Bosch EasyPump (0603947000) [10/173] Weitere serviceadressen finden sie unter
![Bosch EasyPump (0603947000) [10/173] Weitere serviceadressen finden sie unter](/views2/1881927/page10/bga.png)
10 | English
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Entsorgung
Luftpumpen, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Luftpumpen und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Luftpumpen und gemäß der eu-
ropäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie-
he „Transport“, Seite10).
u Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur von
Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen
der Gehäuseschale kann die Luftpumpe zerstört werden.
Um den Akku aus der Luftpumpe zu entnehmen, betätigen
Sie die Luftpumpe so lange, bis der Akku vollständig entla-
den ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus und
nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um den Akku zu entneh-
men. Um einen Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie die
Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren Sie
anschließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist
noch eine Restkapazität im Akku enthalten, die im Kurz-
schlussfall freigesetzt werden kann.
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
u When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
1 609 92A 62V | (17.11.2020) Bosch Power Tools
Содержание
- Easy pump 1
- Titelseite 1
- Bar psi kpa 3
- Preset 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 5
- Arbeitsplatzsicherheit 5
- Deutsch 5
- Easypump 5
- Elektrische sicherheit 5
- Sicherheit von personen 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Service 6
- Sicherheitshinweise für luftpumpen 6
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 6
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 6
- Abgebildete komponenten 7
- Anzeigenelemente 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Technische daten 7
- Adapter montieren wechseln siehe bild b 8
- Akku laden siehe bild a 8
- Akku ladezustandsanzeige 8
- Arbeitslicht ein ausschalten 8
- Betrieb 8
- Ein ausschalten 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Aufpumpen 9
- Fehler ursachen und abhilfe 9
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Maßeinheit wechseln 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Akkus batterien 10
- Easypump 10
- Electrical safety 10
- English 10
- Entsorgung 10
- General power tool safety warnings 10
- Nur für eu länder 10
- Personal safety 10
- Safety instructions 10
- Transport 10
- Warning 10
- Weitere serviceadressen finden sie unter 10
- Work area safety 10
- Battery tool use and care 11
- Power tool use and care 11
- Safety instructions for air pumps 11
- Service 11
- Display elements 12
- Intended use 12
- Noise vibration information 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charge indicator 13
- Battery charging see figure a 13
- Changing the unit of measurement 13
- Fitting changing the adapter see figure b 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Switching on and off 13
- Switching the worklight on and off 13
- After sales service and application service 14
- Errors causes and corrective measures 14
- Inflation 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Transport 14
- You can find further service addresses at 14
- Avertisse 15
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 15
- Battery packs batteries 15
- Consignes de sécurité 15
- Disposal 15
- Easypump 15
- Français 15
- Only for eu countries 15
- Sécurité de la zone de travail 15
- Sécurité des personnes 15
- Sécurité électrique 15
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 16
- Utilisation et entretien de l outil électrique 16
- Affichages 17
- Consignes de sécurité pour pompes à air 17
- Description des prestations et du produit 17
- Maintenance et entretien 17
- Utilisation conforme 17
- Éléments constitutifs 17
- Caractéristiques techniques 18
- Indicateur d état de charge de l accu 18
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 18
- Montage 18
- Recharge de l accu voir figure a 18
- Activation désactivation de la led d éclairage 19
- Changement d unité de mesure 19
- Défauts causes et remèdes 19
- Gonflage 19
- Mise en marche 19
- Mise en marche arrêt 19
- Montage d un adaptateur changement d adaptateur voir figure b 19
- Utilisation 19
- Accus piles 20
- Entretien et service après vente 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et conseil utilisateurs 20
- Seulement pour les pays de l ue 20
- Transport 20
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 20
- Élimination des déchets 20
- Adverten 21
- Easypump 21
- Español 21
- Indicaciones de seguridad 21
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 21
- Seguridad de personas 21
- Seguridad del puesto de trabajo 21
- Seguridad eléctrica 21
- Indicaciones de seguridad para bombas de aire 22
- Servicio 22
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 22
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Descripción del producto y servicio 23
- Elementos de indicación 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Carga de la batería ver figura a 24
- Conexión desconexión 24
- Funcionamiento 24
- Indicador del estado de carga de la batería 24
- Montaje 24
- Montar cambiar el adaptador ver figura b 24
- Puesta en marcha 24
- Cambio de la unidad de medida 25
- Conexión desconexión de la luz de trabajo 25
- Fallos causas y remedio 25
- Inflado 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Acumuladores pilas 26
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 26
- Easypump 26
- Eliminación 26
- Instruções de segurança 26
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 26
- Português 26
- Segurança da área de trabalho 26
- Segurança elétrica 26
- Sólo para los países de la ue 26
- Transporte 26
- Segurança de pessoas 27
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 27
- Componentes ilustrados 28
- Descrição do produto e do serviço 28
- Instruções de segurança para bombas de pressão de ar 28
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 28
- Serviço 28
- Utilização adequada 28
- Carregar a bateria ver figura a 29
- Dados técnicos 29
- Elementos de indicação 29
- Informação sobre ruídos vibrações 29
- Montagem 29
- Colocação em funcionamento 30
- Funcionamento 30
- Indicador do nível de carga da bateria 30
- Inflar 30
- Ligar desligar 30
- Ligar desligar a luz de trabalho 30
- Montar trocar o adaptador ver figura b 30
- Mudar a unidade de medida 30
- Apenas para países da ue 31
- Baterias pilhas 31
- Eliminação 31
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 31
- Erros causas e soluções 31
- Manutenção e assistência técnica 31
- Manutenção e limpeza 31
- Serviço pós venda e aconselhamento 31
- Transporte 31
- Attenzion 32
- Avvertenze di sicurezza 32
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 32
- Easypump 32
- Italiano 32
- Sicurezza della postazione di lavoro 32
- Sicurezza delle persone 32
- Sicurezza elettrica 32
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 32
- Assistenza 33
- Avvertenze di sicurezza per pompe ad aria compressa 33
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 33
- Componenti illustrati 34
- Dati tecnici 34
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 34
- Elementi di visualizzazione 34
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 34
- Utilizzo conforme 34
- Accensione spegnimento 35
- Accensione spegnimento della luce di lavoro 35
- Indicatore del livello di carica della batteria 35
- Messa in funzione 35
- Montaggio 35
- Montaggio sostituzione degli adattatori vedere fig b 35
- Ricarica della batteria vedere fig a 35
- Utilizzo 35
- Anomalie cause e rimedi 36
- Cambio dell unità di misura 36
- Gonfiaggio 36
- Manutenzione e pulizia 36
- Manutenzione ed assi stenza 36
- Manutenzione ed assistenza 36
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 36
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 37
- Batterie pile 37
- Easypump 37
- Elektrische veiligheid 37
- Nederlands 37
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 37
- Smaltimento 37
- Solo per i paesi ue 37
- Trasporto 37
- Veiligheid van de werkomgeving 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Waarschu 37
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 38
- Veiligheid van personen 38
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 38
- Afgebeelde componenten 39
- Beoogd gebruik 39
- Beschrijving van product en werking 39
- Service 39
- Veiligheidsaanwijzingen voor luchtpompen 39
- Aanduidingselementen 40
- Accu opladen zie afbeelding a 40
- Informatie over geluid en trillingen 40
- Montage 40
- Technische gegevens 40
- Accu oplaadaanduiding 41
- Adapter monteren wisselen zie afbeelding b 41
- Fouten oorzaken en verhelpen 41
- Gebruik 41
- In uitschakelen 41
- Ingebruikname 41
- Maateenheid wisselen 41
- Oppompen 41
- Werklicht in uitschakelen 41
- Accu s batterijen 42
- Advarsel 42
- Afvalverwijdering 42
- Alleen voor landen van de eu 42
- Easypump 42
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 42
- Klantenservice en gebruiksadvies 42
- Meer serviceadressen vindt u onder 42
- Onderhoud en reiniging 42
- Onderhoud en service 42
- Sikkerhed på arbejdspladsen 42
- Sikkerhedsinstrukser 42
- Vervoer 42
- Elektrisk sikkerhed 43
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 43
- Personlig sikkerhed 43
- Beregnet anvendelse 44
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 44
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 44
- Service 44
- Sikkerhedsanvisninger til luftpumper 44
- Viste komponenter 44
- Montering 45
- Opladning af akku se billede a 45
- Støj vibrationsinformation 45
- Tekniske data 45
- Visningselementer 45
- Akku ladetilstandsindikator 46
- Fejl årsager og afhjælpning 46
- Ibrugtagning 46
- Montering udskiftning af adapter se billede b 46
- Oppumpning 46
- Skift af måleenhed 46
- Tænd sluk 46
- Tænd sluk arbejdslys 46
- Akkuer batterier 47
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 47
- Arbetsplatssäkerhet 47
- Bortskaffelse 47
- Du finder adresser til andre værksteder på 47
- Easypump 47
- Elektrisk säkerhet 47
- Gælder kun i eu lande 47
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 47
- Svensk 47
- Säkerhetsanvisningar 47
- Transport 47
- Varning 47
- Vedligeholdelse og rengøring 47
- Vedligeholdelse og service 47
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 48
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 48
- Personsäkerhet 48
- Illustrerade komponenter 49
- Indikeringar 49
- Produkt och prestandabeskrivning 49
- Service 49
- Säkerhetsanvisningar för luftpumpar 49
- Tekniska data 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Buller vibrationsdata 50
- Indikering batteristatus 50
- Ladda batteriet se bild a 50
- Montera byta adapter se bild b 50
- Montering 50
- Byta måttenhet 51
- Fel orsaker och åtgärder 51
- Första användningen 51
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 51
- Pumpning 51
- Slå på och stänga av 51
- Tända och släcka arbetsbelysningen 51
- Underhåll och rengöring 51
- Underhåll och service 51
- Advarsel 52
- Avfallshantering 52
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 52
- Easypump 52
- Elektrisk sikkerhet 52
- Endast för eu länder 52
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 52
- Personsikkerhet 52
- Sekundär primärbatterier 52
- Sikkerhet på arbeidsplassen 52
- Sikkerhetsanvisninger 52
- Transport 52
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 53
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 53
- Service 53
- Sikkerhetsanvisninger for luftpumper 53
- Forskriftsmessig bruk 54
- Illustrerte komponenter 54
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 54
- Tekniske data 54
- Visningselementer 54
- Bytte måleenhet 55
- Indikator for ladenivå 55
- Lade batteriet se bilde a 55
- Montere bytte adapter se bilde b 55
- Montering 55
- Slå arbeidslyset på av 55
- Slå på av 55
- Støy vibrasjonsinformasjon 55
- Ta i bruk 55
- Deponering 56
- Du finner adresser til andre verksteder på 56
- Feil årsak og løsning 56
- Kundeservice og kundeveiledning 56
- Pumpe opp 56
- Service og vedlikehold 56
- Transport 56
- Vedlikehold og rengjøring 56
- Bare for land i eu 57
- Easypump 57
- Henkilöturvallisuus 57
- Oppladbare batterier 57
- Sähköturvallisuus 57
- Turvallisuusohjeet 57
- Työpaikan turvallisuus 57
- Varoitus 57
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 57
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 58
- Huolto 58
- Ilmapumppujen turvallisuusohjeet 58
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 58
- Kuvatut osat 59
- Melu tärinätiedot 59
- Määräystenmukainen käyttö 59
- Näyttöelementit 59
- Tekniset tiedot 59
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 59
- Adapterin asentaminen vaihtaminen katso kuva b 60
- Akun lataaminen katso kuva a 60
- Akun lataustilan näyttö 60
- Asennus 60
- Käynnistys ja pysäytys 60
- Käyttö 60
- Käyttöönotto 60
- Mittayksikön vaihto 60
- Pumppaaminen 60
- Työvalon sytyttäminen sammuttaminen 60
- Akut paristot 61
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 61
- Hoito ja huolto 61
- Huolto ja puhdistus 61
- Hävitys 61
- Koskee vain eu maita 61
- Kuljetus 61
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 61
- Vika syy ja korjausohje 61
- Easypump 62
- Ασφάλεια προσώπων 62
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 62
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 62
- Ελληνικά 62
- Ηλεκτρική ασφάλεια 62
- Ποιηση 62
- Προειδο 62
- Υποδείξεις ασφαλείας 62
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 63
- Σέρβις 63
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 63
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 64
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 64
- Στοιχεία ένδειξης 64
- Τεχνικά στοιχεία 64
- Υποδείξεις ασφαλείας για αντλίες αέρα 64
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 64
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 65
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 65
- Συναρμολόγηση 65
- Φόρτιση της μπαταρίας βλέπε εικόνα a 65
- Αλλαγή μονάδας μέτρησης 66
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 66
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του φωτός εργασίας 66
- Θέση σε λειτουργία 66
- Λειτουργία 66
- Συναρμολόγηση αλλαγή του προσαρμογέα βλέπε εικόνα b 66
- Σφάλματα αιτίες και αντιμετώπιση 66
- Φούσκωμα 66
- Easypump 67
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 67
- Güvenlik talimatı 67
- Türkçe 67
- Απόσυρση 67
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 67
- Μεταφορά 67
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 67
- Μόνο για χώρες της εε 67
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 67
- Συντήρηση και καθαρισμός 67
- Συντήρηση και σέρβις 67
- Elektrik güvenliği 68
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 68
- Kişilerin güvenliği 68
- Çalışma yeri güvenliği 68
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 69
- Hava pompaları güvenlik uyarıları 69
- Servis 69
- Usulüne uygun kullanım 69
- Ürün ve performans açıklaması 69
- Akünün şarj edilmesi bkz şekil a 70
- Gösterge elemanları 70
- Gürültü titreşim bilgisi 70
- Montaj 70
- Teknik veriler 70
- Şekli gösterilen elemanlar 70
- Adaptörün takılması değiştirilmesi bkz şekil b 71
- Akü şarj durumu göstergesi 71
- Açma kapama 71
- Projektörü açma kapama 71
- Çalışma 71
- Çalıştırma 71
- Ölçme biriminin değiştirilmesi 71
- Şişirme 71
- Bakım ve servis 72
- Bakım ve temizlik 72
- Hata nedenleri ve çözümleri 72
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 72
- Aküler bataryalar 73
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 73
- Easypump 73
- Nakliye 73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 73
- Ostrzeżeni 73
- Polski 73
- Sadece ab ülkeleri için 73
- Tasfiye 73
- Wskazówki bezpieczeństwa 73
- Bezpieczeństwo elektryczne 74
- Bezpieczeństwo osób 74
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 74
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 74
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 75
- Serwis 75
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pompkami 75
- Dane techniczne 76
- Informacje o emisji hałasu i drgań 76
- Opis urządzenia i jego zastosowania 76
- Przedstawione graficznie komponenty 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Wskazania 76
- Montaż 77
- Montaż wymiana adaptera zob rys b 77
- Uruchamianie 77
- Wskazanie stanu naładowania akumulatora 77
- Włączanie wyłączanie 77
- Ładowanie akumulatora zob rys a 77
- Błędy przyczyny i usuwanie 78
- Konserwacja i czyszczenie 78
- Konserwacja i serwis 78
- Pompowanie 78
- Włączanie wyłączanie oświetlenia roboczego 78
- Zmiana jednostki miary 78
- Akumulatory baterie 79
- Bezpečnost pracoviště 79
- Bezpečnostní upozornění 79
- Easypump 79
- Elektrická bezpečnost 79
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 79
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 79
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 79
- Transport 79
- Tylko dla krajów ue 79
- Utylizacja odpadów 79
- Výstraha 79
- Čeština 79
- Osobní bezpečnost 80
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 80
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 80
- Bezpečnostní upozornění pro hustilky 81
- Popis výrobku a výkonu 81
- Použití v souladu s určeným účelem 81
- Servis 81
- Zobrazené součásti 81
- Indikační prvky 82
- Informace o hluku a vibracích 82
- Montáž 82
- Nabíjení akumulátoru viz obrázek a 82
- Technické údaje 82
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 82
- Huštění 83
- Montáž výměna adaptéru viz obrázek b 83
- Provoz 83
- Uvedení do provozu 83
- Zapnutí a vypnutí 83
- Zapnutí vypnutí pracovního světla 83
- Změna měrné jednotky 83
- Závady příčiny a odstranění 83
- Akumulátory baterie 84
- Bezpečnostné upozornenia 84
- Bezpečnosť na pracovisku 84
- Další adresy servisů najdete na 84
- Easypump 84
- Likvidace 84
- Pouze pro země eu 84
- Přeprava 84
- Slovenčina 84
- Výstraha 84
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 84
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 84
- Údržba a servis 84
- Údržba a čištění 84
- Bezpečnosť na pracovisku 85
- Bezpečnosť osôb 85
- Starostlivé používanie elektrického náradia 85
- Bezpečnostné upozornenia pre vzduchové kompresory 86
- Opis výrobku a výkonu 86
- Používanie v súlade s určením 86
- Servis 86
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 86
- Vyobrazené komponenty 86
- Informácia o hlučnosti vibráciách 87
- Montáž 87
- Nabíjanie akumulátora pozri obrázok a 87
- Technické údaje 87
- Zobrazovacie prvky 87
- Chyby príčiny a odstránenie 88
- Hustenie 88
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 88
- Montáž výmena adaptéra pozri obrázok b 88
- Prevádzka 88
- Uvedenie do prevádzky 88
- Zapnutie vypnutie 88
- Zapnutie vypnutie pracovného osvetlenia 88
- Zmena mernej jednotky 88
- Akumulátory batérie 89
- Len pre krajiny eú 89
- Likvidácia 89
- Transport 89
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 89
- Údržba a servis 89
- Údržba a čistenie 89
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 89
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 90
- Biztonsági tájékoztató 90
- Easypump 90
- Elektromos biztonsági előírások 90
- Figyelmez 90
- Magyar 90
- Munkahelyi biztonság 90
- Személyi biztonság 90
- Tetés 90
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 90
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 91
- Biztonsági előírások légpumpákhoz 91
- Szerviz 91
- A termék és a teljesítmény leírása 92
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 92
- Kijelző elemek 92
- Műszaki adatok 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Zaj és vibráció értékek 92
- A munkahely megvilágító lámpa be és kikapcsolása 93
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 93
- Az adapter felszerelése kicserélése lásd a b ábrát 93
- Az akkumulátor feltöltése lásd a a ábrát 93
- Be és kikapcsolás 93
- Összeszerelés 93
- Üzembe helyezés 93
- Üzemeltetés 93
- Felfújás 94
- Hibák okaik és elhárításuk módja 94
- Karbantartás és szerviz 94
- Karbantartás és tisztítás 94
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 94
- Átkapcsolás a mértékegységek között 94
- Akkumulátorok elemek 95
- Csak az eu tagországok számára 95
- Easypump 95
- Eltávolítás 95
- Szállítás 95
- További szerviz címek itt találhatók 95
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 95
- Русский 95
- Безопасность людей 96
- Безопасность рабочего места 96
- Ждение 96
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 96
- Предупре 96
- Указания по технике безопасности 96
- Электробезопасность 96
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 97
- Применение электроинструмента и обращение с ним 97
- Изображенные составные части 98
- Описание продукта и услуг 98
- Применение по назначению 98
- Сервис 98
- Указания по технике безопасности для воздушных насосов 98
- Данные по шуму и вибрации 99
- Технические данные 99
- Элементы индикации 99
- Включение выключение 100
- Включение выключение подсветки 100
- Включение электроинструмента 100
- Зарядка аккумуляторной батареи см рис a 100
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 100
- Накачивание 100
- Работа с инструментом 100
- Сборка 100
- Смена единицы измерения 100
- Установка замена переходника см рис b 100
- Неполадка причины и устранение 101
- Техобслуживание и очистка 101
- Техобслуживание и сервис 101
- Аккумуляторы батареи 102
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 102
- Сервис и консультирование по вопросам применения 102
- Только для стран членов ес 102
- Транспортировка 102
- Утилизация 102
- Easypump 103
- Безпека людей 103
- Безпека на робочому місці 103
- Вказівки з техніки безпеки 103
- Дження 103
- Електрична безпека 103
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 103
- Попере 103
- Українська 103
- Правильне поводження та користування електроінструментами 104
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 104
- Сервіс 104
- Вказівки з техніки безпеки для повітряних насосів 105
- Елементи індикації 105
- Зображені компоненти 105
- Опис продукту і послуг 105
- Призначення приладу 105
- Технічні дані 105
- Інформація щодо шуму і вібрації 106
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 106
- Монтаж 106
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 107
- Експлуатація 107
- Зміна одиниці вимірювання 107
- Монтаж заміна перехідника див мал b 107
- Накачування 107
- Несправності причини і усунення 107
- Початок роботи 107
- Увімкнення вимкнення 107
- Увімкнення вимкнення підсвітлювального світлодіода 107
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 108
- Акумулятори батарейки 108
- Лише для країн єс 108
- Сервіс і консультації з питань застосування 108
- Технічне обслуговування і очищення 108
- Технічне обслуговування і сервіс 108
- Транспортування 108
- Утилізація 108
- Easypump 109
- Ескерту 109
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 109
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 109
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 109
- Қазақ 109
- Қауіпсіздік нұсқаулары 109
- Жеке қауіпсіздік 110
- Электр қауіпсіздігі 110
- Электр құралдарын пайдалану және күту 110
- Ауа сорғыларына арналған қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 111
- Батарея құралын пайдалану және күту 111
- Қызмет көрсету 111
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 112
- Индикация элементтері 112
- Мақсаты бойынша қолдану 112
- Техникалық мәліметтер 112
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 112
- Өнім және қуат сипаттамасы 112
- Адаптерді монтаждау алмастыру b суретін қараңыз 113
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 113
- Аккумуляторды зарядтау a суретін қараңыз 113
- Монтаждау 113
- Пайдалану 113
- Қолданысқа енгізу 113
- Қосу өшіру 113
- Ақаулар себептері және шешімдері 114
- Жұмыс шамын қосу өшіру 114
- Техникалық күтім және қызмет 114
- Қызмет көрсету және тазалау 114
- Үрлеу 114
- Өлшем бірлігін ауыстыру 114
- Тасымалдау 115
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 115
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 115
- Avertis 116
- Easypump 116
- Instrucţiuni de siguranţă 116
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 116
- Română 116
- Siguranţa la locul de muncă 116
- Siguranţa persoanelor 116
- Siguranţă electrică 116
- Аккумуляторлар батареялар 116
- Кәдеге жарату 116
- Тек қана ео елдері үшін 116
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 117
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 117
- Întreţinere 117
- Componentele ilustrate 118
- Date tehnice 118
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 118
- Elementele de pe afişaj 118
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru pompele de aer 118
- Utilizarea conform destinaţiei 118
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 119
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 119
- Montarea 119
- Încărcarea acumulatorului consultă imaginea a 119
- Aprinderea stingerea lămpii de lucru 120
- Defecţiuni cauze şi remediere 120
- Funcţionarea 120
- Montarea înlocuirea adaptorului consultă imaginea b 120
- Pornirea oprirea 120
- Punerea în funcţiune 120
- Schimbarea unităţii de măsură 120
- Umflarea 120
- Acumulatori baterii 121
- Easypump 121
- Eliminare 121
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 121
- Numai pentru ţările ue 121
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 121
- Transport 121
- Întreţinere şi curăţare 121
- Întreţinere şi service 121
- Безопасност на работното място 121
- Български 121
- Дение 121
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 121
- Предупреж 121
- Указания за сигурност 121
- Безопасен начин на работа 122
- Безопасност при работа с електрически ток 122
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 122
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 123
- Поддържане 123
- Указания за безопасност за въздушни помпи 123
- Елементи на дисплея 124
- Изобразени елементи 124
- Информация за излъчван шум и вибрации 124
- Описание на продукта и дейността 124
- Предназначение на електроинструмента 124
- Технически данни 124
- Включване и изключване 125
- Зареждане на акумулаторната батерия вж фиг a 125
- Индикатор за акумулаторната батерия 125
- Монтиране 125
- Монтиране смяна на адаптер вж фиг b 125
- Пускане в експлоатация 125
- Работа 125
- Включване и изключване на работната светлина 126
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняване 126
- Клиентска служба и консултация относно употребата 126
- Напомпване 126
- Поддържане и почистване 126
- Поддържане и сервиз 126
- Смяна на мерната единица 126
- Easypump 127
- Акумулаторни или обикновени батерии 127
- Безбедносни напомени 127
- Безбедност на работниот простор 127
- Бракуване 127
- Други сервизни адреси ще откриете на 127
- Електрична безбедност 127
- Македонски 127
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 127
- Преду 127
- Предување 127
- Само за страни от ес 127
- Транспортиране 127
- Лична безбедност 128
- Употреба и чување на батериски алат 128
- Употреба и чување на електричните алати 128
- Безбедносни напомени за воздушни пумпи 129
- Илустрација на компоненти 129
- Опис на производот и перформансите 129
- Сервисирање 129
- Употреба со соодветна намена 129
- Елементи за приказ 130
- Информации за бучава вибрации 130
- Технички податоци 130
- Вклучување исклучување 131
- Вклучување исклучување на работното светло 131
- Менување на мерната единица 131
- Монтажа 131
- Монтирање менување на адаптер види слика b 131
- Надувување 131
- Полнење на акумулаторска батерија види слика a 131
- Приказ за наполнетост на батеријата 131
- Ставање во употреба 131
- Употреба 131
- Дефект причини и помош 132
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 132
- Одржување и сервис 132
- Одржување и чистење 132
- Сервисна служба и совети при користење 132
- Транспорт 132
- Bezbednosne napomene 133
- Easypump 133
- Električna sigurnost 133
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 133
- Sigurnost osoblja 133
- Sigurnost radnog područja 133
- Srpski 133
- Upozorenj 133
- Батерии 133
- Отстранување 133
- Само за земјите од еу 133
- Servisiranje 134
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 134
- Upotreba i briga o električnim alatima 134
- Bezbednosne napomene za pneumatske pumpe 135
- Komponente sa slike 135
- Namenska upotreba 135
- Opis proizvoda i primene 135
- Prikazani elementi 135
- Tehnički podaci 135
- Informacije o buci vibracijama 136
- Montaža 136
- Montaža zamena adaptera videti sliku b 136
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 136
- Punjenje akumulatora videti sliku a 136
- Puštanje u rad 136
- Režim rada 136
- Uključivanje isključivanje 136
- Greška uzroci i pomoć 137
- Napumpavanje 137
- Održavanje i servis 137
- Održavanje i čišćenje 137
- Promena merne jedinice 137
- Servis i saveti za upotrebu 137
- Uključivanje isključivanje radnog svetla 137
- Akumulatorske baterije baterije 138
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 138
- Easypump 138
- Električna varnost 138
- Opozorilo 138
- Samo za eu zemlje 138
- Slovenščina 138
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 138
- Transport 138
- Uklanjanje đubreta 138
- Varnost na delovnem mestu 138
- Varnostna opozorila 138
- Osebna varnost 139
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 139
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 139
- Komponente na sliki 140
- Namen uporabe 140
- Opis izdelka in storitev 140
- Prikazani elementi 140
- Servisiranje 140
- Tehnični podatki 140
- Varnostna opozorila za zračne tlačilke 140
- Montaža menjava nastavka glejte sliko b 141
- Namestitev 141
- Podatki o hrupu tresljajih 141
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 141
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 141
- Delovanje 142
- Napake vzroki in ukrepi 142
- Polnjenje 142
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 142
- Spreminjanje merske enote 142
- Vklop izklop 142
- Vklop izklop delovne lučke 142
- Vzdrževanje in servisiranje 142
- Vzdrževanje in čiščenje 142
- Akumulatorske običajne baterije 143
- Easypump 143
- Električna sigurnost 143
- Hrvatski 143
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 143
- Odlaganje 143
- Sigurnosne napomene 143
- Sigurnost na radnom mjestu 143
- Transport 143
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 143
- Upozorenj 143
- Zgolj za države evropske unije 143
- Sigurnost ljudi 144
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 144
- Upotreba i održavanje električnog alata 144
- Namjenska uporaba 145
- Opis proizvoda i radova 145
- Prikazani dijelovi uređaja 145
- Prikazni elementi 145
- Servisiranje 145
- Sigurnosne napomene za zračne pumpe 145
- Tehnički podaci 145
- Informacije o buci i vibracijama 146
- Montaža 146
- Montaža zamjena adaptera vidjeti sliku b 146
- Prikaz stanja napunjenosti aku baterije 146
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 146
- Napuhavanje 147
- Održavanje i servisiranje 147
- Održavanje i čišćenje 147
- Promjena mjerne jedinice 147
- Puštanje u rad 147
- Servisna služba i savjeti o uporabi 147
- Smetnje uzroci i pomoć 147
- Uključivanje isključivanje 147
- Uključivanje isključivanje radnog svjetla 147
- Aku baterije baterije 148
- Easypump 148
- Elektriohutus 148
- Hoiatus 148
- Ohutusnõuded 148
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 148
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 148
- Samo za zemlje eu 148
- Transport 148
- Zbrinjavanje 148
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 148
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 149
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 149
- Inimeste turvalisus 149
- Kujutatud komponendid 150
- Näiduelemendid 150
- Otstarbele vastav kasutamine 150
- Teenindus 150
- Tehnilised andmed 150
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 150
- Õhupumpade ohutusjuhised 150
- Adapteri paigaldamine vahetamine vt jn b 151
- Aku laadimine vt jn a 151
- Aku laetuse taseme näidik 151
- Andmed müra vibratsiooni kohta 151
- Paigaldamine 151
- Hooldus ja korrashoid 152
- Hooldus ja puhastus 152
- Kasutamine 152
- Kasutuselevõtt 152
- Mõõtühiku vahetamine 152
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 152
- Sisse väljalülitamine 152
- Täispumpamine 152
- Töötule sisse väljalülitamine 152
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 152
- Akud patareid 153
- Brīdinā 153
- Drošība darba vietā 153
- Drošības noteikumi 153
- Easypump 153
- Elektrodrošība 153
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 153
- Latviešu 153
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 153
- Transport 153
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 153
- Üksnes el liikmesriikidele 153
- Personiskā drošība 154
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 154
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 154
- Apkalpošana 155
- Attēlotās sastāvdaļas 155
- Drošības norādījumi gaisa sūkņiem 155
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 155
- Paredzētais lietojums 155
- Akumulatora uzlāde skatiet attēlu a 156
- Indikācijas elementi 156
- Informācija par troksni un vibrāciju 156
- Montāža 156
- Tehniskie dati 156
- Adaptera montāža maiņa skatiet attēlu b 157
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 157
- Darba gaismas ieslēgšana izslēgšana 157
- Darbība 157
- Ekspluatācijas sākšana 157
- Ieslēgšana izslēgšana 157
- Kļūmes cēloņi un novēršana 157
- Mērvienības mainīšana 157
- Piepumpēšana 157
- Akumulatori baterijas 158
- Apkalpošana un apkope 158
- Apkalpošana un tīrīšana 158
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 158
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 158
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 158
- Tikai ek valstīm 158
- Transportēšana 158
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 159
- Darbo vietos saugumas 159
- Easypump 159
- Elektrosauga 159
- Lietuvių k 159
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 159
- Saugos nuorodos 159
- Įspėjimas 159
- Žmonių sauga 159
- Gaminio ir savybių aprašas 160
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 160
- Saugos nuorodos dirbantiems su oro pompomis 160
- Techninė priežiūra 160
- Ekrano simboliai 161
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 161
- Naudojimas pagal paskirtį 161
- Pavaizduoti įrankio elementai 161
- Techniniai duomenys 161
- Adapterio montavimas keitimas žr b pav 162
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr a pav 162
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 162
- Darbinės lemputės įjungimas išjungimas 162
- Matavimo vienetų keitimas 162
- Montavimas 162
- Naudojimas 162
- Paruošimas naudoti 162
- Pumpavimas 162
- Įjungimas ir išjungimas 162
- Akumuliatoriai ir baterijos 163
- Gedimas priežastis ir pašalinimas 163
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 163
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 163
- Priežiūra ir servisas 163
- Priežiūra ir valymas 163
- Tik es šalims 163
- Transportavimas 163
- Šalinimas 163
- Easypump 164
- أمان الأشخاص 164
- إرشادات الأمان 164
- الأمان الكهربائي 164
- الأمان بمكان الشغل 164
- الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 164
- ةيئابرهكلا 164
- حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 164
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 164
- ريذح 164
- ناملأا تاداشرإ 164
- يبرع 164
- ءاوهلا تاخضمب ةصاخلا ةملاسلا تاداشرإ 165
- إرشادات السلامة الخاصة بمضخات الهواء 165
- الخدمة 165
- حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 165
- ءادلأاو جتنملا فصو 166
- الأجزاء المصورة 166
- الاستعمال المخصص 166
- البيانات الفنية 166
- ةروصملا ءازجلأا 166
- ةينفلا تانايبلا 166
- صصخملا لامعتسلاا 166
- عناصر البيان 166
- وصف المنتج والأداء 166
- التركيب 167
- التشغيل 167
- التشغيل والإطفاء 167
- بدء التشغيل 167
- بيكرتلا 167
- ةروصلا رظنا مكرملا نحش a 167
- ةروصلا رظنا هرييغت ئياهملا بيكرت b 167
- تحويل وحدات القياس 167
- تركيب المهايئ تغييره انظر الصورة b 167
- تشغيل ضوء العمل وإطفاؤه 167
- شحن المركم انظر الصورة a 167
- ضخ الهواء 167
- ليغشتلا 167
- ليغشتلا ءدب 167
- مبين حالة شحن المركم 167
- الأخطاء الأسباب والعلاج 168
- التخلص من العدة الكهربائية 168
- الصيانة والتنظيف 168
- الصيانة والخدمة 168
- المراكم البطاريات 168
- النقل 168
- ةمدخلاو ةنايصلا 168
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 168
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 168
- جلاعلاو بابسلأا ءاطخلأا 168
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 168
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 168
- فيظنتلاو ةنايصلا 168
- لقنلا 168
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 168
- Licenses 170
Похожие устройства
- CERSANIT CARINA Clean On DPL EO slim (S-MZ-CARINA-COn-S-DL-w) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT COLOUR Clean On DPL EO (S-MZ-COLOUR-COn-DL-w) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT BRASKO BLACK (63112) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT TRENTO TPL (S-DS-TRENTO-PL-t) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT ACTIS хром глянцевый (P-BU-ACT/Cg) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT ACTIS белая (P-BU-ACT/Wh) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT MOVI хром глянцевый (P-BU-MOV/Cg) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT MOVI белая (P-BU-MOV/Wh) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT MOVI белая глянцевая стекло (P-BU-MOV/Whg/Gl) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT PILOT черная глянцевая стекло (P-BU-PIL/Blg/Gl) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT PILOT белая глянцевая стекло (P-BU-PIL/Whg/Gl) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT ACCENTO CIRCLE хром глянец (P-BU-ACN-CIR/Cg) Инструкция по эксплуатации
- CERSANIT ACCENTO CIRCLE белая глянцевая стекло (P-BU-ACN-CIR-PN/Wh/Gl) Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-A60-VC 15Вт 4690612020273 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-A60-VC 15Вт 4690612020280 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-JCDR-VC 6Вт 4690612020372 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-СВЕЧА-VC 6Вт 4690612020389 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-СВЕЧА-VC 6Вт 4690612020396 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-HP-PRO 30Вт 4690612031088 Инструкция по эксплуатации
- IN HOME LED-HP-PRO 50Вт 4690612031125 Инструкция по эксплуатации