ПКБ АРМА БП-ТВ2200-2 А522-2201 [12/28] Подготовка к работе
Содержание
- Армс 1
- Внимательно читайте данную инструкцию 2
- Используемые символы 2
- Лрме 2
- Арме 3
- Лрме 4
- Назначение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Арме 5
- Описание 5
- Лрме 6
- Технические характеристики 6
- Арме 7
- Средства индивидуальной защиты сиз 7
- Техника безопасности 7
- Требования к состоянию здоровья оператора 7
- Лрме 8
- Меры безопасности при работе с топливом 8
- Техника безопасности 8
- Арме 9
- Меры безопасности при пуске двигателя 9
- Меры безопасности при транспортировке 9
- Меры защиты от отдачи 9
- Техника безопасности 9
- Лрме 10
- Меры безопасности при пилении 10
- Меры безопасности при работе с древесиной 10
- Техника безопасности 10
- Арме 11
- Установка пильной шины и цепи 11
- Запуск холодного двигателя 12
- Лрме 12
- Подготовка к работе 12
- Смазка для цепи 12
- Топливо и смазочные материалы 12
- Арме 13
- Запуск прогретого двигателя 13
- Эксплуатация 13
- Лрме 14
- Остановка двигателя 14
- Проверка натяжки цепи 14
- Проверка смазывания цепи 14
- Работа двигателя 14
- Эксплуатация 14
- Арме 15
- Правильная эксплуатация тормоза цепи 15
- Проверка перед началом пиления 15
- Эксплуатация 15
- Инструкции по распиловке 16
- Лрме 16
- Эксплуатация 16
- Лрме 17
- Эксплуатация 17
- Лрме 18
- Эксплуатация 18
- Арм 19
- Эксплуатация 19
- Временные интервалы указанные в таблице являются макси мальными интенсивность эксплуатации изделия и ваш опыт 20
- Лрме 20
- Определяют как часто необходимо проводить процедуры по уходу за изделием 20
- Техническое обслуживание и ремонт 20
- Арме 21
- Техническое обслуживание и ремонт 21
- Лрме 22
- Техническое обслуживание и ремонт 22
- Уход за пильной цепью 22
- Длительное хранение свыше 30 дней 23
- Очистка 23
- Очистка и хранение 23
- Утилизация 23
- Информация о сертификации 24
- Лрме 24
- Арме 25
- Гарантия изготовителя 25
- Гарантийный талон 26
- Дата приобретения фио и телефон покупателя 26
- Лрме 26
- Модель бп тв2200 2 26
- Название и юридический адрес продающей организации 26
- Печать продающей организации 26
- Подпись продавца 26
- Серийный номер 26
Похожие устройства
- Uni-T UT 58A (13-1020) Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERCUT 100 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERCUT 160W Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER MST-2 белый Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-1 белый Инструкция по эксплуатации
- RedVerg Basic CM180 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-CM63L Инструкция по эксплуатации
- Мисом СО 150М-02 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Scrubtec 233 Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT105 (13-0028) Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT61E (13-0048) Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT502A (13-0044) Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT511 (13-0042) Инструкция по эксплуатации
- Fenix TK26R Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT204 (13-0002) Инструкция по эксплуатации
- Uni-T UT210D (13-0008) Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-3050-14 Инструкция по эксплуатации
- Solo 651-45 Инструкция по эксплуатации
- Solo 656-40 Инструкция по эксплуатации
лрме ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ТОПЛИВО И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Топливо это смесь бензина стандартного качества с маслом известных произ водителей для 2 тактных двигателей с воздушным охлаждением Рекомендуется очищенный бензин с октановым числом не менее 92 Не используйте топливо содержащее метиловый спирт а также топливо с более чем 10 процентным содержанием этилового спирта Рекомендуемые пропорции смеси 25 1 Не смешивайте топливо в топливном баке Не проливайте бензин или масло Вытирайте пролитое топливо Обращайтесь с бензином осторожно он легко воспламеняется Храните топливо только в надлежащей емкости СМАЗКА ДЛЯ ЦЕПИ Правильная смазка пильной цепи во время эксплуатации пилы снижает трение между пильной цепью и шиной тем самым обеспечивая долгий срок службы инструмента Используйте для этой цели только специальное высококачествен ное масло Не используйте масло неизвестной марки масло с истекшим сроком годности или отработанное масло чтобы избежать выхода из строя масляного насоса В случае крайней необходимости допускается недолгое использование моторного масла 5АЕ30 летом БАЕ10 зимой или для пиления древесины с высоким уровнем содержания смолы ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ А Рукоятка стартера 1 Тормоз цепи переведен в положение ВКЛЮЧЕН 2 Выключатель зажигания ВКЛ 3 Ручка управления воздушной заслонкой ЗАКРЫТО 4 Подкачивающий насос Праймер 5 Ручка управления воздушной заслонкой ОТКРЫТО Заполните топливный бак топливной смесью Не допускается заполнять бак топливом выше отметки Наполните резервуар для масла смазкой пильной цепи Толкните передний защитный щиток вперед Тормоз цепи пере веден в положение ВКЛЮЧЕН Переведите выключатель зажигания в верхнее положение 12