Hander HRH-650N-K [7/38] Italiano
![Hander HRH-650N-K [7/38] Italiano](/views2/1087721/page7/bg7.png)
11
IT
Italiano
Martello perforatore
INTRODUZIONE
● L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel
calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel
legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è neces-
sario applicare un accessorio specifi co
● Il sistema di percussione di quest’utensile supera qual-
siasi altro trapano a percussione nella perforazione del
calcestruzzo
● Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione
con tutti gli accessori SDS+
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DELL’UTENSILE 2
1 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Commutatore per la selezione della modalità di
funzionamento
3 Bussola di bloccaggio
4 Impugnatura ausiliaria
SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere at-
tentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adem-
pimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il
termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si ri-
ferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea
di allacciamento).
● Utilizzare cuffi e di protezione per le orecchie con tra-
pani a percussione (l’esposizione al rumore può causare
danni all’udito)
● Utilizzare l'impugnatura ausiliaria fornita con l'utensile
(la perdita di controllo può causare ferite all’operatore)
● Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi spor-
genti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
● Tenete il cavo lontano dalle parti in movimento della
utensile
● Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
parti in movimento e che il motore sia spento
● Usare prolunghe completamente srotolate e sicure con
una capacità di 16 Ampere
● Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccani-
co, spegnete subito l’utensile e staccate la spina
● La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ori-
ginali
● Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di
giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile
● E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi
inferiori a 16 anni
● Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fi li
elettrici possono essere toccati
● Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla presa
● Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
sostituire da personale qualifi cato
● Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile (gli
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
collegati anche alla rete di 220V)
● Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
● Tenuta e guida dell’utensile
- tenete libere le feritoie di ventilazione
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
Il vostro apparecchio è doppiamente isolato
in conformità all’EN 50144; pertanto non è
necessario alcun cavo di collegamento a terra.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo
quando si effettuano lavori di manutenzione
sul motore.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un mi-
nimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e
continua dipende dalla cura appropriata dell’apparecchio
e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e
sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido im-
bevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi come
petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi
possono danneggiare le parti di plastica.
Per il complètamento di grasso del questo utènsile è rac-
comandato a rivolgere alľ Centro servizio ogni sei mesi.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro
rivenditore locale della SBM Group.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio
robusto per evitare che venga danneggiato durante il
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materia-
li dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di
riciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati
in modo sicuro per l’ambiente.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Hrh 650n k 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- English 2
- Rotary hammer 2
- Bohrhammer 3
- Deutsch 3
- Einleitung 3
- Sicherheit 3
- Technische daten 1 3
- Umwelt 3
- Wartung 3
- Werkzeug elemente 2 3
- Elements de l outil 2 4
- Entretien 4
- Environnement 4
- Français 4
- Introduction 4
- Marteau perforateur 4
- Securite 4
- Specifications techniques 1 4
- Caracteristicas tecnicas 1 5
- Elementos de la herramienta 2 5
- Español 5
- Introducción 5
- Mantenimiento 5
- Martillo perforador 5
- Medio ambiente 5
- Seguridad 5
- Ambiente 6
- Caracteristicas tecnicas 1 6
- Elementos da ferramenta 2 6
- Introdução 6
- Manutenção 6
- Martelete perfurador 6
- Português 6
- Segurança 6
- Ambiente 7
- Caratteristiche tecniche 1 7
- Elementi dell utensile 2 7
- Introduzione 7
- Italiano 7
- Manutenzione 7
- Martello perforatore 7
- Sicurezza 7
- Introduktie 8
- Machine elementen 2 8
- Milieu 8
- Nederlands 8
- Onderhoud 8
- Roterende hamerboor 8
- Technische specifikaties 1 8
- Veiligheid 8
- Borrhammare 9
- Delar på maskinen 2 9
- Introduktion 9
- Miljö 9
- Svenska 9
- Säkerhet 9
- Tekniska data 1 9
- Underhåll 9
- Esittely 10
- Huolto 10
- Poravasara 10
- Tekniset tiedot 1 10
- Turvallisuus 10
- Työkalun osat 2 10
- Ympäristö 10
- Borhammer 11
- Introduksjon 11
- Miljø 11
- Sikkerhet 11
- Tekniske opplysninger 1 11
- Vedlikehold 11
- Verktøyets deler 2 11
- Borehammer 12
- Inledning 12
- Miljø 12
- Sikkerhed 12
- Tekniske specifikationer 1 12
- Vedligeholdelse 12
- Værktøjselementer 2 12
- A készülék alkotóelemei 2 13
- Bevezetés 13
- Biztonság 13
- Fúró vésőkalapács 13
- Karbantartás 13
- Környezetvédelem 13
- Magyar 13
- Technikai adatok 1 13
- Caracteristici tehnice 1 14
- Ciocan rotopercutor 14
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 14
- Elementele sculei 2 14
- Introducere 14
- Protecţia mediului ambiant 14
- Protecţie 14
- Română 14
- Ασφαλεια προειδοποιησ 15
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδεδε μένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συντή ρησης στον κινητήρα 15
- Δράπανο μπαταρίασ 15
- Εισαγωγη 15
- Ελληνικά 15
- Μερη του εργαλειου 2 15
- Περιβαλλον 15
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθε κτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπροσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 15
- Συντηρηση 15
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχα νήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμη ση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μα λακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη αλλάζω λιπαίνω κάθε έξι μήνες εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κά ποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 15
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 15
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο εν50144 επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 15
- Części składowe narzędzia 2 16
- Konserwacja 16
- Młot udarowo obrotowy 16
- Parametry techniczne 1 16
- Polska 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Wstęp 16
- Środowisko 16
- Vrtací kladivo 17
- Električni ročni vrtalni stroj 18
- Lastnosti 1 18
- Okolje 18
- Orodja deli 2 18
- Slovenski 18
- Vzdrževanje 18
- Bezbednost 19
- Delovi alatke 2 19
- Srpski 19
- Tehnički podaci 1 19
- Tehničko održavanje i briga 19
- Udarna bušilica električna 19
- Uputstvo 19
- Zaštita životne sredine 19
- Dijelovi alata 2 20
- Hrvatski 20
- Sigurnost 20
- Tehnički podaci 1 20
- Tehničko održavanje i skrb 20
- Udarna bušilica električna 20
- Zaštita okoliša 20
- Aleti n kisimlari 2 21
- Delici kırıcı 21
- Gi ri ş 21
- Güvenli k 21
- Tekni k bakim ve servi s 21
- Tekni k veri ler 1 21
- Türkçe 21
- Çevre koruma 21
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 22
- В процессе работы 23
- Комплектность 23
- Назначение 23
- Перед работой убедитесь что 23
- Перфоратор электрический 23
- Русский 23
- Техника безопасности 23
- Технические характеристики 1 23
- Техническое обслуживание и уход 23
- Устройств 23
- Комплектність 24
- Перфоратор електричний 24
- Призначення 24
- Техніка безпеки 24
- Технічне обслуговування 24
- Технічні характеристики 1 24
- Українська 24
- Аспапты мына жағдайларда дереу сөндіру қажет 25
- Жұмыс процессі кезінде 25
- Жұмысқа кіріспес бұрын мынаған көз жеткізіңіз 25
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 25
- Техникалықө сипаттамалар 1 25
- Электр перфораторы 25
- Қауіпсіздік техникасы 25
- Қолданылуы 25
- Құрылғы 2 25
- Aplinkos apsauga 26
- Elektrinis perforatorius 26
- Lietuvių 26
- Paskirtis 26
- Prietaiso elementai 2 26
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 26
- Techninąs charakteristikos 1 26
- Elektriskais perforators 27
- Enne tööd alustades veenduge et 28
- Kasutusvaldkond 28
- Keskkonnakaitse 28
- Ohutustehnika 28
- Perforaator elektriline 28
- Seade tuleb koheselt peatada 28
- Seadme osa 28
- Tehniline teenindamine ja hooldus 28
- Tehnilised andme 28
- Töö käigus 28
- Exploded view hrh 650n k 30
- Spare parts list hrh 650n k 31
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 36
- Advertencia para la 36
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 36
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 36
- Do meio ambiente pt 36
- Environmental protection gb 36
- Hinweise zum umweltschutz de 36
- Indicações para a protecção 36
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 36
- Informations sur la 36
- Miljøvern no 36
- Protección del medio ambiente 36
- Protection de l environnement 36
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 36
- Ympäristönsuojelu fi 36
- Återvinning se 36
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 36
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 37
- Aplinkos apsauga lt 37
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 37
- Keskonnakaitse ee 37
- Napotki za zaščito okolja si 37
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 37
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 37
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 37
- Çevre koruma bi lgi leri tr 37
- Вказівки по захисту 37
- Навколишнього середовища 37
- Указания по защите окружающей среды ru 37
- Қоршаған ортаны қорғау kz 37
Похожие устройства
- Samsung S27C750P Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29JL27 Инструкция по эксплуатации
- Hander HRH-850N-K Инструкция по эксплуатации
- Samsung S27C350H Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29JL25 Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-12N-7-M Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24A650D Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-12N-7-MK Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29SL50 Инструкция по эксплуатации
- HP x2301 LM914AA Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-12N-7-MDK Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29WZ Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 23xi C3Z94AA Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-14N-7-MDK Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-28P37SUE Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24C350BL Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-14N-2x-7-MDK Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-36P38SUE Инструкция по эксплуатации
- Hander HCD-18N-7-MDK Инструкция по эксплуатации
- Samsung S23B350T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения