Husqvarna 536LiHD60X (9667294-02) без акк. и з.у [7/28] Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом
![Husqvarna 536LiHD60X (9667294-02) без акк. и з.у [7/28] Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом](/views2/1392237/page7/bg7.png)
Содержание
- Ене 1
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ííûïûîflúóðâ ë ëîë á ðfl ìóï ûòúðóèòú â ííûïûîflúóð 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Пояснение символов 2
- Символы в инструкции 2
- Условные обозначения на аккумуляторе и или зарядном устройстве аккумулятора 2
- Условные обозначения на машине 2
- Husqvarna ab 3
- Russian 3 3
- Н husqvarna 3
- На триммере для живой изгороди аккумуляторной батарее и зарядном устройстве есть следующие наклейки 3
- Пояснение символов 3
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 4
- Ëó âðê ìëâ 4
- Перед запуском проследите за следующим 4
- Содержание 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Введение 5
- Уважаемый покупатель 5
- Что есть что 6
- Ãë ì fl âáóô òìóòú 7
- Åâáóô òìóòú ð ó â ó ïâòú 7
- É ëâ ïâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Íâıìëí îâíúðó âáóô òìóòúë 7
- Безопасность рабочего места 7
- Личная безопасность 7
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Техника электробезопасности 7
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï 8
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï 8
- Использование и уход за зарядным устройством 8
- Использование и уход за электроинструментом 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Èðâ ûôðâê âìëfl ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ãë ì fl âáóô òìóòú 9
- É òîûêë ìëâ 9
- Обслуживание 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Предупреждения по технике безопасности личная безопасность 9
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Средства защиты оператора 10
- Äííûïûîflúóðì fl ú ðâfl ë á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 11
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò ííûïûîflúóðóï 11
- Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 11
- Меры предосторожности при работе с аккумулятором 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 12
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ôðë ð óúâ ò á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï ííûïûîflúóð 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 12
- Устройства безопасности машины 12
- È ìâî ûôð îâìëfl 13
- Ëúóôóð ôâðâíî úâîfl 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Панель управления 13
- Стопор переключателя 13
- Ãâá ëâ ë ëúóí îâá ëfl 14
- Ìòú ìó í á ëú ì ìóê 14
- Ôëúóí îfl ðûíë 14
- Лезвие и щиток лезвия 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Установка защиты на нож 14
- Щиток для руки 14
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Äííûïûîflúóð 15
- Èó íî ëúâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Èó íî ëúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ í á ðfl ìóïû ûòúðóèòú û 15
- Аккумулятор 15
- Аккумуляторной батареей 15
- Зарядное устройство 15
- Подключите аккумуляторную батарею к зарядному устройству 15
- Подключите зарядное устройство 15
- Уход за 15
- Ëóòúóflìëâ ôðóˆâòò á ðfl íë 16
- Ìúëîëáëðûèúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó ë ï ëìû 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Аккумуляторной батареей 16
- Состояние процесса зарядки 16
- Транспортировка и хранение 16
- Утилизируйте аккумуляторную батарею зарядное устройство и машину 16
- Уход за 16
- Á ôûòí 17
- Á ôûòí ë óòú ìó í 17
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 17
- Èó íî âìëâ ííûïûîflúóð í ï ëìâ 17
- Запуск 17
- Запуск и останов 17
- Подключение аккумулятора к машине 17
- Проверка перед пуском запуск и остановка 17
- Éòú ìó 18
- Запуск и останов 18
- Останов 18
- Save mode 19
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôðóˆâòòâ ð óú 19
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 19
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 19
- Îûìíˆëfl úóï úë âòíó ó óúíî âìëfl 19
- Инструкции по технике безопасности в процессе работы 19
- Метод работы 19
- Общие рабочие инструкции 19
- Основные правила безопасности 19
- Функция автоматического отключения 19
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôóòîâ á âð âìëfl ð óú 20
- Éòìó ì â ôðëìˆëô ð óú 20
- Инструкции по технике безопасности после завершения работы 20
- Метод работы 20
- Основные принципы работы 20
- Метод работы 21
- Éòïóúð ë úâıó òîûêë ìëâ 22
- Óëòúí 22
- Óëòúí ë òï áí 22
- Осмотр и техобслуживание 22
- Техническое обслуживание 22
- Чистка 22
- Чистка и смазка 22
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 23
- Äííûïûîflúóð 23
- È ìâî ûôð îâìëfl 23
- Ìòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 23
- Аккумулятор 23
- Зарядное устройство 23
- Панель управления 23
- Техническое обслуживание 23
- Устранение неисправностей 23
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 24
- График технического обслуживания 24
- Техническое обслуживание 24
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 25
- Технические характеристики 25
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë íóî íó îfl ö ðóô 26
- Гарантия ес о соответствии только для европы 26
- Технические характеристики 26
Похожие устройства
- Энкор АКМ1815 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3605 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536Li 14" (9667291-14) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiPT5 (9673413-10) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GTC3655PCLB без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Tikkurila Панссаримаали базис A белая 0,9 л Инструкция по эксплуатации
- Текс ПРОФИ для дерева и металла основа А матовая 2,7л Инструкция по эксплуатации
- Текс ПРОФИ для дерева и металла основа глянцевая D 0,9л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Professional Bindo 3 BC белая 0,9 л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Velvet Touch BW белая 1 л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Velvet Touch BW белая 5 л Инструкция по эксплуатации
- DULUX Bindo Facade BW белая 9 л Инструкция по эксплуатации
- Marshall Export Aqua темно-коричневая 2,5 л Инструкция по эксплуатации
- Промет ТС 1995-003040 Инструкция по эксплуатации
- V33 EASY RELOOK полуглянцевый Пудра 0,5л Инструкция по эксплуатации
- V33 URBAN STYLE полуматовый Белый 0,75л Инструкция по эксплуатации
- V33 URBAN STYLE полуматовый Серебристо-серый 0,75л Инструкция по эксплуатации
- PLITONIT В+ 5 кг Инструкция по эксплуатации
- Lavor ASHLEY 111 Инструкция по эксплуатации
- CORALINO С19505 (RAL9005) Черный Матовый 0,52 л Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Машина предназначена только для стрижки и обрезания веток Во избежание самозапуска машины необходимо всегда вынимать из нее аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно прочитайте все правила и информацию о мерах предосторожности Несоблюдение указанных в них требований может привести к поражению электрическим током возникновению пожара и или получению серьезных травм ВАЖНО Сохраните под рукой все правила и описания мер предосторожности для последующего использования Под словом электроинструмент в данном документе понимается электрический инструмент работающий от сети проводной либо от батареи беспроводной Безопасность рабочего места Рабочее место должно содержаться в чистоте и быть хорошо освещено В темных или захламленных помещениях более высока вероятность несчастных случаев Не пользуйтесь электроинструментами во взрывоопасной атмосфере например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли В электроинструментах создаются искры которые могут воспламенить пыль или пары жидкостей Не позволяйте детям и посторонним наблюдателям приближаться к вам во время использования электроинструмента Это может отвлечь ваше внимание и привести к потере контроля Техника электробезопасности Штепсельная вилка электроинструмента должна соответствовать электрической розетке Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно исправить вилку Не пользуйтесь никакими штепсельными переходниками при работе с заземленными электроинструментами Использование оригинальной штепсельной вилки и соответствующей ей розетки значительно снижает риск поражения электрическим током Избегайте контакта любых частей тела с заземленными поверхностями такими как трубы батареи отопления кухонные плиты и холодильники Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током Не подвергайте электроинструмент воздействию воды или высокой влажности Попадание воды внутрь электроинструмента также увеличивает риск поражения электротоком Используйте шнур электроинструмента только по прямому назначению Никогда не носите и не тяните электроинструмент за шнур и не дергайте за него чтобы выключить инструмент из розетки Держите шнур вдали от источников тепла маслянистых веществ а также острых и движущихся предметов Эксплуатация поврежденного или запутанного шнура увеличивает риск поражения электротоком При работе с электроинструментом вне помещения используйте специальный удлинительный шнур для наружных работ Это позволит снизить риск поражения током При работе с электроинструментом во влажном месте используйте источник тока защищенный прерывателем от электрического замыкания на землю Использование прерывателя при электрическом замыкании на землю снижает риск поражения током Личная безопасность При работе с электроинструментом будьте бдительны следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом Не используйте электроинструмент если вы устали или находитесь под воздействием наркотических средств алкоголя или лекарств Малейшая невнимательность может обернуться серьезными физическими травмами Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты Всегда надевайте средства защиты глаз Специальные средства защиты такие как респиратор нескользящая защитная обувь каска и защитные наушники существенно снижают риск получения травм Низ51ап 7