Примечание 122
- Важная информация 123
- Важные меры безопасности 123
- Внимание 123
- Выполнять установку устройства 123
- Информация о шуме создаваемом оборудованием только для германии 123
- Меры предосторожности 123
- Настройки прочие 123
- Начало работы подготовка 123
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу 123
- О месте установки 123
- Осторожно 123
- Примечание 123
- Alleen europese unie deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden 124
- Blei enthält 124
- Contains lead 124
- Contient du plomb 124
- Deutsch 124
- English 124
- European union only these symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste if you want to dispose of the product or battery please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling 124
- Français 124
- Gebruiken 124
- Hinweis das zeichen pb unterhalb des batteriesymbols gibt an dass diese batterie 124
- Nederlands 124
- Notice the sign pb below the symbol for batteries indicates that this battery 124
- Notification la marque pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile 124
- Nur europäische union diese symbole zeigen an dass derartig gekennzeichnete geräte nicht als normaler haushaltsabfall entsorgt werden dürfen wenden sie sich zur entsorgung des produkts oder der batterie an die hierfür vorgesehenen sammelstellen oder einrichtungen damit eine fachgerechte wiederverwertung möglich ist 124
- Opmerking het teken pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood 124
- Union européenne seulement si ces symboles figurent sur les produits cela signifie qu ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers si vous voulez jeter ce produit ou cette pile veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés 124
- Weggegooid als algemeen huishoudelijk afval als u het product of de batterij wilt weggooien kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling 124
- Важно 124
- Кабель питания 124
- Меры предосторожност 124
- Меры предосторожности продолжение 124
- Осторожно 124
- Осторожно прибор должен быть заземлен 124
- Продолжение 124
- Только для usa и канады используйте только такой кабель питания 124
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 125
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 125
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 125
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 125
- Настройки прочие 125
- Начало работы подготовка 125
- Неисправностей 125
- Основные функции поиск и устранение 125
- Baterías pilas 126
- Batteria 126
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 126
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 126
- Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas 126
- Prodotti 126
- Productos 126
- Produtos 126
- Μπαταρία 126
- Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών 126
- Προϊόντα 126
- Начало работы 126
- Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier 127
- Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier 127
- Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier 127
- Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä 127
- Настройки прочие 127
- Начало работы подготовка 127
- Неисправностей 127
- Основные функции поиск и устранение 127
- Akkumulátor 128
- Bateria 128
- Baterie 128
- Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről 128
- Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií 128
- Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i baterii 128
- Produkty 128
- Termékek 128
- Батарея 128
- Изделия 128
- Начало работы 128
- Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей 128
- Аттестация thx 129
- Основные функции 130
- Поддержка нескольких цифровых устройств 130
- Великолепные изображения на большом экране 131
- Подходит для использования в любом месте 131
- Аттестация thx основные функции 0 132
- Действия при отображении сообщений 6 132
- Замена лампы 132
- Интерфейс rs 232c 2 132
- Информация об авторских правах и предупреждения 6 132
- Использование пульта дистанционного управления 132
- Меню настройки 0 132
- Меры предосторожности 2 132
- Настройка проецируемого изображения 2 132
- Настройки 132
- Начало работы 132
- Органы управления и функции 132
- Основные функции 132
- Очистка и замена фильтра 132
- Подготовка 132
- Подключение 132
- Поиск и устранение неисправностей 132
- Поиск и устранение неисправностей 4 132
- Правила работы с этим руководством принадлежности 132
- Проецирование изображения 6 удобные для использования функции во время проекции 132
- Прочие 132
- Содержание 132
- Содержание 2 132
- Технические характеристики 132
- Установка проектора и экрана 3 132
- Дополнительные принадлежности 133
- Настройки прочие 133
- Начало работы подготовка 133
- О руководстве 133
- Правила работы с этим руководством принадлежности дополнительные принадлежности 133
- Проверьте принадлежности 133
- Задняя сторона верх правая сторона 134
- Лицевая сторона левая сторона 134
- Органы управления и функции 134
- Вид снизу 135
- Настройки прочие 135
- Начало работы подготовка 135
- Неисправностей 135
- Основные функции поиск и устранение 135
- Органы управления и функции продолжение 136
- Пульт дистанционного управления 136
- Использование пульта дистанционного управления 137
- Рабочий диапазон пульта дистанционного управления 137
- Установка батареек 137
- Выбор подключаемых устройств 138
- Подготовка 138
- Стр 138
- Подключение 139
- Подключение с помощью видеокабеля и кабеля s видео 139
- Подключение с помощью кабеля компонентного видеосигнала 139
- Подключение продолжение 140
- Подключение с помощью hdmi кабеля 140
- Подключение с помощью конверсионного кабеля hdmi dvi 140
- Настройки прочие 141
- Начало работы подготовка 141
- Неисправностей 141
- Основные функции поиск и устранение 141
- Подключение с помощью видеокабеля rgb 141
- Подключение с помощью кабеля scart rca 141
- Подключение к пк при помощи кабеля 142
- Подключение продолжение 142
- Подключение через триггерный кабель 142
- Настройка сдвига 143
- Настройка угла 143
- Установка проектора и экрана 143
- Установкапроектораиэкрана 143
- Настройтетакимобразом чтобыпроекционноеизображение находилосьвцентреэкрана 144
- Установка проектора и экрана продолжение 144
- Настройки прочие 145
- Начало работы подготовка 145
- Неисправностей 145
- Основные функции поиск и устранение 145
- Размер экрана и проекционное расстояние 145
- Включитепитание 146
- Вставьтешнурпитанияврозетку 146
- Настройтеположение проекционногоэкрана 146
- Основные функции 146
- Отобразитеизображение 146
- Проецирование изображения 146
- Установитеразмеризображения увеличение ифокус 146
- Завершение 147
- Настройки прочие 147
- Настройте размер изображения увеличение 147
- Начало работы подготовка 147
- Отключитепитание 147
- Маскирование окружающей поверхности изображения 148
- Настройка размера экрана 148
- Отобразитеизображение 148
- Удобные для использования функции во время проекции 148
- Video s video comp 149
- Выбрать 149
- Завершение 149
- Маскированиеизображения 149
- Выберите входынч 150
- Завершение 150
- Меню настройки 150
- Настройки 150
- Откройтеменюнастроек 150
- Управление меню 150
- Установитезначение 16 9 150
- Формат видео 150
- Выберите входынч 151
- Меню настройки 151
- Формат видео 151
- Меню настройки продолжение 152
- Цвет температура 152
- Настройки прочие 153
- Начало работы подготовка 153
- Неисправностей 153
- Основные функции поиск и устранение 153
- Изображение 154
- Меню настройки продолжение 154
- Настройки прочие 155
- Начало работы подготовка 155
- Неисправностей 155
- Основные функции поиск и устранение 155
- Video s video 156
- Меню настройки продолжение 156
- Положение картинки 156
- Формат видео 156
- Over scan 157
- V stretch режим во время ввода видеосигналов hd или sd 157
- Маскировка 157
- Настройки прочие 157
- Начало работы подготовка 157
- Неисправностей 157
- Основные функции поиск и устранение 157
- Режим плёнки 157
- Формат компьютер 157
- Меню настройки продолжение 158
- Сведение 158
- Тип установки 158
- Трапецеидальность 158
- Упр объективом 158
- Логотип 159
- Настройки прочие 159
- Начало работы подготовка 159
- Неисправностей 159
- Основные функции поиск и устранение 159
- Отображ источника 159
- Отображение входа 159
- Отображение меню 159
- Положение меню 159
- Цвет фона 159
- Меню настройки продолжение 160
- Мощность лампы 160
- Настроечная табл 160
- Триггер 160
- Язык 160
- Высокогорье 161
- Информация 161
- Настройки прочие 161
- Начало работы подготовка 161
- Неисправностей 161
- Основные функции поиск и устранение 161
- Таймер выключения 161
- Cinema1 cinema2 162
- Natural dynamic 162
- Выберитережимизображения 162
- Выбор пункта 162
- Завершение 162
- Изменение значения 162
- Изменение первоначальных настроек режима изображения 162
- Можнотакженастроитьдругие 162
- Настройка проецируемого изображения 162
- Настройтекачествоизображения 162
- Параметры 162
- User2 user1 user3 163
- Внесенные изменения не вступят в 163
- Выберитепункт 163
- Выберитережимизображения 163
- Выбор определяемого пользователем режима изображения 163
- Выбор определяемого пользователем режима изображения в меню 163
- Выбора 163
- Завершение 163
- Изображени 163
- Контрастность 163
- Натуральны 163
- Неисправностей 163
- Описание настройки качества изображения приведено в 163
- Основные функции поиск и устранение 163
- Осторожно 163
- Откройтеменюнастроек 163
- Подтвердитевыбор 163
- Пункта 163
- Пункте изменение начальной настройки режима изображения picture mode стр 42 163
- Режимизображени 163
- Русский 163
- Силу если перед их подтверждением будет выбран другой режим изображения 163
- ① выбор 163
- ② подтверждение 163
- В выключенном состоянии лампа может издавать звуки но это не представляет 164
- Возможно наличие неработающих или постоянно горящих пикселов 164
- Выполните следующие действия 164
- Если нормальная работа проектора невозможна из за атмосферных помех или шума 164
- Если отображаемое на экране изображение не искажено не следует беспокоиться в 164
- Опасности 164
- Перед отправкой устройства официальному дилеру для выполнения ремонта ознакомьтесь со следующей информацией 164
- Поиск и устранение неисправностей 164
- Следующих случаях 164
- Устройство d ila изготовлено с применением высокоточной технологии однако 164
- Deutsch 165
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 165
- Внезапное отключение питания 165
- Изображение отсутствует 165
- Изображение размыто 165
- Настройки прочие 165
- Начало работы подготовка 165
- Не работает пульт ду 165
- Не удается вывести изображение через терминал hdmi 165
- Неисправностей 165
- Основные функции поиск и устранение 165
- Русский 165
- Цвета не отображаются или выглядят странно 165
- Vorbereitung 166
- Действия при отображении сообщений 166
- Поиск и устранение неисправностей 166
- Сообщение причина и действия 166
- Erste schritte vorbereitung grundbedienung problemlösung einstellungen sonstiges 167
- Действия в режиме предупреждения 167
- Настройки прочие 167
- Начало работы подготовка 167
- О предупреждающих индикаторах 167
- Замена лампы 168
- Извлекитеблоклампы 168
- Ослабьтедвавинтаблокалампы 168
- Процедура замены лампы 168
- Снимитекрышкулампы 168
- Затянитевинтыновогоблокалампы 169
- Прикрепитекрышкулампы 169
- Установитеновыйблоклампы 169
- Вставьтевилкушнурапитанияв электрическуюрозетку 170
- Выполняйтедействияспомощью пультадуврежимеожидания проекторподсоединенксети ноне включен 170
- Замена лампы продолжение 170
- Сброс времени работы лампы 170
- Извлекитевнутреннийфильтр 171
- Очиститефильтр 171
- Очистка и замена фильтра 171
- Установитевнутреннийфильтр 171
- Интерфейс rs 232c 172
- Прочие 172
- Спецификация rs 232c 172
- Формат команд 172
- Завершение 173
- Команда и данные 173
- Настройки прочие 173
- Начало работы подготовка 173
- Неисправностей 173
- Основные функции поиск и устранение 173
- Интерфейс rs 232c продолжение 174
- Коды пульта ду 174
- Настройки прочие 175
- Начало работы подготовка 175
- Примеры связи по интерфейсу rs 232c 175
- Внимание 176
- Если устройство не используется в течение длительного времени 176
- Замена деталей 176
- Информация об авторских правах и предупреждения 176
- О товарных знаках и авторских правах 176
- Процедуры технического обслуживания 176
- Условия использования 176
- Характеристики устройства d ila 176
- Крепление устройства 177
- Меры предосторожности при установке 177
- Настройки прочие 177
- Начало работы подготовка 177
- Неисправностей 177
- Основные функции поиск и устранение 177
- Прочие 178
- Технические характеристики 178
- Настройки прочие 179
- Начало работы подготовка 179
- Неисправностей 179
- Основные функции поиск и устранение 179
- Сигналы поддерживаемые пк 179
- Габариты 180
- Продолжение 180
- Технические характеристик 180
- Примечание 181
Похожие устройства
- Stomer SAD-18Nx2-D Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2260sr C6C31EA Инструкция по эксплуатации
- JVC DLA-RS25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18Nx-2LiD Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1313Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-58DS8DD Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18x-2LiD-XL Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP730U3E-K02RU Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-58S80DD Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAD-18-I Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP530U4E-X01RU Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-65S80DD Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAS-36-B Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-Z61RF7 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SAS-48-Lt-K Инструкция по эксплуатации
- HP 23-d000er C3S82EA Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-Z70RF7 Инструкция по эксплуатации
- Hander HPD-505 Инструкция по эксплуатации
- MSI Wind Top AE2410G-227RU Инструкция по эксплуатации
- JVC HD-Z56RF7 Инструкция по эксплуатации