Apeyron 03-99 [2/2] 9 в 999 595 жв 595 599 1 1 599 995 5
Содержание
- Арецгоп 1
- Арецгоп i 1
- Блок питания 24в 1
- Возможные проблемы и способы их решения 1
- Гарантийные обязательства 1
- Инструкция по установке и эксплуатации 1
- Информация об изготовителе 1
- Комплектация 1
- Назначение и основные сведения 1
- Паспорт изделия 1
- Технические характеристики 1
- 9 в 999 595 жв 595 599 1 1 599 995 5 2
- В 818 вив та 818 090 80 вив в й мв 999 фй 090 990 1 и 318 99 0 2
- В 999 919 9 599 599 2
- В ня 2
- Запрещается использовать блок питания меньшей мощности чем расчетная 2
- К блоку питания 2
- Монтаж и подключение 2
- Неправильно 2
- Правила эксплуатации и меры безопасности 2
- При подключении светодиодного оборудования категорически 2
- При самостоятельном монтаже и подключении настоятельно 2
- Расчет мощности адаптеров питания 2
- Расчет сечения проводов для подключения 2
- Рекомендуем соблюдать правила техники безопасности а перед началом работ внимательно изучить данную инструкцию 2
- Сведения об утилизации 2
- Техническое описание адаптеров питания 2
- Транспортировка и хранение 2
Похожие устройства
- Apeyron 00-132 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 00-32 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-07 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-08 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-10 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-11 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-13 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-70 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 10-222 Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 80ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 81ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 82ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 83ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 84ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 85ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 86ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Apeyron 87ЦЛ с аксессуарами Инструкция по эксплуатации
- Барьер ПРОФИ Жесткость Инструкция по эксплуатации
- Барьер ПРОФИ Комплекс Инструкция по эксплуатации
- Барьер ВМ 3/4 Slim Line 10 (SL10) Инструкция по эксплуатации
4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АДАПТЕРОВ ПИТАНИЯ 4 1 Блоки питания обладают степенью электрической безопасности способностью противостоять негативным воздействиям пылевлагозащищенностью На упаковке указывается класс защиты 1Р 1Р это международный класс защиты выражаемый двумя цифрами 4 2 1Р20 Негерметичные блоки питания Устройства предназначены для использования в жилых сухих хорошо проветриваемых помещениях с нормальным уровнем влажности 4 3 Обеспечивает достаточный уровень защиты от электричества но не защищает от влаги 4 4 Места применения гостинная спальня кабинет прихожая детская комната кухня гардеробная коридор лестницы другие вспомогательные помещения без концентрации влаги 4 5 Температура эксплуатации таких блоков питания рассчитана от 20 С до 50 С 4 6 С пассивным охлаждением Металлический корпус обеспечивает хороший теплоотвод и естественное охлаждение устройства температура нагрева корпуса блока питания при максимальной нагрузке в рабочем режиме не должна превышать 70 С 4 7 Классификация по степени защиты от электрического тока Импульсные блоки питания имеющие заземляющий контакт обозначаемый символом относятся к Классу I В таких блоках предусматривается подключение клемм сетевого напряжения Б И а также заземляющего контакта 6 16 При обнаружении неисправностей в работе изделия прекратить эксплуатацию В случае выхода из строя после окончания гарантийного срока или окончания срока службы изделие подлежит утилизации 7 МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 7 1 Извлечь оборудование из упаковки 7 2 Произвести осмотр и убедиться в отсутствии механических повреждений 7 3 проверить соответствие мощности данного блока питания к потребляемой мощности подключаемого оборудования 7 4 Установить блок питания на штатное место согласно требованиям безопасности НЕПРАВИЛЬНО Внимание При самостоятельном монтаже и подключении настоятельно рекомендуем соблюдать правила техники безопасности а перед началом работ внимательно изучить данную инструкцию 5 РАСЧЕТ МОЩНОСТИ АДАПТЕРОВ ПИТАНИЯ 5 1 Расчет подключаемого адаптера питания производится в зависимости от потребляемой мощности ленты заявленной производителем её длины и с учетом 20 запаса мощности заявленная производителем расчетная мощность метра длина ленты м светодиодной ленты Вт м мощности питания Вт 20 запас _ б юка В 999 919 9 599 В 818 вив та 818 мощность 0 Внимание При подключении светодиодного оборудования категорически запрещается использовать блок питания меньшей мощности чем расчетная 6 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 6 1 Монтаж и подлючение изделия должны выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением всех требований электротехнической безопасности 6 2 Необходимо соблюсти меры пожарной безопасности во время монтажа а также при дальнейшей эксплуатации блока питания 6 3 Не монтировать вблизи нагревательных приборов Соблюдать класс защиты 1Р указанный на изделии 6 4 Эксплуатация блоков питания допускается только в условиях естественной конвенции воздуха для отведения тепла 6 5 Не устанавливать изделие в закрытых нишах При повышенной температуре используйте принудительную вентиляцию 6 6 Не погружать изделие в воду 6 7 Не нагружать блок питания более 80 от его максимальной мощности 6 8 При обнаружении повышенной температуры корпуса блока питания уменьшить нагрузку обеспечить дополнительную вентиляцию или использовать более мощный блок Учитывайте что при повышении температуры окружающей среды максимальная мощность блока питания снижается 6 9 Изделия подключаемые к электросети с напряжением 220 В могут представлять опасность для детей и домашних животных 6 10 При выборе мест монтажа соблюдайте правила электробезопасности 6 11 Не располагать блок питания вплотную к нагрузке или на ней 6 12 В случае установки нескольких блоков обеспечить между ними свободное пространство 6 13 для вентиляции При подключении большой нагрузки равномерно распределяйте нагрузку на выходных клеммах 6 14 Обеспечить доступ для последующего осмотра и обслуживания 6 15 Периодически в случае обнаружения загрязнения блока питания производите профилактическую сухую чистку при отключенном электропитании 599 090 в няв599 9 В 999 80 вив в й мв 595 999 Жв 595 599 1 1 599 ФЙ 090 990 1 и 318 995 5 99 0 7 5 Произвести подключение светодиодной ленты соблюдая порядок подключения 7 6 К выходным клемма блока питания У подключить положительный контакт ленты к выходным клеммам блока питания V подключить отрицательный контакт ленты 7 7 К входным клеммам блока питания Б И подключить провода электросети 7 8 Подключить клемму заземления к проводу защитного заземления 7 9 Произвести осмотр на отсутствие некачественных соединений для предотвращения КЗ Все электрические провода и соединения должны быть тщательно изолированы 7 10 Произвести включение 8 РАСЧЕТ СЕЧЕНИЯ ПРОВОДОВ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К БЛОКУ ПИТАНИЯ 8 1 При подключении лент большой мощности а также при монтаже ленты на дальние расстояния правильно подбирайте сечение токопроводящих жил проводов При необходимости обратитесь к квалифицированному специалисту СЕЧЕНИЕ ПРОВОДА мм2 ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ НАГРУЗКИ Вт 10 х Напряжение В 9 ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 9 1 Транспортировку и хранение допускается производить любым видом крытого транспорта обеспечи вающим предохранение изделия от механических повреждений загрязнений попадания влаги 9 2 Перевозку осуществлять в штатной упаковке 9 3 Изделия должны храниться в штатной упаковке в сухих проветриваемых помещениях при темпера туре окружающей среды от 20 С до 60 С и относительной влажности воздуха не более 70 без конденсации влаги при отсутствии в воздухе паров и агрессивных веществ кислот щелочей и др 10 СВЕДЕНИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ 10 1 Изделие не содержит дорогостоящих или токсичных материалов и комплектующих деталей требую щих специальной утилизации Утилизацию проводят обычным способом в соответствии с требова ниями местного законодательства по утилизации малоопасных отходов 10 2 Не выбрасывать с бытовыми отходами