Foxweld INVERMIG 180 COMBI (6142) [5/8] Режим полуавтоматической сварки mig
![Foxweld INVERMIG 180 COMBI (6142) [5/8] Режим полуавтоматической сварки mig](/views2/1633232/page5/bg5.png)
Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
7 8
1. Эксплуатация данной установки должна проводиться в сравнительно сухом воздухе,
влажностью не больше 90 % (при t 20 °С) или ≤ 50 % (при t 40 °С).
2. Температура окружающей среды должна быть от -10 до 40 °С.
3. Избегайте работать под дождем, не допускайте попадания воды или капель дождя внутрь
аппарата.
4. Избегайте работать в условиях высокой запыленности или воздушной среде с агрессив-
ными газами. Избегайте попадания токопроводящей пыли от плазменной струи внутрь
аппарата.
5. Работа сверх указанных режимов или длительная эксплуатация на максимальных токах
может повредить установку, поэтому обращайте внимание на следующее:
- Удостоверьтесь, что вентиляторы не заблокированы или закрыты. Дистанция между
аппаратом и окружающими предметами (стеной, перегородкой, пр.) должна быть не
менее 0,5 м.
- Если рабочее время на установленном токе превзойдет расчетное, машина может пе-
рейти в режим защиты и прекратить работу. При этом срабатывает индикатор термоза-
щиты на передней панели. При таких обстоятельствах не нужно отключать аппарат от
сети, чтобы вентилятор мог продолжать работать. Когда температура уменьшится до
рабочей, индикатор погаснет, и вы можете продолжить работу.
- Избегайте повышенного входящего напряжения и скачков питания!
Извлеките устройство из упаковки и тщательно осмотрите на наличие внешних признаков
повреждений при транспортировке (рекомендуется провести осмотр непосредственно при
покупке в присутствии продавца).
Установите устройство, по возможности, в чистом месте с хорошим притоком воздуха,
чтобы вентиляционные отверстия в корпусе не были перекрыты. Не используйте дополни-
тельные фильтры, и не накрывайте аппарат материалами, препятствующими притоку воздуха
(несоблюдение этих условий может привести к сильному перегреву аппарата и возможной
поломке).
Перед включением аппарата в сеть, внимательно осмотрите изоляцию кабелей, горелку,
разъёмы на наличие повреждений. Для электробезопасности рекомендуется изолировать ап-
парат от контакта со свариваемой деталью / местом проведения сварочных работ, установив
его на резиновый коврик – изолятор.
Данная установка может работать с двумя типами сварочной проловоки: сплошной омед-
ненной проволокой (например, СВ08Г2С или аналогами) в среде защитного газа (требуется
баллон с газом – СО
2
или сварочной смесью), а также самозащитной порошковой проволокой
(например, E71T–GS), в этом случае баллон с газом не требуется.
При разных типах сварочной проволоки требуется разная схема подключения:
Сварка с газом (GAS) сплошной омедненной проволокой:
- короткий кабель с разьемом, находящийся внизу на передней панели аппарата, подключи
-
те к правому разъему на передней панели (клемма «+»).
- закрепите клемму заземления на свариваемой детали, соединитель на другом конце кабе-
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
ПОДГОТОВКА АППАРАТА К РАБОТЕ И ПРОВЕДЕНИЕ СВАРОЧНЫХ РАБОТ
• РЕЖИМ ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ СВАРКИ (MIG):
• УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ля подключите к левому разьему на передней панели (клемма «-»).
- проверьте маркировку подающего ролика в соответствии с диаметром используемой про-
волоки.
- вставьте катушку с проволокой в гнездо.
- заправьте проволоку в горелку, откинув прижим ролика и введя проволоку в канал через
углубление в ролике.
- закройте прижим ролика, слегка подтянув зажимной винт.
- убедитесь в соответствии диаметра отверстия наконечника горелки и диаметра про волоки.
- включите аппарат и прогоните проволоку до выхода из наконечника, включив режим за-
правки проволоки.
- подключите шланг от газового редуктора к штуцеру на задней панели аппарата.
- откройте вентиль на баллоне с защитным газом, нажмите на кнопку горелки и отрегули-
руйте подачу газа редуктором (обычно расход газа устанавливается следующим образом:
Расход газа (л / мин.) = Диаметр проволоки (мм) х 10.
Например: проволока 0,8 мм – расход газа (8 л / мин.).
- установите требуемый режим сварки при помощи регуляторов сварочного напряжения и
сварочного тока. Начинайте сварку.
Сварка без газа (NO GAS) самозащитной порошковой проволокой:
- короткий кабель с разьемом, находящийся внизу на передней панели аппарата, подключи
-
те к левому разъему на передней панели (клемма «-»).
- закрепите клемму заземления на свариваемой детали, соединитель на другом конце кабе-
ля подключите к правому разъему на передней панели (клемма «+»).
- проверьте маркировку подающего ролика в соответствии с диаметром используемой про
-
волоки.
- вставьте катушку с проволокой в гнездо.
- заправьте проволоку в горелку, откинув прижим ролика и введя проволоку в канал через
углубление в ролике.
- закройте прижим ролика, слегка подтянув зажимной винт.
- убедитесь в соответствии диаметра отверстия наконечника горелки и диаметра про волоки.
- включите аппарат и прогоните проволоку до выхода из наконечника, включив режим за-
правки проволоки.
- установите требуемый режим сварки при помощи регуляторов сварочного напряжения и
сварочного тока. Начинайте сварку.
СОВЕТЫ ПО НАСТРОЙКЕ:
При первом использовании устанавливайте регуляторы сварочного напряжения и тока в
приблизительно одинаковое положение, то есть поверните их на одинаковый угол. Максималь
-
ный угол (оба вывернутых до конца регулятора) будут давать максимальный режим, и наоборот,
минимальный режим будет при немного повернутых регуляторах (если сравнивать с часовой
стрелкой, то направление где-то на 9–10 часов).
Далее приступайте к сварке и подстраивайте режим:
- если процесс идет нестабильно, прерывисто, попробуйте один из регуляторов повернуть
немного – по звуку и по характеру дуги вы сразу увидите, когда будет минимальное раз-
брызгивание, ровный звук без «срывов».
- если вы видите, что на конце проволоки образуются большие капли, значит слишком боль-
шое напряжение (или наоборот, слишком малый ток) – откорректируйте соответственно
нужные параметры.
- если вы видите, что проволока упирается в металл, не успевая плавиться, то наоборот,
увеличьте напряжение или уменьшите сварочный ток.
Если необходимо, отрегулируйте сварочный процесс регуляторами сварочного напряжения
и сварочного тока, пользуясь для справки табличными данными.
Содержание
- Invermig 180 combi 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Портативный инверторный сварочный полуавтомат 1
- Извлеките устройство из упаковки и тщательно осмотрите на наличие внешних признаков повреждений при транспортировке рекомендуется провести осмотр непосредственно при покупке в присутствии продавца установите устройство по возможности в чистом месте с хорошим притоком воздуха чтобы вентиляционные отверстия в корпусе не были перекрыты не используйте дополни тельные фильтры и не накрывайте аппарат материалами препятствующими притоку воздуха несоблюдение этих условий может привести к сильному перегреву аппарата и возможной поломке перед включением аппарата в сеть внимательно осмотрите изоляцию кабелей горелку разъёмы на наличие повреждений для электробезопасности рекомендуется изолировать ап парат от контакта со свариваемой деталью местом проведения сварочных работ установив его на резиновый коврик изолятор 5
- Подготовка аппарата к работе и проведение сварочных работ 5
- Подключение оборудования 5
- Режим полуавтоматической сварки mig 5
- Удостоверьтесь что вентиляторы не заблокированы или закрыты дистанция между аппаратом и окружающими предметами стеной перегородкой пр должна быть не менее 0 5 м если рабочее время на установленном токе превзойдет расчетное машина может пе рейти в режим защиты и прекратить работу при этом срабатывает индикатор термоза щиты на передней панели при таких обстоятельствах не нужно отключать аппарат от сети чтобы вентилятор мог продолжать работать когда температура уменьшится до рабочей индикатор погаснет и вы можете продолжить работу избегайте повышенного входящего напряжения и скачков питания 5
- Условия эксплуатации 5
- Эксплуатация данной установки должна проводиться в сравнительно сухом воздухе влажностью не больше 90 при t 20 с или 50 при t 40 с 2 температура окружающей среды должна быть от 10 до 40 с 3 избегайте работать под дождем не допускайте попадания воды или капель дождя внутрь аппарата 4 избегайте работать в условиях высокой запыленности или воздушной среде с агрессив ными газами избегайте попадания токопроводящей пыли от плазменной струи внутрь аппарата 5 работа сверх указанных режимов или длительная эксплуатация на максимальных токах может повредить установку поэтому обращайте внимание на следующее 5
- Внимание все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при отключенном электропитании убедитесь что сетевой кабель отключен от сети прежде чем вы откроете корпус 1 используйте сухой чистый сжатый воздух чтобы периодически удалять пыль из аппарата если сварочный аппарат работает в условиях сильно загрязненной окружающей среды прово дите очистку два раза в месяц 2 при продувке будьте осторожны сильное давление воздуха может повредить небольшие части аппарата 3 проверяйте состояние клемм и контактов если есть ржавчина или расшатавшиеся кон такты используйте наждачную бумагу для удаления ржавчины или окислов и повторно закре пите их 4 не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части сварочного аппарата 5 если аппарат долгое время не используется поместите его в коробку и храните в сухом месте 6
- Возможные неисправности 6
- Всегда производите ремонт в авторизованных сервисных центрах при их отсутствии к ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением 6
- Диаметр электрода мм 1 60 2 00 2 50 3 0 6
- Минус используется при сварке небольших толщин и тонкостенных конструкций дело в том что на отрицательном полюсе катоде электрической дуги температура всегда меньше чем на положитель ном аноде за счет чего электрод расплавляется быстрее а нагрев детали уменьша ется 6
- Минус свариваемая де таль 6
- Плюс деталь 6
- Плюс такое подключение и ток прямой полярности целесообразны для рез ки металла и сварки больших толщин требующих большого количества тепла для их прогрева обратная полярность электрод 6
- Подсоедините электрододержатель к клемме аппарата кабель заземления к клем ме аппарата прямая полярность или наоборот если этого требуют условия сварки и или марка электродов 6
- При ручной дуговой сварке различают два вида подключения прямой полярности и обратной подключение прямая полярность электрод 6
- Проблема возможная причина решение 6
- Режим ручной дуговой сварки mma 6
- С основным покрытием хорошие механические свойства сварка ответственных конструкций уони 13 55 le basic one as b 248 boehler fox ev50 6
- С рутиловым покрытием прост в использовании легкий поджиг устойчивое горение мр 3с озс 12 le omnia 46 as r 143 boehler fox ohv 6
- Снижается и опасность её прожога 6
- Средние показатели сварочного тока а 6
- Техническое обслуживание 6
- Тип электрода свойства типичные марки 6
- Установите переключатель режима в положение 6
- Установите сварочный ток согласно типу и диаметру электрода и начинайте сварку 6
- Электрод с основным покрытием 50 75 60 100 70 120 110 150 6
- Электрод с рутиловым покрытием 30 55 40 70 50 100 80 130 6
- Гарантийные обязательства 7
Похожие устройства
- Foxweld INVERMIG 300PWE (6152) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld INTERSAW 1000 (3233) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VALTEG TIG 200 DC PULSE (6148) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld VALTEG TIG 200 AC/DC PULSE (6151) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld TIG 205 DC Pulse (5999) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld TIG 205 DC (5998) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 300 DC Pulse Digital (6134) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 300 AC/DC Pulse Digital (6135) Инструкция по эксплуатации
- Foxweld SAGGIO TIG 6000 180 DC Pulse Digital Инструкция по эксплуатации
- Afacan B36 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 110 AUTOMATIC 230B (821075) Инструкция по эксплуатации
- Telwin Technomig 180 Dual Synergic EURO 230 V (816054) Инструкция по эксплуатации
- CORALINO С19005 (RAL9005) Черный Глянцевый 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 226 CEL MMA/TIG 220А Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 256 T CEL Инструкция по эксплуатации
- Wert SWI 210 Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 400 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 500WE Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 630WE Инструкция по эксплуатации