BEST THETA 60 BHC66750XA [12/76] Italiano
![BEST DELTA 90 BHC92350AA [12/76] Italiano](/views2/1880831/page12/bgc.png)
Содержание
- Betriebsanleitung 1
- Brugsanvisning 1
- Bruksanvisning 1
- Cestina 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Eààqvikà 1
- Français 1
- Gebruiksaanwijzingen 1
- Instrucciones de uso 1
- Instructions for use 1
- Instructiuni de utilizare 1
- Instrukcje uzytkowania 1
- Instruções de uso 1
- Istruzioni per l uso 1
- Italiano 1
- Kullanma talimatlari 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Navodila za uporabo 1
- Nederlands 1
- Návod k pouzití 1
- Osqyíeç xpó n 1
- Polsky 1
- Português 1
- Romänä 1
- Slovenski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Руководство по эксплуатации 1
- I л i i b __i i 1 6
- Comandi 12
- Filtranteoaspirante 12
- Italiano 12
- Scarico dell aria 12
- Manutenzione 14
- Anomalie di funzionamento 15
- Airvent 16
- Controls 16
- English 16
- Filteringorducting version 16
- Maintenance 18
- Malfunctions 19
- Ableitung der abluft 20
- Bedienelemente 20
- Deutsch 20
- Umluft oderabluftversion 20
- Wartung 22
- Störungen 23
- Commandes 24
- Filtranteouaspirante 24
- Français 24
- Évacuation de l ai r 24
- Entretien 26
- Dysfonctionnements 27
- Español 28
- Extracción de al re 28
- Mandos 28
- R ltranteo asp1rado ra 28
- Mantenimiento 30
- Fallos en funcionamiento 31
- Comandos 32
- Filtranteouaspirante 32
- Português 32
- Saída do ar 32
- Manutenção 34
- Avarias 35
- Afvoerofrecirculatie 36
- Bedieningselementen 36
- Luchtafvoer 36
- Nederlands 36
- Onderhoud 38
- Storingen 39
- Органыуправления 40
- Отвод воздуха 40
- Русский 40
- Фильтрующая или всасывающая 40
- Звуковой сигнал 41
- Можно заблокировать клавиатуру 41
- Чувствительностью 5 41
- Ограничениевремени работы 42
- Техническое обслуживание 42
- Аварийные случаи 43
- Betjening 44
- Medfilter eller udsugning 44
- Udluftningafluften 44
- Vedligeholdelse 45
- Driftsfejl 46
- Ilmanpoisto 47
- Ohjaimet 47
- Huolto 48
- Hàiriòt 49
- Filtrerande ellerinsugande 50
- Kommandon 50
- Luftlttlopp 50
- Svenska 50
- Underhall 51
- Haverier 52
- Ekkenqeh toy aepa 53
- Eààqvikà 53
- Xeipiethpia 53
- Ф1лтрар1ематое h апоррофнене 53
- Baabez 56
- Comenzi 57
- Evacuarea aerului 57
- Filtramtásau aspi rantá 57
- Romana 57
- Ìntrehnere 59
- Avarii 60
- Cestina 61
- Filtrujícínebosací 61
- Odtahvzduchu 61
- Príkazy 61
- Udrzba 62
- Poruchy 63
- Filtri rne ali odvodne 64
- Krmilni sistemi 64
- Odvajanje zraka 64
- Slovenski 64
- Vzdrzevanje 66
- Okvare 67
- Filtrujaceczywyciagowe 68
- O dp ro wadzenie po wl etrza 68
- Polsky 68
- Uklad sterowania 68
- Konserwacja 70
- Awarie 71
- Filtreversiyonlumu emme versiyonlu mu 72
- Havaaktarmasi 72
- Kontrolpaneu 72
- Türkçe 72
- Ba kim 74
- Ariza lar 75
Похожие устройства
- BEST THETA 90 BHC93750XA Инструкция по эксплуатации
- BEST ZETA BLACK 60 BHC64750BA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 60 BHC62351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST DELTA 90 BHC92350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 60 BHC62350AA Инструкция по эксплуатации
- BEST RHO 90 BHC92351AA Инструкция по эксплуатации
- BEST WIN XS 60 BHC62420XA Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 BLACK Инструкция по эксплуатации
- Lex TOUCH ECO 600 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV (9679798-01) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Квт KT113B PROLINE (79125) Инструкция по эксплуатации
- Квт KT830L PROLINE (79127) Инструкция по эксплуатации
- Kemppi TIG FLEXLiTE TX 165GF (TX165GF4) Инструкция по эксплуатации
- Нева МБ2-YAMAHA (МХ200) PRO (6,5 л.с., ширина 126 см, 3,9 л) Инструкция по эксплуатации
- Bone Crusher BC 910 SLIM LINE Инструкция по эксплуатации
- Jet MBS-910CSE (50000321T) Инструкция по эксплуатации
- Teplocom НК-105-2100 Вт (828) Инструкция по эксплуатации
- DWT HLP20-600 K BMC 5.1.47 Инструкция по эксплуатации
- Кратон DS-250 (3 05 04 004) Инструкция по эксплуатации
- Кратон BS-1000-75 (3 05 02 005) Инструкция по эксплуатации
Italiano L installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio Attenzione la mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto comunque le istruzioni per l uso la manutenzione e l installazione rimangono le stesse SCARICO DELL ARIA Per le versioni aspiranti Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell aria diametro 150mm Usare un condotto lungo il minimo indispensabile Usare un condotto con minor numero di curve possibile angolo massimo della curva 90 Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto Usare un condotto con l interno piu liscio possibile Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione caldaie caminetti stufe ecc Perlo scarico dell aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti Inoltre l aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo scopo Attrezzare il locale con delle prese d aria per evitare che la cappa crei una pressione negativa nella stanza che non deve superare i 0 04 mbar infatti se la cappa è usata contemporaneamente ad apparecchi non elettrici stufe a gas ad olio a carbone ecc ci può essere il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore FILTRANTEOASPIRANTE La cappa può essere in versione aspirante o in versione filtrante Decidere sin dall inizio il tipo di installazione Per una maggiore efficienza consigliamo di installare la cappa in versione aspirante se possibile Versione aspirante La cappa depura l aria e la espelle all esterno attraverso un condotto di scarico diametro 150 mm La cappa depura l aria e la re immette pulita nella stanza Per questa versione è necessario 1 deflettore aria 1 riduzione 1 filtro al carbone Il tubo superiore deve avere le asole di evacuazione aria posizionate nella parte alta Solo per le cappe dotate di comando elettronico La 4A velocità intensiva viene automaticamente abbassata alla 3A velocità dopo 5 di funzionamento per ottimizzare i consumi energetici nelle cappe con tensione 120V 60HZ questa funzione non è attiva e la 4A velocità è indicata dalla lettera b Booster Se la cappa viene dimenticata accesa luci e o motore dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell utente automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti Nelle cappe con tensione 120V 60Hz questa funzione non è attiva Ogni volta che viene impostato un comando da tastiera o da radiocomando opzionale il Buzzeremette un beep In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa in caso di ripristino la cappa rimane nella condizione OFF quindi il motore deve essere riattivato manualmente Solo per le cappe dotate di comando con sensori infrarossi L apparecchio è dotato di comandi con sensori infrarossi che se esposti alla luce solare diretta potrebbero non funzionare correttamente eventual mente schermare la luce solare con tende o altri dispositivi COMANDI Comandi di Fig 33 A Spegne le LUCI B Accende le LUCI C Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima Se premuto per 2 viene spento il motore D Aziona il motore richiamando l ultima velocità utilizzata ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima E RESET ALLARME FILTRI TIMER premendo il tasto durante la visualizzazione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti L1 14 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione L2 Quando il LED è rosso a motore spento indica ALLARME FILTRI Quando il LED è verde lampeggiante indica che è stato azionato il TIMER tramite il tasto E ALLARME FILTRI Dopo 30h di funzionamento il led L2 diviene ROSSO indica che devono essere puliti i filtri antigrasso Dopo 120h di funzionamento il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone Una volta puliti i filtri antigrasso e o sostituiti i filtri carbone per far riparitre il conteggio delle ore RESET premere il tasto E durante la visualizzazione dell allarme filtri Comandi di Rg 34 A spegne le luci B accende le luci C Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima Se premuto per 2 viene spento il motore Se premuto per 2 quando è attivo l Allarme Filtri azzera il conteggio ORE D Aziona il motore ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima E Attiva disattiva il Sensore modalità AUTOMATICA o MANUALE In modalità Automatica il sensore è attivo ed il Led L2 è acceso I Led L1 evidenziano la velocità in esecuzione L1 14 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione L2 Quando il Ledè VERDE indica la modalità AUTOMATICA Quando è spento indica la modalità MANUALE Quando il Led è ROSSO indica l Allarme Filtri ALLARME FILTRI viene evidenziato a Motore Spento per 30 Dopo 30h di funzionamento il led L2 diviene ROSSO indica che devono essere puliti i filtri antigrasso Dopo 120h di funzionamento il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone Una volta puliti i filtri antigrasso e o sostituiti i filtri carbone per far riparitre il conteggio delle ore RESET premere il tasto C durante la visualizzazione dell allarme filtri SENSIBILITÀ DEL SENSORE GAS la sensibilità del sensore può essere modificata secondo le proprie esigenze Per modificare tale sensibilità l apparecchio deve trovarsi in modalità manuale cioè il Led L2 deve essere spento se cosi non fosse premere il tasto E Modificare la sensibilità premendo contemporaneamente il tasto D ed il tasto E Verrà evidenziata la sensibilità impostata tramite i 4 led verdi Tramite i pulsanti C e D si imposta la sensibilità desiderata Fig 17 S Memorizzare la nuova sensibilità premendo il tasto E Attenzione per evitare di danneggiare il sensore non usare prodotti siliconici in prossimità della cappa Comandi di Rg 35 Tasto A interruttore accensione luce Tasto B interruttore accensione ON OFF motore alla I velocità Tasto C interruttore II velocità Tasto D interruttore III velocità Comandi di Rg 36 Tasto A accende spegne le luci Tasto B tasto accensione ON OFF motore alla I velocità Tasto C tasto accensione ON OFF motore alla II velocità Tasto D tasto accensione ON OFF motore alla III velocità E spia di funzionamento del motore Comandi di Fig 37 38 39 Tasto A accende spegne le luci Tasto B inserisce disinserisce il TIMER premendolo 1 volta si attiva il timer per cui dopo 5 minuti il motore si arresta contemporaneamente sul display lampeggia il numero della velocità selezionata il timer rimane attivo se si cambia la velocità del motore Display C indica la velocità del motore selezionata da 1 a 4 indica l attivazione del Timer quando il numero lampeggia indica l allarme filtri quando il segmento centrale si accende o lampeggia Tasto D aziona il motore premendo ancora il tasto si selezionano le velocità del motore da 1 a 4 in modo sequenziale tenendo premuto il tasto per 2 secondi circa il motore si arresta Tasto R reset filtri antigrasso e filtri carbone quando compare l allarme filtri cioè sul display si accende il segmento centrale occorre pulire i filtri antigrasso sono trascorse 30 ore di funzionamento se invece il segmento