Foxweld INVERMIG 180 COMBI (6142) Инструкция по эксплуатации онлайн [4/8] 661696
![Foxweld INVERMIG 180 COMBI (6142) Инструкция по эксплуатации онлайн [4/8] 661696](/views2/1633232/page4/bg4.png)
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
5 6
INVERMIG 180 Combi – современный инверторный полуавтомат, изготовлен по передовой
IGBT-технологии. Аппарат позволяет производить:
1. Полуавтоматическую сварку постоянным током сплошной проволокой диаметром 0,6 / 0,8
/ 1,0 мм в среде защитного газа углеродистых и нержавеющих сталей (режим MIG / MAG) и по-
рошковой проволокой без использования защитного газа.
2. Ручную дуговую сварку штучным покрытым электродом на постоянном токе электродами
диаметром 1,6–3,0 мм с рутиловым и основным покрытием (режим ММА).
Аппарат работает от однофазной сети 220 В с частотой 50 / 60 Гц.
Аппарат портативен и универсален в применении, небольшие габариты и малый вес позво-
ляют использовать аппарат для небольших ремонтных работ, где требуется мобильность, не
большая мощность, хорошее качество и высокая производительность.
Данный сварочные аппараты имеют возможность регулировки индуктивности. Регулировка
индуктивности позволяет вести процесс сварки с минимальным разбрызгиванием металла и
приспосабливать процесс к любому типу работ.
ОПИСАНИЕ АППАРАТА
• ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРАМЕТРЫ
Напряжение сети, В 220
Номинальный ток потребления, А 27,6
Сварочный ток (MIG/MMA), A 40–180 / 20-140
Сварочное напряжение (в режиме MIG), В 16-23
Напряжение холостого хода, В 55
Продолжительность включения ПВ, % (MMA/MIG/MAG) 60
Коэффицент мощности / КПД, % 0,78 / 85
Механизм подачи встроенный
Режим ручной дуговой сварки есть
Смена полярности для порошковой проволоки есть
Диаметр катушки, мм 200
Диаметр проволоки (MIG / MAG), мм 0,6 / 0,8 / 1,0
Диаметр электродов (MMA), мм 1,6 / 2,0 / 2,5 / 3,0
Класс защиты / изоляции IP21 / H
Вес аппарата, кг 9,55
Габариты, мм 400 х 190 х 260
1. Цифровой дисплей сварочного тока.
2. Цифровой дисплей сварочного напряжения.
3. Переключатель режимов работы:
• MMA (ручная дуговая сварка)
• MIG / MAG (полуавтоматическая сварка)
4. Переключатель режимов: заправка проволоки / настройка расхода защитного газа / сварка.
5. Индикатор сети.
6. Индикатор включения термозащиты / неисправности.
7. Регулировка скорости подачи сварочной проволоки при MIG / MAG / Регулировка сварочного
тока при MMA.
8. Регулировка сварочного напряжения при MIG / MAG.
9. Регулировка индуктивности.
10. Горелка для MIG / MAG.
11. Кабель подключения сварочной горелки.
12. Минусовая сварочная клемма.
13. Плюсовая сварочная клемма.
14. Сетевой выключатель.
15. Штуцер для подключения газового шланга от баллона (MIG).
16. Вход сетевого кабеля.
17. Разъем для подключения подогревателя газа на 220 В.
18. Предохранитель.
• ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ
4
11
8
9
7
3
1 2 18
13 12 10 14 15
16
17
5 6
Содержание
- Invermig 180 combi 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Портативный инверторный сварочный полуавтомат 1
- Извлеките устройство из упаковки и тщательно осмотрите на наличие внешних признаков повреждений при транспортировке рекомендуется провести осмотр непосредственно при покупке в присутствии продавца установите устройство по возможности в чистом месте с хорошим притоком воздуха чтобы вентиляционные отверстия в корпусе не были перекрыты не используйте дополни тельные фильтры и не накрывайте аппарат материалами препятствующими притоку воздуха несоблюдение этих условий может привести к сильному перегреву аппарата и возможной поломке перед включением аппарата в сеть внимательно осмотрите изоляцию кабелей горелку разъёмы на наличие повреждений для электробезопасности рекомендуется изолировать ап парат от контакта со свариваемой деталью местом проведения сварочных работ установив его на резиновый коврик изолятор 5
- Подготовка аппарата к работе и проведение сварочных работ 5
- Подключение оборудования 5
- Режим полуавтоматической сварки mig 5
- Удостоверьтесь что вентиляторы не заблокированы или закрыты дистанция между аппаратом и окружающими предметами стеной перегородкой пр должна быть не менее 0 5 м если рабочее время на установленном токе превзойдет расчетное машина может пе рейти в режим защиты и прекратить работу при этом срабатывает индикатор термоза щиты на передней панели при таких обстоятельствах не нужно отключать аппарат от сети чтобы вентилятор мог продолжать работать когда температура уменьшится до рабочей индикатор погаснет и вы можете продолжить работу избегайте повышенного входящего напряжения и скачков питания 5
- Условия эксплуатации 5
- Эксплуатация данной установки должна проводиться в сравнительно сухом воздухе влажностью не больше 90 при t 20 с или 50 при t 40 с 2 температура окружающей среды должна быть от 10 до 40 с 3 избегайте работать под дождем не допускайте попадания воды или капель дождя внутрь аппарата 4 избегайте работать в условиях высокой запыленности или воздушной среде с агрессив ными газами избегайте попадания токопроводящей пыли от плазменной струи внутрь аппарата 5 работа сверх указанных режимов или длительная эксплуатация на максимальных токах может повредить установку поэтому обращайте внимание на следующее 5
- Внимание все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при отключенном электропитании убедитесь что сетевой кабель отключен от сети прежде чем вы откроете корпус 1 используйте сухой чистый сжатый воздух чтобы периодически удалять пыль из аппарата если сварочный аппарат работает в условиях сильно загрязненной окружающей среды прово дите очистку два раза в месяц 2 при продувке будьте осторожны сильное давление воздуха может повредить небольшие части аппарата 3 проверяйте состояние клемм и контактов если есть ржавчина или расшатавшиеся кон такты используйте наждачную бумагу для удаления ржавчины или окислов и повторно закре пите их 4 не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части сварочного аппарата 5 если аппарат долгое время не используется поместите его в коробку и храните в сухом месте 6
- Возможные неисправности 6
- Всегда производите ремонт в авторизованных сервисных центрах при их отсутствии к ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением 6
- Диаметр электрода мм 1 60 2 00 2 50 3 0 6
- Минус используется при сварке небольших толщин и тонкостенных конструкций дело в том что на отрицательном полюсе катоде электрической дуги температура всегда меньше чем на положитель ном аноде за счет чего электрод расплавляется быстрее а нагрев детали уменьша ется 6
- Минус свариваемая де таль 6
- Плюс деталь 6
- Плюс такое подключение и ток прямой полярности целесообразны для рез ки металла и сварки больших толщин требующих большого количества тепла для их прогрева обратная полярность электрод 6
- Подсоедините электрододержатель к клемме аппарата кабель заземления к клем ме аппарата прямая полярность или наоборот если этого требуют условия сварки и или марка электродов 6
- При ручной дуговой сварке различают два вида подключения прямой полярности и обратной подключение прямая полярность электрод 6
- Проблема возможная причина решение 6
- Режим ручной дуговой сварки mma 6
- С основным покрытием хорошие механические свойства сварка ответственных конструкций уони 13 55 le basic one as b 248 boehler fox ev50 6
- С рутиловым покрытием прост в использовании легкий поджиг устойчивое горение мр 3с озс 12 le omnia 46 as r 143 boehler fox ohv 6
- Снижается и опасность её прожога 6
- Средние показатели сварочного тока а 6
- Техническое обслуживание 6
- Тип электрода свойства типичные марки 6
- Установите переключатель режима в положение 6
- Установите сварочный ток согласно типу и диаметру электрода и начинайте сварку 6
- Электрод с основным покрытием 50 75 60 100 70 120 110 150 6
- Электрод с рутиловым покрытием 30 55 40 70 50 100 80 130 6
- Гарантийные обязательства 7
Похожие устройства
- Foxweld INVERMIG 300PWE (6152) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INTERSAW 1000 (3233) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VALTEG TIG 200 DC PULSE (6148) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VALTEG TIG 200 AC/DC PULSE (6151) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld TIG 205 DC Pulse (5999) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld TIG 205 DC (5998) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 300 DC Pulse Digital (6134) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 300 AC/DC Pulse Digital (6135) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 6000 180 DC Pulse Digital Инструкция по эксплуатации
- Afacan B36 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 110 AUTOMATIC 230B (821075) Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technomig 180 Dual Synergic EURO 230 V (816054) Инструкция по эксплуатации
- CORALINO С19005 (RAL9005) Черный Глянцевый 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 226 CEL MMA/TIG 220А Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 256 T CEL Инструкция по эксплуатации
- Wert SWI 210 Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 400 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 500WE Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 630WE Инструкция по эксплуатации