Karcher T 8/1 L [6/172] Einbau der filtertüte
![Karcher T 8/1 L [6/172] Einbau der filtertüte](/views2/1882562/page6/bg6.png)
– 3
Saugkopf entriegeln und abnehmen.
Hauptfilterkorb entnehmen.
Vliesfiltertüte aufstecken.
Hauptfilterkorb einsetzen.
Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Netzstecker einstecken.
Gerät am Hauptschalter einschalten.
Reinigung durchführen.
Gerät am Hauptschalter ausschalten.
Netzstecker ziehen.
Behälter entleeren.
Gerät innen und außen durch Absau-
gen und Abwischen mit einem feuchten
Tuch reinigen.
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
achten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
몇 VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-
ten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-
gert werden.
GEFAHR
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.
Staubbeseitigende Maschinen sind Sicher-
heitseinrichtungen zur Verhütung oder Be-
seitigung von Gefahren im Sinne von
BGV A1.
– Zur Wartung durch den Benutzer muss
das Gerät auseinandergenommen, ge-
reinigt und gewartet werden, soweit es
durchführbar ist, ohne dabei eine Ge-
fahr für das Wartungspersonal und an-
dere Personen hervorzurufen. Geeig-
nete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten
Entgiftung vor dem Auseinanderneh-
men. Vorsorge treffen für örtlich gefilter-
te Zwangsentlüftung, wo das Gerät
auseinandergenommen wird, Reini-
gung der Wartungsfläche und geeigne-
ter Schutz des Personals.
– Das Äußere des Gerätes sollte durch
Staubsaugverfahren entgiftet und sau-
ber abgewischt werden, oder mit Ab-
dichtmittel behandelt werden, bevor es
aus dem gefährlichen Gebiet genom-
men wird. Alle Geräteteile müssen als
verunreinigt angesehen werden, wenn
sie aus dem gefährlichen Gebiet ge-
nommen werden. Es müssen geeignete
Maßnahmen ergriffen werden, um eine
Staubverteilung zu vermeiden.
– Bei der Durchführung von Wartungs-
und Reparaturarbeiten müssen alle ver-
unreinigten Gegenstände, die nicht zu-
friedenstellend gereinigt werden kön-
nen, weggeworfen werden. Solche Ge-
genstände müssen in undurchlässigen
Beuteln, in Übereinstimmung mit den
gültigen Bestimmungen für die Beseiti-
gung solchen Abfalls, entsorgt werden.
Einbau der Filtertüte
Bedienung
Gerät einschalten
Reinigungsbetrieb
Gerät ausschalten
Nach jedem Betrieb
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
6 DE
Содержание
- T 8 1 l 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gefahrenstufen 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Umweltschutz 4
- Geräteelemente 5
- Inbetriebnahme 5
- Sicherheitshinweise 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Bedienung 6
- Einbau der filtertüte 6
- Gerät ausschalten 6
- Gerät einschalten 6
- Lagerung 6
- Nach jedem betrieb 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigungsbetrieb 6
- Transport 6
- Gerät schaltet während des betriebs ab 7
- Hauptfilterkorb reinigen 7
- Hilfe bei störungen 7
- Kundendienst 7
- Motorschutzfilter austauschen 7
- Saugkraft lässt nach 7
- Saugturbine läuft nicht 7
- Staubaustritt beim saugen 7
- Eu konformitätserklärung 8
- Garantie 8
- Lenkrollen set 8
- Zubehör und ersatzteile 8
- Technische daten 9
- Contents 10
- Danger or hazard levels 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Proper use 10
- Device elements 11
- Safety instructions 11
- Start up 11
- Symbols on the machine 11
- After each operation 12
- Care and maintenance 12
- Cleaning operations 12
- Installation of the filter bag 12
- Operation 12
- Storage 12
- Transport 12
- Turn off the appliance 12
- Turning on the appliance 12
- Clean main filter basket 13
- Customer service 13
- Dust comes out while vacuuming 13
- Replace motor protection filter 13
- Suction capacity decreases 13
- Suction turbine does not run 13
- The appliance shuts off during the operation 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 13
- Accessories and spare parts 14
- Eu declaration of conformity 14
- Set of castors 14
- Technical specifications 15
- Français 16
- Niveaux de danger 16
- Protection de l environnement 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Consignes de sécurité 17
- Mise en service 17
- Symboles sur l appareil 17
- Éléments de l appareil 17
- Après chaque mise en service 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Fonctionnement de nettoyage 18
- Mettre l appareil en marche 18
- Mise hors service de l appareil 18
- Montage du sac filtrant 18
- Transport 18
- Utilisation 18
- Assistance en cas de panne 19
- L appareil s éteint en cours d utilisation 19
- La force d aspiration diminue 19
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 19
- Nettoyer le sac filtrant principal 19
- Remplacement du filtre protecteur du moteur 19
- Accessoires et pièces de rechange 20
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 20
- Déclaration ue de conformité 20
- Garantie 20
- Jeu de roues directionnelles 20
- Service après vente 20
- Caractéristiques techniques 21
- Indice 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Messa in funzione 23
- Norme di sicurezza 23
- Parti dell apparecchio 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- A lavoro ultimato 24
- Accendere l apparecchio 24
- Cura e manutenzione 24
- Modalità pulizia 24
- Montaggio del sacchetto filtro 24
- Spegnere l apparecchio 24
- Supporto 24
- Trasporto 24
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- L apparecchio si spegne durante il funzionamento 25
- La forza aspirante diminuisce 25
- La turbina di aspirazione non funziona 25
- Pulire il cesto del filtro principale 25
- Sostituire il filtro protezione motore 25
- Accessori e ricambi 26
- Dichiarazione di conformità ue 26
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 26
- Garanzia 26
- Kit rotelle pivottanti 26
- Servizio assistenza 26
- Dati tecnici 27
- Gevarenniveaus 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands 28
- Reglementair gebruik 28
- Zorg voor het milieu 28
- Apparaat elementen 29
- Inbedrijfstelling 29
- Symbolen op het toestel 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Apparaat inschakelen 30
- Apparaat uitschakelen 30
- Bediening 30
- Montage van de filterzak 30
- Na elk bedrijf 30
- Onderhoud 30
- Opslag 30
- Reinigingswerking 30
- Vervoer 30
- Apparaat schakelt uit tijdens het werken 31
- Filter om de motor te beschermen vervangen 31
- Hoofdfilterkorf reinigen 31
- Hulp bij storingen 31
- Zuigkracht wordt minder 31
- Zuigturbine start niet 31
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 32
- Eu conformiteitsverklaring 32
- Garantie 32
- Klantenservice 32
- Set zwenkwielen 32
- Toebehoren en reserveonderdelen 32
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Elementos del aparato 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Puesta en marcha 35
- Símbolos en el aparato 35
- Almacenamiento 36
- Conexión del aparato 36
- Cuidados y mantenimiento 36
- Desconexión del aparato 36
- Después de cada puesta en marcha 36
- Manejo 36
- Montaje de la bolsa filtrante 36
- Servicio de limpieza 36
- Transporte 36
- Ayuda en caso de avería 37
- Cambiar el filtro protector del motor 37
- El aparato se apaga durante el funcionamiento 37
- La capacidad de aspiración disminuye 37
- La turbina de aspiración no funciona 37
- Limpiar la cesta filtrante principal 37
- Accesorios y piezas de repuesto 38
- Declaración ue de conformidad 38
- Garantía 38
- Pérdida de polvo durante la aspiración 38
- Servicio de atención al cliente 38
- Set de rodillos de dirección 38
- Datos técnicos 39
- Níveis de perigo 40
- Português 40
- Proteção do meio ambiente 40
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 40
- Índice 40
- Avisos de segurança 41
- Colocação em funcionamento 41
- Elementos do aparelho 41
- Símbolos no aparelho 41
- Armazenamento 42
- Conservação e manutenção 42
- Desligar o aparelho 42
- Ligar a máquina 42
- Manuseamento 42
- Montagem do saco de filtro 42
- Operação de limpeza 42
- Sempre depois de utilizar a máquina 42
- Transporte 42
- A força de aspiração diminui 43
- A turbina de aspiração não funciona 43
- Ajuda em caso de avarias 43
- Aparelho desliga durante a operação 43
- Durante a aspiração sai pó 43
- Limpar o cesto do filtro principal 43
- Substituir o filtro de protecção do motor 43
- Acessórios e peças sobressalentes 44
- Conjunto de rolos de guia 44
- Declaração ue de conformidade 44
- Garantia 44
- Serviço de assistência técnica 44
- Dados técnicos 45
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 46
- Faregrader 46
- Indholdsfortegnelse 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Ibrugtagning 47
- Maskinelementer 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Symboler på maskinen 47
- Betjening 48
- Efter hver brug 48
- Isætning af filterposen 48
- Opbevaring 48
- Pleje og vedligeholdelse 48
- Rengøringsdrift 48
- Sluk for maskinen 48
- Transport 48
- Tænd for maskinen 48
- Der strømmer støv ud under sugning 49
- Garanti 49
- Hjælp ved fejl 49
- Kundeservice 49
- Maskinen afbrydes under driften 49
- Nedsat sugeevne 49
- Rense hovedfilterkurvet 49
- Sugeturbine virker ikke 49
- Udskifte motorbeskyttelsesfilteret 49
- Eu overensstemmelses erklæring 50
- Styrehjulssæt 50
- Tilbehør og reservedele 50
- Tekniske data 51
- Forskriftsmessig bruk 52
- Innholdsfortegnelse 52
- Miljøvern 52
- Risikotrinn 52
- Maskinorganer 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Symboler på maskinen 53
- Ta i bruk 53
- Betjening 54
- Etter hver bruk 54
- Lagring 54
- Montering av filterpose 54
- Pleie og vedlikehold 54
- Rengjøringsdrift 54
- Slå apparatet på 54
- Slå maskinen av 54
- Transport 54
- Apparatet slår seg av under bruk 55
- Feilretting 55
- Garanti 55
- Kundetjeneste 55
- Rengjøre hovedfilterkurv 55
- Skifte motorvernfilter 55
- Styrerull sett 55
- Støvutslipp ved suging 55
- Sugekraften avtar 55
- Sugeturbinen går ikke 55
- Tilbehør og reservedeler 55
- Eu samsvarserklæring 56
- Tekniske data 57
- Innehållsförteckning 58
- Miljöskydd 58
- Risknivåer 58
- Svenska 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Aggregatelement 59
- Idrifttagning 59
- Symboler på aggregatet 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Efter varje användning 60
- Förvaring 60
- Handhavande 60
- Isättning av filterpåse 60
- Koppla från aggregatet 60
- Koppla till aggregatet 60
- Rengöringsdrift 60
- Skötsel och underhåll 60
- Transport 60
- Apparaten slår av under användning 61
- Byta motorskyddsfilter 61
- Damm tränger ut under sugning 61
- Garanti 61
- Kundservice 61
- Rengör huvudfilterkorg 61
- Sugkraften nedsatt 61
- Sugturbinen fungerar inte 61
- Åtgärder vid störningar 61
- Eu försäkran om överensstämmelse 62
- Styrvalssats 62
- Tillbehör och reservdelar 62
- Tekniska data 63
- Käyttötarkoitus 64
- Sisällysluettelo 64
- Vaarallisuusasteet 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Käyttöönotto 65
- Laitteen osat 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Turvaohjeet 65
- Hoito ja huolto 66
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 66
- Kuljetus 66
- Käyttö 66
- Laitteen kytkeminen pois päältä 66
- Laitteen käynnistys 66
- Puhdistaminen 66
- Suodatinpussin asetus paikalleen 66
- Säilytys 66
- Asiakaspalvelu 67
- Häiriöapu 67
- Imuturbiini ei pyöri 67
- Imuvoima vähenee 67
- Laite kytkeytyy käytön aikana pois päältä 67
- Moottorin suojasuodattimen vaihto 67
- Pääsuodatinkorin puhdistus 67
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 67
- Ey vaatimusten mukaisuusvakuutus 68
- Ohjausrullasarja 68
- Varusteet ja varaosat 68
- Tekniset tiedot 69
- Διαβάθμιση κινδύνων 70
- Ελληνικά 70
- Πίνακας περιεχομένων 70
- Προστασία περιβάλλοντος 70
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 70
- Έναρξη λειτουργίας 71
- Στοιχεία συσκευής 71
- Σύμβολα στη συσκευή 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 72
- Απενεργοποίηση της μηχανής 72
- Αποθήκευση 72
- Ενεργοποίηση της μηχανής 72
- Λειτουργία καθαρισμού 72
- Μεταφορά 72
- Τοποθέτηση της σακούλας φίλτρου 72
- Φροντίδα και συντήρηση 72
- Χειρισμός 72
- Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του κινητήρα 73
- Αντιμετώπιση βλαβών 73
- Η συσκευή απενεργοποιείται στη διάρκεια της λειτουργίας της 73
- Καθαρίστε το καλάθι του κύριου φίλτρου 73
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 74
- Εγγύηση 74
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 74
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 74
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 74
- Σετ τροχών οδήγησης 74
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 74
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- I çindekiler 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Tehlike kademeleri 77
- Türkçe 77
- Çevre koruma 77
- Cihaz elemanları 78
- Cihazdaki semboller 78
- Güvenlik uyarıları 78
- I şletime alma 78
- Cihazı açın 79
- Cihazın kapatılması 79
- Depolama 79
- Filtre torbasının takılması 79
- Her çalışmadan sonra 79
- Koruma ve bakım 79
- Kullanımı 79
- Taşıma 79
- Temizleme modu 79
- Ana filtre sepetinin temizlenmesi 80
- Arızalarda yardım 80
- Cihaz çalışma sırasında kapanıyor 80
- Emme gücü dü 80
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 80
- Emme türbini çalışmıyor 80
- Garanti 80
- Motor koruma filtresinin değiştirilmesi 80
- Müşteri hizmeti 80
- Ab uygunluk bildirisi 81
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 81
- Yönlendirme makarası seti 81
- Teknik bilgiler 82
- Защита окружающей среды 83
- Оглавление 83
- Русский 83
- Степень опасности 83
- Использование по назначению 84
- Символы на приборе 84
- Указания по технике безопасности 84
- Элементы прибора 84
- Включение прибора 85
- Выключение прибора 85
- Начало работы 85
- После каждой эксплуатации 85
- Режим очистки 85
- Транспортировка 85
- Управление 85
- Установка фильтровального пакета 85
- Хранение 85
- Замена фильтра защиты патрона 86
- Очистка фильтрующего элемента главного фильтра 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 87
- Всасывающая турбина не работает 87
- Гарантия 87
- Мощность всасывания упала 87
- Помощь в случае неполадок 87
- Прибор отключается во время эксплуатации 87
- Сервисная служба 87
- Заявление о соответствии еu 88
- Комплект направляющих роликов 88
- Принадлежности и запасные детали 88
- Технические данные 89
- Környezetvédelem 90
- Magyar 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Tartalomjegyzék 90
- Veszély fokozatok 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Készülék elemek 91
- Szimbólumok a készüléken 91
- Üzembevétel 91
- A készülék bekapcsolása 92
- A készülék kikapcsolása 92
- Használat 92
- Minden üzem után 92
- Szállítás 92
- Szűrőtasak behelyezése 92
- Tisztítási üzemmód 92
- Tárolás 92
- Ápolás és karbantartás 92
- A szívóturbina nem megy 93
- Fő szűrőkosár tisztítása 93
- Garancia 93
- Készülék üzemelés alatt lekapcsol 93
- Motorvédő szűrő cseréje 93
- Porszívózásnál por áramlik ki 93
- Segítség üzemzavar esetén 93
- Szerviz 93
- Szívóerő alábbhagy 93
- Eu konformitási nyiltakozat 94
- Kormánygörgő készlet 94
- Tartozékok és alkatrészek 94
- Műszaki adatok 95
- Ochrana životního prostředí 96
- Používání v souladu s určením 96
- Stupně nebezpečí 96
- Čeština 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Prvky přístroje 97
- Symboly na zařízení 97
- Uvedení do provozu 97
- Montáž filtračního sáčku 98
- Obsluha 98
- Ošetřování a údržba 98
- Po každém použití 98
- Přeprava 98
- Ukládání 98
- Vypnutí zařízení 98
- Zapnutí přístroje 98
- Čisticí provoz 98
- Oddělení služeb zákazníkům 99
- Pomoc při poruchách 99
- Při vysávání dochází k emisi prachu 99
- Sací síla slábne 99
- Sací čerpadlo neběží 99
- Výměna ochranného filtru motoru 99
- Zařízení vypíná za provozu 99
- Záruka 99
- Čištění hlavního filtračního koše 99
- Eu prohlášení o shodě 100
- Příslušenství a náhradní díly 100
- Sada řízených koleček 100
- Technické údaje 101
- Namenska uporaba 102
- Slovenščina 102
- Stopnje nevarnosti 102
- Varstvo okolja 102
- Vsebinsko kazalo 102
- Elementi naprave 103
- Simboli na napravi 103
- Varnostna navodila 103
- Izklop stroja 104
- Po vsakem obratovanju 104
- Skladiščenje 104
- Transport 104
- Uporaba 104
- Vgradnja filtrske vrečke 104
- Vklop naprave 104
- Vzdrževanje 104
- Čiščenje 104
- Garancija 105
- Izstopanje prahu med sesanjem 105
- Komplet krmilnih kolesc 105
- Naprava se med obratovanjem izključi 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Pribor in nadomestni deli 105
- Sesalna moč upada 105
- Sesalna turbnina ne teče 105
- Uporabniški servis 105
- Zamenjava motorskega zaščitnega filtra 105
- Čiščenje glavnega filtrirnega koša 105
- Izjava eu o skladnosti 106
- Tehnični podatki 107
- Ochrona środowiska 108
- Polski 108
- Spis treści 108
- Stopnie zagrożenia 108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108
- Elementy urządzenia 109
- Symbole na urządzeniu 109
- Uruchamianie 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Czyszczenie i konserwacja 110
- Obsługa 110
- Po każdym użyciu 110
- Przechowywanie 110
- Transport 110
- Tryb czyszczenia 110
- Wyłączanie urządzenia 110
- Włączenie urządzenia 110
- Zakładanie worka papierowego 110
- Czyszczenie koszyka filtra głównego 111
- Moc ssania słabnie 111
- Turbina ssąca nie pracuje 111
- Urządzenie wyłącza się w czasie pracy 111
- Usuwanie usterek 111
- Wymiana filtra ochronnego silnika 111
- Deklaracja zgodności ue 112
- Gwarancja 112
- Podczas odsysania wydostaje się pył 112
- Serwis firmy 112
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 112
- Zestaw kółek skrętnych 112
- Dane techniczne 113
- Cuprins 114
- Protecţia mediului înconjurător 114
- Româneşte 114
- Trepte de pericol 114
- Utilizarea corectă 114
- Elementele aparatului 115
- Măsuri de siguranţă 115
- Punerea în funcţiune 115
- Simboluri pe aparat 115
- Depozitarea 116
- După fiecare utilizare 116
- Montarea sacului de filtrare 116
- Oprirea aparatului 116
- Pornirea aparatului 116
- Regim de curăţare 116
- Transport 116
- Utilizarea 116
- Îngrijirea şi întreţinerea 116
- Aparatul se opreşte în timpul funcţionării 117
- Curăţarea sacului principal de filtrare 117
- Puterea de aspirare scade 117
- Remedierea defecţiunilor 117
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 117
- Înlocuirea filtrului pentru protecţia motorului 117
- Accesorii şi piese de schimb 118
- Declaraţie ue de conformitate 118
- Garanţie 118
- Service autorizat 118
- Set de role de ghidare 118
- În timpul aspirării iese praf 118
- Date tehnice 119
- Ochrana životného prostredia 120
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 120
- Slovenčina 120
- Stupne nebezpečenstva 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Prvky prístroja 121
- Symboly na prístroji 121
- Uvedenie do prevádzky 121
- Nasadenie vložky filtra 122
- Obsluha 122
- Po každom použití 122
- Režim prevádzky čistenie 122
- Starostlivosť a údržba 122
- Transport 122
- Uskladnenie 122
- Vypnutie prístroja 122
- Zapnutie prístroja 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Pri vysávaní vychádza von prach 123
- Servisná služba 123
- Sila vysávania klesá 123
- Vysávacia turbína nebeží 123
- Výmena ochranného filtra motora 123
- Zariadenie sa počas prevádzky vypne 123
- Záruka 123
- Čistenie hlavného filtračného koša 123
- Eú vyhlásenie o zhode 124
- Príslušenstvo a náhradné diely 124
- Súprava otočných koliesok 124
- Technické údaje 125
- Hrvatski 126
- Namjensko korištenje 126
- Pregled sadržaja 126
- Stupnjevi opasnosti 126
- Zaštita okoliša 126
- Sastavni dijelovi uređaja 127
- Sigurnosni napuci 127
- Simboli na uređaju 127
- Stavljanje u pogon 127
- Isključivanje uređaja 128
- Nakon svake primjene 128
- Njega i održavanje 128
- Rukovanje 128
- Skladištenje 128
- Transport 128
- Ugradnja filtarske vrećice 128
- Uključivanje stroja 128
- Čišćenje 128
- Aparat se isključuje tijekom rada 129
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 129
- Jamstvo 129
- Komplet upravljačkih kotačića 129
- Otklanjanje smetnji 129
- Pribor i pričuvni dijelovi 129
- Servisna služba 129
- Usisna snaga se smanjuje 129
- Usisna tubina ne radi 129
- Zamjena filtra za zaštitu motora 129
- Čišćenje košare glavnog filtra 129
- Eu izjava o usklađenosti 130
- Tehnički podaci 131
- Namensko korišćenje 132
- Pregled sadržaja 132
- Srpski 132
- Stepeni opasnosti 132
- Zaštita životne sredine 132
- Sastavni delovi uređaja 133
- Sigurnosne napomene 133
- Simboli na uređaju 133
- Stavljanje u pogon 133
- Isključivanje uređaja 134
- Nakon svake primene 134
- Nega i održavanje 134
- Rukovanje 134
- Skladištenje 134
- Transport 134
- Ugradnja filterske vreće 134
- Uključivanje uređaja 134
- Čišćenje 134
- Aparat se isključuje za vreme rada 135
- Garancija 135
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 135
- Otklanjanje smetnji 135
- Servisna služba 135
- Usisna snaga se smanjuje 135
- Usisna tubina ne radi 135
- Zamena filtera za zaštitu motora 135
- Čišćenje košare glavnog filtera 135
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 136
- Komplet upravljačkih točkića 136
- Pribor i rezervni delovi 136
- Tehnički podaci 137
- Български 138
- Опазване на околната среда 138
- Степени на опасност 138
- Съдържание 138
- Употреба по предназначение 138
- Елементи на уреда 139
- Пускане в експлоатация 139
- Символи на уреда 139
- Указания за безопасност 139
- Tранспoрт 140
- Включване на уреда 140
- Грижи и поддръжка 140
- Изключете уреда 140
- Монтаж на филтърната торбичка 140
- Обслужване 140
- Режим почистване 140
- След всяка употреба 140
- Съхранение 140
- Да се смени защитния филтър на мотора 141
- Помощ при неизправности 141
- Почистване на кошницата на главния филтър 141
- Уредът се изключва по време на работа 141
- Гаранция 142
- Излизане на прах при изсмукване 142
- Комплект направляващи ролки 142
- Принадлежности и резервни части 142
- Служба за работа с клиенти 142
- Смукателната сила намалява 142
- Смукателната турбина не работи 142
- Ec декларация за съответствие 143
- Технически данни 144
- Keskkonnakaitse 145
- Ohuastmed 145
- Sihipärane kasutamine 145
- Sisukord 145
- Kasutuselevõtt 146
- Ohutusalased märkused 146
- Seadme elemendid 146
- Seadmel olevad sümbolid 146
- Filtrikoti paigaldamine 147
- Hoiulepanek 147
- Korrashoid ja tehnohooldus 147
- Käsitsemine 147
- Puhastamine 147
- Pärast iga kasutamist 147
- Seadme sisselülitamine 147
- Seadme väljalülitamine 147
- Transport 147
- Abi häirete korral 148
- Garantii 148
- Imemisjõud väheneb 148
- Imiturbiin ei tööta 148
- Juhtrataste komplekt 148
- Klienditeenindus 148
- Lisavarustus ja varuosad 148
- Masin lülitub töö ajal välja 148
- Mootori kaitsefiltri väljavahetamine 148
- Peafiltri korvi puhastamine 148
- Tolm pääseb imemisel välja 148
- Eli vastavusdeklaratsioon 149
- Tehnilised andmed 150
- Latviešu 151
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 151
- Riska pakāpes 151
- Satura rādītājs 151
- Vides aizsardzība 151
- Aparāta elementi 152
- Drošības norādījumi 152
- Ekspluatācijas uzsākšana 152
- Simboli uz aparāta 152
- Aparāta izslēgšana 153
- Apkalpošana 153
- Filtra maisiņa ielikšana 153
- Glabāšana 153
- Ierīces ieslēgšana 153
- Kopšana un tehniskā apkope 153
- Pēc katras lietošanas 153
- Transportēšana 153
- Tīrīšana 153
- Aparāts darbības laikā izslēdzas 154
- Galvenā filtrelementa tīrīšana 154
- Garantija 154
- Iesūkšanas spēks samazinās 154
- Klientu apkalpošanas dienests 154
- Motora aizsargfiltra nomaiņa 154
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 154
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 154
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 154
- Es atbilstības deklarācija 155
- Piederumi un rezerves daļas 155
- Vadības ritentiņu komplekts 155
- Tehniskie dati 156
- Aplinkos apsauga 157
- Lietuviškai 157
- Naudojimas pagal paskirtį 157
- Rizikos lygiai 157
- Turinys 157
- Naudojimo pradžia 158
- Prietaiso dalys 158
- Saugos reikalavimai 158
- Simboliai ant prietaiso 158
- Filtro maišelio montavimas 159
- Laikymas 159
- Po kiekvieno naudojimo 159
- Prietaiso išjungimas 159
- Prietaiso įjungimas 159
- Priežiūra ir aptarnavimas 159
- Transportavimas 159
- Valdymas 159
- Valymo režimas 159
- Apsauginio variklio filtro keitimas 160
- Garantija 160
- Klientų aptarnavimo tarnyba 160
- Naudojamas prietaisas išsijungia 160
- Pagalba gedimų atveju 160
- Pagrindinio filtro talpyklos valymas 160
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 160
- Siurblio turbina neveikia 160
- Sumažėjo siurbimo jėga 160
- Es atitikties deklaracija 161
- Priedai ir atsarginės dalys 161
- Sukamųjų ratukų rinkinys 161
- Techniniai duomenys 162
- Захист навколишнього середовища 163
- Перелік 163
- Правильне застосування 163
- Ступінь небезпеки 163
- Українська 163
- Введення в експлуатацію 164
- Елементи приладу 164
- Правила безпеки 164
- Символи на пристрої 164
- Ввімкнення пристрою 165
- Вимкнути пристрій 165
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Експлуатація 165
- Зберігання 165
- Після кожного використання 165
- Режим очищення 165
- Транспортування 165
- Установка фільтрувального пакета 165
- Допомога у випадку неполадок 166
- Замінити фільтр для захисту мотора 166
- Почистити фільтруючий елемент головного фільтра 166
- Пристрій відключається під час експлуатації 166
- Всмоктувальна турбіна не працює 167
- Гарантія 167
- Знизилась сила всмоктування 167
- Комплект напрямних роликів 167
- При всмоктуванні виходить пил 167
- Приладдя й запасні деталі 167
- Служба підтримки користувачів 167
- Заява при відповідність європейського співтовариства 168
- Технічні характеристики 169
Похожие устройства
- Karcher EB 30/1 Li-Ion 1.545-126.0 Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-I252S (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-I252S (4 mm) Инструкция по эксплуатации
- Топ авто ВИН-101 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WWP 45 (10422100) Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 30/4 C Bp Pack (17832300) Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack (15281200) Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1 Bp Fs Pack (13942600) Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1 Bp Cs Pack (13942610) Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 9/1 Bp Pack EU (15281210) Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP250YDLNSZ Презентация
- Hikoki RP300YDLNSZ Презентация
- Champion 254 18'' + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации
- Champion EM3212 /5125 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 114 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 115 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 117 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 175 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 190-104/S портативный 100 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 190-202/S портативный 200 МГц Инструкция по эксплуатации