Hitachi DS18DSAL-TC LiION [24/104] Deutsch
![Hitachi DS18DSAL-TC LiION [24/104] Deutsch](/views2/1001450/page24/bg18.png)
Deutsch
23
ACHTUNG:
Die Wahlbeispiele die in Tafel 6 angezeigt sind sollten
als allgemeines Standard angesehen werden, da
verschiedene Anziehschrauben und verschiedenes
Material in Wirklichkeit verwendet werden, für
dierechtmäßige anpassung natürlich erforderlich sein
wird.
Bei Verwendung des Schraubbohrers mit einer
Maschinenschraube bei Stellung HIGH (hohe
Geschwindigkeit) kann die Schraube beschädigt oder
gelockert werden, wil die Anzugsdrehkraft zu stark
ist. In diesem Fall die Stellung LOW (niedrige
Geschwindigkeit) verwenden.
HINWEIS:
Die Verwendung der Batterie in kalter Umgebung
(unter 0°C) kann möglicherweise in geschwächtem
Anzugsdrehmoment und verringerter Arbeitsleistung
resultieren. Dies ist jedoch eine zeitweilige
Erscheinung, und die Leistung wird wieder normal,
wenn sich die Batterie erwärmt.
6. Verwendung des Hakens
Der Haken dient während des Arbeitens zum
Anhängen des Werkzeugs an einen Gürtel.
VORSICHT:
Beim Aufhängen am Haken sicherstellen, dass das
Werkzeug sicher den Gürtel fasst und nicht fallen kann.
Bei Fall des Werkzeugs besteht Unfallgefahr.
Beim Tragen am Gürtel darf das Werkzeug nicht mit
einem Bohrer usw. bestückt sein. Befindet sich ein
scharfer Bohrer o.Ä. im Futter, während das Werkzeug
am Gürtel getragen wird, besteht Verletzungsgefahr!
Den Haken ordnungsgemäß anbringen. Falls der
Haken nicht korrekt befestigt ist, besteht
Verletzungsgefahr beim Einsatz.
(1) Abnehmen des Hakens
Die Halteschrauben des mit einem
Kreuzschraubendreher entfernen. (Abb. 11)
(2) Anbringen des Hakens und Festziehen der Schrauben
Den Haken fest in die Nut am Werkzeug einpassen
und die Halteschrauben des Werkzeugs
ordnungsgemäß festziehen. (Abb. 12)
7. Verwendung der LED
Ziehen Sie den Auslöseschalter, damit die Lampe
leuchtet. Solange der Auslöseschalter gezogen ist,
leuchtet die Lampe. Wenn Sie den Auslöseschalter
loslassen, erlischt das Licht. (Abb. 13)
VORSICHT:
Niemals direkt in die LED blicken!
Wird das Auge kontinuierlich den LED-Strahlen
ausgesetzt, kann es zu Augenverletzungen kommen.
8. Anbringen und Abnehmen des Schrauberbits
(1) Anbringen der Schraubenzieherspitze
Lösen Sie die Muffe durch Linksdrehung (gegen den
Uhrzeigersinn bei Sicht von vorne), um die Klammer
des schlüssellosen Futters zu lösen. Schieben Sie
dann eine Schraubenzieherspitze usw. in das
schlüssellose Futter ein und ziehen Sie die Muffe
durch Rechtsdrehung (im Uhrzeigersinn bei Sicht von
vorne) an. (Siehe Abb. 14)
Wenn sich die Buchse während des Betriebs lockert,
so ziehen Sie sie wieder an.
Die Anzugskraft wird größer, wenn die Buchse
zusätzlich angezogen wird.
(2) Entfernen der Schraubenzieherspitze
Lösen Sie die Muffe durch Linksdrehung (gegen den
Uhrzeigersinn bei Icht von vorne), um die Klammer
des schlüssellosen Futters zu lösen, und entfernen
Sie die Schraubenzieherspitze usw. (Siehe Abb. 14)
HINWEIS:
Wenn die Muffe angezogen wird, während die
Klammer des schlüssellosen Futters maximal geöffnet
ist, kann es zu einem klickenden Geräusch kommen.
Dieses Geräusch tritt auf, wenn Lösen des
schlüssellosen Futters verhütet wird, und es handelt
sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
ACHTUNG:
Wenn die Manschette nicht losgeschraubt werden
kann, das eingesteckte Werkzeug in einem
Schraubstock o.ä. befestigen, die Kupplung auf 1–11
stellen und die Manschette gegen den Uhrzeigersinn
drehen, während die.
9. Automatischer Spindelverriegelungsmechanismus
Dieses Gerät hat einen automatischen
Spindelverriegelungsmechanismus für schnellen
Wechsel der Schraubenzieherspitze.
10. Sich vergewissern, daß die Batterie richtig
angebracht ist
11. Die Drehrichtung nachprüfen
Die Bohrerspitze dreht sich nach rechts (von der
Hiterseite gesehen), wenn auf die R-Seite des
Druckknopf gedrückt wird.
Um die Bohrerspitze nach links zu drehen auf die L-
Seite des Druckknopf drücken. (Siehe Abb. 15)
(Die Markierungen
L
und
R
sind am Druckknopf
angebracht.)
12. Betätigung des Schalters
Wenn der Schaltertrigger gedrückt ist, dreht sich das
Werkzeug. Wenn ausgelöst, wird das Werkzeug
abgestellt.
Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch
Verändern des Betrags des Ziehens am Auslöser
geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedrig,
wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und
nimmt zu, wenn er stärker gezogen.
HINWEIS:
Wenn der Motor beginnt, zu rotieren, ist ein Summen
zu bören. Dabei handelt es sich nicht um eine störung.
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Nachprüfen des Werkzeuges
Da ein stumpfes Werkzeug die Leistung vermindern
wird und eventuell ein schlechtes Funktionieren des
Motors verursachen wird, das Werkzeug schärfen
oder es wechseln sobald Verschleiß sichtbar wird.
2. Nachprüfen der Befestigungsschrauben
Alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf gute
Festschraubung nachprüfen. Falls irgendeine der Schrauben
locker sein sollte, sofort anziehen. Vernachlässigung dieses
Punktes kann zu erheblicher Gefahr führen.
3. Wartung des Motors
Die Motorwicklung ist das „Herz” dex
Elektrowerkzeugs. Daher ist besonders sorgfältig
darauf zu achten, daß die Wicklung nicht beschädigt
wird und/oder mit ÖI oder Wasser in Berührung kommt.
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 14dsal 1
- Ds 18dsal 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 2
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 2
- Ds 14dsal 2
- Ds 18dsal 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 2
- Avertisment 8
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 8
- Cимволы 8
- Di kkat 8
- Figyelem 8
- Jelölések 8
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 8
- Opozorilo 8
- Ostrzeżenie 8
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 8
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 8
- Simboli 8
- Simboluri 8
- Simgeler 8
- Symbole 8
- Symbols 8
- Symboly 8
- Upozornění 8
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 8
- Warning 8
- Warnung 8
- Ì ôï 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless driver drill 10
- English 11
- Specifications 11
- Standard accessories 11
- Applications 12
- Battery removal installation 12
- Charging 12
- English 12
- Optional accessories sold separately 12
- English 13
- English 14
- How to use 14
- Prior to operation 14
- English 15
- English 16
- Guarantee 16
- Maintenance and inspection 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- Akku bohrschrauber 18
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den 18
- Deutsch 19
- Warnung zum lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Wartung und inspektion 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Ελληνικά 26
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 26
- Ελληνικά 27
- Μετρα πρ φυλα ησ για τ 27
- Ραπαν κατσαβι μπαταριασ 27
- Ελληνικά 28
- Πρ σ η στην μπαταρια ι ντων λιθι υ 28
- Αφαιρεση και τ π θετηση μπαταριασ 29
- Ελληνικά 29
- Εφαρμ γεσ 29
- Καν νικα ε αρτηματα 29
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα 29
- Πωλ ύνται ε ωριστά 29
- Τε νικα αρακτηριστικα 29
- Φ ρτιση 29
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Πριν τη λειτ υργια 32
- Πωσ να τ ρησιμ π ιησετε 32
- Ελληνικά 33
- Εγγυηση 34
- Ελληνικά 34
- Συντηρηση και ελεγ σ 34
- Ελληνικά 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 36
- Polski 36
- Polski 37
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 37
- Polski 38
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 38
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 39
- Enie i przystawki 39
- Polski 39
- Standardowe wypos 39
- Wymagania techniczne 39
- Wymontowanie i montaż akumulatora 39
- Zastosowanie 39
- Ładowanie 39
- Polski 40
- Jak używać 41
- Polski 41
- Przed rozpoczęciem pracy 41
- Polski 42
- Konserwacja i inspekcja 43
- Polski 43
- Gwarancja 44
- Polski 44
- Magyar 45
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 45
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Akkumulátorral kapcsolatosan 47
- Figyelmeztetés a lítiumion 47
- Magyar 47
- Műszaki adatok 47
- Alkalmazások 48
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 48
- Külön beszerezhetők 48
- Magyar 48
- Opcionális tartozékok 48
- Standard tartozékok 48
- Töltés 48
- Magyar 49
- A készülék használata 50
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Karbantartás és ellenőrzés 52
- Magyar 52
- Garancia 53
- Magyar 53
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 54
- Čeština 54
- Akumulátorovou vrtačku 55
- Bezpečnostní podmínky pro 55
- Upozornění pro lithium ionové baterie 55
- Čeština 55
- Parametry 56
- Čeština 56
- Další příslušenství prodává se zvláš 57
- Nabíjení 57
- Použití 57
- Standardní příslušenství 57
- Vyjmutí výměna akumulátoru 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Použití 59
- Před použitím 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Záruka 61
- Údržba a kontrola 61
- Čeština 61
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 62
- Türkçe 62
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 63
- Lityum ion pille ilgili uyari 63
- Türkçe 63
- Teknók özellókler 64
- Türkçe 64
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 65
- Standart aksesuarlar 65
- Türkçe 65
- Uygulamalar 65
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayr ca sat l r 65
- Şarj etme 65
- Türkçe 66
- Kullanim öncesónde 67
- Nasil kullanilir 67
- Türkçe 67
- Türkçe 68
- Bakim ve ónceleme 69
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Avertismente generale privind 71
- Română 71
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 71
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 72
- Română 72
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 73
- Română 73
- Specificaţii 73
- Accesorii opţionale se vând separat 74
- Accesorii standard 74
- Română 74
- Scoaterea montarea acumulatorului 74
- Utilizări 74
- Încărcare 74
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 75
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 75
- Română 75
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 76
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 76
- Română 76
- Înainte de utilizare 76
- Modul de utilizare 77
- Română 77
- Română 78
- Întreţinere și verificare 78
- Garanţie 79
- Română 79
- Električno orodje 80
- Slovenščina 80
- Splošna varnostna navodila za 80
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 81
- Slovenščina 81
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 81
- Slovenščina 82
- Specifikacije 82
- Odstranjevanje nameščanje baterije 83
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 83
- Polnjenje 83
- Slovenščina 83
- Standardni dodatki 83
- Uporabe 83
- Slovenščina 84
- Pred uporabo 85
- Slovenščina 85
- Uporaba 85
- Slovenščina 86
- Garancija 87
- Slovenščina 87
- Vzdrževanje in pregledi 87
- Slovenščina 88
- Pyccкий 89
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для 90
- Pyccкий 90
- Бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta 90
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй aккуmуляtophoй бatapeeй 91
- Pyccкий 91
- Pyccкий 92
- Teхhичecкиe хapaкtepиctики 92
- Chяtиe уctahobкa бatapeи 93
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 93
- Oблactи пpиmehehия 93
- Pyccкий 93
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиобpeтaютcя отдeльно 93
- Зapядкa 93
- Oтнocитeльнo элeктpичecкoгo paзpяд в cлyчae c нoвыми бaтapeями и т п 94
- Pyccкий 94
- Кaк пpодлить cpок cлyжбы бaтapeй 94
- Prior to operation 95
- Pyccкий 95
- Пpaкtичecкoe пpиmehehиe 95
- Pyccкий 96
- Pyccкий 97
- Teхhичecкoe oбcлужиbahиe и ocmotp 97
- Pyccкий 98
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 104
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 104
- Ds 14dsal 104
- Ds 18dsal 104
- Hitachi koki co ltd 104
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 104
Похожие устройства
- Hitachi DS18DSAL-TL(RL) LiION Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18-2-LI L-BOXX Professional Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1801 без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1802 без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1803 без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- AEG 451082(BSB 18CBL-0) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DBL-RJ Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL I METALOCK (602350840) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX BL Q I (602351890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I (602352890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL I METALOCK (602352840) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX BL Q I METALOCK (602353840) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24DD (3701507) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Stanley SBD20S2K-RU Снято с производства Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCHD18 Инструкция по эксплуатации
- AEG BTS18BL-0 без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- STELS 523105 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ST 5266 PB TRAC Инструкция по эксплуатации
- Carver STE 2346L 01.017.00011 Инструкция по эксплуатации
- Парма МСБ-02-756 (02.016.00005) Инструкция по эксплуатации