MTD GCS 4100/40 [12/18] Бензин
![MTD GCS 4100/40 [12/18] Бензин](/views2/1878315/page12/bgc.png)
Содержание
- Mtd products aktiengesellschaft saarbrücken germany 1
- Для вашей безопасности 7
- Иллюстрации 7
- Общие указания по технике безопасности 7
- Ознакомление с указаниями по технике безопасности и управлению 7
- Правильное использование изделия 7
- Сведения на идентификационной табличке 7
- Содержание 7
- Болезнь рейно синдром белых пальцев 8
- Особые указания по технике безопасности для данного изделия 8
- Техническое обслуживание 8
- Указания по технике безопасности для изделий с бензиновым приводом 8
- Время эксплуатации 10
- Личное защитное снаряжение целесообразная одежда 10
- Перед проведением любых работ над этим изделием 10
- После работы с изделием 10
- Символы в руководстве 10
- Символы на изделии 10
- Указание по утилизации 10
- Монтаж пильной шины и пильной цепи 11
- Приработка пильной цепи 11
- Проверка натяжения пильной цепи 11
- Проверка тормоза цепи 11
- Сборка изделия 11
- Элементы управления и индикации 11
- Бензин 12
- Заливка смазочного масла для цепи 12
- Заправка топлива 12
- Масло 12
- Масло и бензин 12
- Проверка смазки цепи 12
- Указание для смешивания бензина и масла 12
- Запуск двигателя 13
- Использование 13
- Остановить двигатель 13
- Перед запуском 13
- Перед каждым использованием 13
- Правильное положение 13
- Управление 13
- Валка дерева 14
- Опасность отдачи 14
- Основные приемы работы 14
- Пиление толкающим ходом 14
- Пиление тянущим ходом 14
- После использования 14
- Так вы пилите правильно 14
- Техника пиления 14
- Обзор работ по очистке и техническому обслуживанию 15
- Обслуживание и чистка 15
- Очистка 15
- Плашмя лежащие на земле стволы 15
- Подпертые стволы 15
- Удаление ветвей 15
- Заточка пильной цепи 16
- Короткие расстояния 16
- Очистка изделия 16
- Очистка смазочного направляющего паза пильной шины 16
- Подтягивание пильной цепи 16
- Почистить воздушный фильтр 16
- Проверка замена свечи зажигания 16
- Регулировка глушителя 16
- С помощью транспортного средства 16
- Техническое обслуживание 16
- Транспортировка 16
- Чистка замена топливного фильтра 16
- Г арантия 17
- Консервация 17
- Устранение неисправностей 17
Похожие устройства
- MTD GCS 4600/45 Инструкция по эксплуатации
- Efco 165/46 HD Инструкция по эксплуатации
- Efco 165/64 HD Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 35190 Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-390ESX Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DACS5218 Руководство по эксплуатации
- Thermos JBQ-400 MLK белый 0.4л (924674) Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-310HH (10000292T) Инструкция по эксплуатации
- Thermos SK4000 Stainless Steel 0,71L (155955) Инструкция по эксплуатации
- Thermos FDH Stainless Steel Vacuum Flask 2.0L (923653) Инструкция по эксплуатации
- Thermos JNL-502-WBD 0.5L (319616) Инструкция по эксплуатации
- Thermos JNS-450-P 0.5L (935540) Инструкция по эксплуатации
- РВС РВ 100с (1F00000007301) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 120 ВРс (10042343) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHD60X (9667294-02) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1815 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3605 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536Li 14" (9667291-14) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiPT5 (9673413-10) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GTC3655PCLB без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации Цепная пила с двигателем внутреннего сгорания Перед началом работы с изделием следует проверить исправность работы тормоза цепи Положить изделие на землю Запустить изделие см раздел Управление Во время работы двигателя на холостом ходу откинуть приспособление для защиты рук 3 в направлении носовой части пильной шины Нажать коротко на рычаг управления дроссельной заслонкой полностью до упора Цепь не должна двигаться Остановить двигатель смотрите раздел Управление Изделие запрещено исполь зовать в случае неисправного тормоза цепи Обратиться за помощью в специализированную мастерскую Ж Внимание Перед началом работы отключить тормоз цепи Заливка смазочного масла для цепи Крышку бака медленно открутить и снять Осторожно заполнить смазочное масло для цепи Не проливать Крышку бака закрутить от руки Если немного смазочного масла для цепи было пролито масло необходимо вытереть Проверка смазки цепи Не допускается использование изделия без достаточной смазки цепи Недостаточная смазка сокращает срок эксплуатации изделия Проверить уровень масла в баке Запустить изделие см раздел Управление Двигающуюся пильную цепь держать некоторое время на расстоянии прибл 15 см над подходящей поверхностью При достаточной смазке цепи брызги масла с пильной цепи оставляют легкий след Масло и бензин Масло Используйте только качествен ное масло классификации API ТС TSC 3 предлагаемое Ни в коем случае не использовуйте отработанное масло для для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением смазывания пильной цепи Это может привести к повреждениям Смешивайте масло для двухтактных двигателей масляного насоса пильной согласно указаниям на емкости шины и цепи 1 25 4 Д Вредное воздействие на Бензин А Опасность повреждения изделия окружающую среду Так как смазочное масло для цепи попадает во время эксплуа тации в окружающую среду следует использовать специальные способные к биологическому разложению смазочные масла для цепи на растительной основе Рис 8 Устойчиво положить изделие на землю крышкой бака 16 кверху При необходимости вытереть крышку бака и заправочный патрубок перед тем как открыть бак Русский После заправки следить за тем чтобы крышка бака была закрыта и зафиксирована Следить за тем чтобы во время заправки не проливать топлива Пролитое топливо или пары бензина могут воспламениться Если было пролито топливо то перед запуском двигателя обязательно обратить внимание на то чтобы этот участок был сух Избегать многократного или дли тельного кон такта кожи или вдыхания паров Указание для смешивания бензина и масла Отработанное и или неправильно смешанное топливо является основной причиной ненадлежащей работы изделия Используйте всегда чистый свежий неэтилированный бензин давностью не более 60 дней минимальное октановое число 91 ROZ Не использовать топлива спецификации Е85 Соблюдайте в точности указания для надлежащего смешивания бензина и масла Смешайте в соответствии с предписаниями масло для двухтактных двигателей и неэтилированный бензин 1 25 4 Не смешивать непосредственно в баке Заправка топлива Рис 8 Устойчиво положить изделие Бензин легко воспламеним на землю крышкой бака 14 и взрывоопасен в определенных кверху условиях Снимите крышку бака Заполнять топливный бак Доливать бензин только смесью бензина и масла в условиях хорошего притока приблизительно на 80 Ни в воздуха после выключения коем случае не переполнять двигателя Вокруг топливного Топливный бак закрыть плотно бака или на месте хранения крышкой топлива следует устранить все Перед запуском двигателя источники воспламенения и не перенесите изделие на курить расстояние около 10 м Не переполнять топливного от заправочной станции бака топлива не должно быть резервуара с топливом в наливном патрубке А Опасность 87