Karcher GP 60 MOBILE CONTROL [7/106] Betrieb
![Karcher GP 60 MOBILE CONTROL [7/106] Betrieb](/views2/1008814/page7/bg7.png)
Deutsch 7
Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe-
dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!
1 Netzanschlusskabel mit Stecker
2 Alu - Tragegriff
3 Anschluss G1 (33,3 mm) Druckleitung
4 Deckel und Vorfilter
5 Einfüllstutzen
6 Anschluss G1 (33,3 mm) Saugleitung
7 Anschlussstück G1 (33,3 mm) auf G1
(33,3 mm)
8 Abdeckkappe
9 Ausziehbarer Trolleygriff
10 Ein-/Aus Schalter
11 Standfuß für senkrechte Lagerung
12 Radkasten
13 Rad mit Radblende
Abbildung
Î Radblende vom Rad trennen.
Dazu den Rahmen der Radblende von
Hinten aus dem Rad drücken.
Î Radkasten auf Gehäuse drücken bis
dieser einrastet.
Dabei darauf achten, dass die zwei
Kunststoffbolzen am Radkasten in die
zwei unteren Bohrungen im Gerät ge-
steckt werden.
Î Schraube eindrehen und festziehen.
Abbildung
Î Rad in Radkasten schieben. Danach
Radblende in das vorgesehene Loch
des Rades drücken, bis die Radblende
einrastet.
Abbildung
Î Trolleygriff bis zum Anschlag heraus-
ziehen und Pumpe zum Einsatzort
transportieren.
Abbildung
Î Saug- und Druckleitung mit Kärcher
Sonderzubehör G1“(33,3mm) anschlie-
ßen.
Î Betrieb kann über beide seitlichen
Druckanschlüsse erfolgen. Wird nur
eine Druckleitung benutzt, muss auf
den unbenutzten Anschluss die Ab-
deckkappe geschraubt werden.
Abbildung
Î Deckel am Einfüllstutzen abschrauben
und Wasser bis zum Überlaufen einfül-
len.
Î Deckel fest auf den Einfüllstutzen
schrauben.
Hinweis: Wenn sandiges Wasser gefördert
werden soll, empfehlen wir dringend einen
zusätzlichen Vorfilter zu verwenden (siehe
Sonderzubehör). Diesen bitte an der Saug-
seite der Pumpe, zwischen Saugschlauch
und Pumpe, montieren.
몇 Achtung
Betrieb der Pumpe darf nur in liegender Po-
sition erfolgen!
Hinweis:Vor jedem Betrieb ist sicherzu-
stellen, dass das Gerät wie im Kapitel Vor-
bereiten beschrieben angeschlossen ist, da
das Einstecken des Netzsteckers ein sofor-
tiges Starten zur Folge haben kann.
Î Netzstecker in Steckdose stecken.
Abbildung
Tipp: für eine Verkürzung der Ansaugzeit
Druckschlauch auf ca. 1m anheben
Î Gerät am Ein- / Ausschalter einschal-
ten.
Î Warten bis Pumpe ansaugt und gleich-
mässig fördert.
Î Das Gerät ist nun betriebsbereit.
몇 Achtung
Bei fehlender Wasserzufuhr oder längerer
Unterbrechung der Wasserentnahme er-
hitzt sich bei laufender Pumpe das Wasser
im Pumpenkopf!
Pumpe max. 3 Minuten in diesem Betriebs-
zustand betreiben.
Inbetriebnahme
Gerätebeschreibung
Vorbereiten
Betrieb
Deutsch 7
Содержание
- Gp 60 m 5 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Symbole 6
- Betrieb 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inbetriebnahme 7
- Vorbereiten 7
- Betrieb beenden 8
- Ce erklärung 8
- Lagerung 8
- Pflege wartung 8
- Sonderzubehör 9
- Hilfe bei störungen 11
- Technische daten 13
- Garanti 14
- Miljöskydd 14
- Säkerhetsanvisningar 14
- Ändamålsenlig användning 14
- Beskrivning av aggregatet 15
- Idrifttagande 15
- Symboler 15
- Avsluta driften 16
- Förberedelser 16
- Ce försäkran 17
- Förvaring 17
- Skötsel underhåll 17
- Specialtillbehör 18
- Åtgärder vid störningar 20
- Tekniska data 22
- Tarkoituksenmukainen käyttö 23
- Turvaohjeet 23
- Ympäristönsuojelu 23
- Symbolit 24
- Käyttö 25
- Käyttöönotto 25
- Laitekuvaus 25
- Valmistelu 25
- Ce todistus 26
- Hoito huolto 26
- Käytön lopetus 26
- Säilytys 26
- Erikoisvarusteet 27
- Häiriöapu 29
- Tekniset tiedot 30
- Forskriftsmessig bruk 31
- Garanti 31
- Miljøvern 31
- Sikkerhetsanvisninger 31
- Symboler 32
- Beskrivelse av apparatet 33
- Forberedelse 33
- Igangsetting 33
- Ce erklæring 34
- Etter bruk 34
- Lagring 34
- Pleie vedlikehold 34
- Tilleggsutstyr 35
- Feilretting 37
- Tekniske data 38
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 39
- Garanti 39
- Miljøbeskyttelse 39
- Sikkerhedsanvisninger 39
- Symboler 40
- Beskrivelse af apparat 41
- Forberedelse 41
- Ibrugtagning 41
- Efter brug 42
- Opbevaring 42
- Overensstemmelseserklæring 42
- Pleje vedligeholdelse 42
- Ekstratilbehør 43
- Hjælp ved fejl 45
- Tekniske data 46
- Garantii 47
- Keskkonnakaitse 47
- Ohutusalased märkused 47
- Sihipärane kasutamine 47
- Sümbolid 48
- Ettevalmistus 49
- Kasutuselevõtt 49
- Käitamine 49
- Seadme osad 49
- Ce vastavusdeklaratsioon 50
- Hoiulepanek 50
- Hooldus 50
- Töö lõpetamine 50
- Erivarustus 51
- Abi härete korral 53
- Tehnilised andmed 55
- Drošības norādījumi 56
- Garantijas nosacījumi 56
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 56
- Vides aizsardzība 56
- Simbols 57
- Aparāta apraksts 58
- Ekspluatācijas sākums 58
- Ierīces ekspluatācija 58
- Sagatavošana 58
- Ce deklarācija 59
- Darba beigšana 59
- Glabāšana 59
- Kopšana tehniskā apkope 59
- Speciālie piederumi 60
- Kļūmju novēršana 62
- Tehniskie dati 64
- Aplinkos apsauga 65
- Garantija 65
- Naudojimas pagal paskirtį 65
- Nurodymai dėl saugos 65
- Simboliai 66
- Darbas 67
- Naudojimo pradžia 67
- Paruošimas 67
- Prietaiso aprašymas 67
- Ce deklaracija 68
- Darbo pabaiga 68
- Laikymas 68
- Techninė priežiūra 68
- Specialūs priedai 69
- Pagalba gedimų atveju 71
- Techniniai duomenys 73
- Гарантия 74
- Использование по назначению 74
- Охрана окружающей среды 74
- Указания по технике безопасности 75
- Ввод в эксплуатацию 76
- Описание прибора 76
- Подготовка 76
- Символ 76
- Окончание работы 77
- Эксплуатация прибора 77
- Заявление о соответствии требованиям се 78
- Уход техническое обслуживание 78
- Хранение 78
- Специальные принадлежности 79
- Помощь в случае неполадок 81
- Технические данные 83
- Gwarancja 84
- Ochrona środowiska 84
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 84
- Zasady bezpieczeństwa 84
- Opis urządzenia 86
- Przygotowanie 86
- Symbole 86
- Uruchomienie 86
- Czyszczenie i konserwacja 87
- Praca urządzenia zakończenie pracy 87
- Przechowywanie 87
- Deklaracja ce 88
- Wyposażenie specjalne 89
- Usuwanie usterek 91
- Dane techniczne 93
- Гарантія 94
- Охорона довкілля 94
- Правила безпеки 94
- Правильне застосування 94
- Введення в експлуатацію 96
- Значки 96
- Опис пристрою 96
- Підготовка 96
- Догляд технічне обслуговування 97
- Експлуатація закінчення роботи 97
- Зберігання 97
- Заява про відповідність нормам ce 98
- Спеціальне оснащення 99
- Допомога для усунення неполадок 101
- Технічні дані 103
- Karcher romania s r l sos odaii nr 439 013606 bucureşti 106
- Kärcher spol s r o modletice č p 141 251 01 říčany u prahy 106
Похожие устройства
- Braun EC 1 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 76 Инструкция по эксплуатации
- Novation XIOSYNTH 25 Инструкция по эксплуатации
- Sparky X 52E Инструкция по эксплуатации
- Karcher GP 60 M5 EU-2 Инструкция по эксплуатации
- Braun ES-2 Инструкция по эксплуатации
- Novation XIOSYNTH 49 Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 2200 EB-PLUS 574260 Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Summit Инструкция по эксплуатации
- Karcher GP 70 MOBILE CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Braun 3300 new Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Legend Cx Инструкция по эксплуатации
- Numark MP102 Инструкция по эксплуатации
- Festool MFK 700 EQ-Set 574284 Инструкция по эксплуатации
- Numark MP302 Инструкция по эксплуатации
- Braun Z50 BL Инструкция по эксплуатации
- Karcher SBP 2200 Инструкция по эксплуатации
- Garmin eTrex Legend Инструкция по эксплуатации
- AEG 403665(OF 2050 E) Инструкция по эксплуатации
- Numark IDJ2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения