Karcher T 8/1 L [8/172] Garantie
![Karcher T 8/1 L [8/172] Garantie](/views2/1882562/page8/bg8.png)
– 5
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz-
teile verwenden, sie bieten die Gewähr für
einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatztei-
le finden Sie unter www.kaercher.com.
Bestell-Nr. 2.889-126.0
Abbildung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EU-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
5.966-384
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2017/01/01
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Lenkrollen-Set
EU-Konformitätserklärung
Produkt: Trockensauger
Typ: 1.527-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2011/65/EU
2009/125/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
EN 50581
EN 60312: 2013
Angewandte nationale Normen
-
Angewandte Verordnung(en)
666/2013
Chief Executive Officer
Head of Approbation
8 DE
Содержание
- T 8 1 l 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Gefahrenstufen 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Umweltschutz 4
- Geräteelemente 5
- Inbetriebnahme 5
- Sicherheitshinweise 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Bedienung 6
- Einbau der filtertüte 6
- Gerät ausschalten 6
- Gerät einschalten 6
- Lagerung 6
- Nach jedem betrieb 6
- Pflege und wartung 6
- Reinigungsbetrieb 6
- Transport 6
- Gerät schaltet während des betriebs ab 7
- Hauptfilterkorb reinigen 7
- Hilfe bei störungen 7
- Kundendienst 7
- Motorschutzfilter austauschen 7
- Saugkraft lässt nach 7
- Saugturbine läuft nicht 7
- Staubaustritt beim saugen 7
- Eu konformitätserklärung 8
- Garantie 8
- Lenkrollen set 8
- Zubehör und ersatzteile 8
- Technische daten 9
- Contents 10
- Danger or hazard levels 10
- English 10
- Environmental protection 10
- Proper use 10
- Device elements 11
- Safety instructions 11
- Start up 11
- Symbols on the machine 11
- After each operation 12
- Care and maintenance 12
- Cleaning operations 12
- Installation of the filter bag 12
- Operation 12
- Storage 12
- Transport 12
- Turn off the appliance 12
- Turning on the appliance 12
- Clean main filter basket 13
- Customer service 13
- Dust comes out while vacuuming 13
- Replace motor protection filter 13
- Suction capacity decreases 13
- Suction turbine does not run 13
- The appliance shuts off during the operation 13
- Troubleshooting 13
- Warranty 13
- Accessories and spare parts 14
- Eu declaration of conformity 14
- Set of castors 14
- Technical specifications 15
- Français 16
- Niveaux de danger 16
- Protection de l environnement 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Consignes de sécurité 17
- Mise en service 17
- Symboles sur l appareil 17
- Éléments de l appareil 17
- Après chaque mise en service 18
- Entreposage 18
- Entretien et maintenance 18
- Fonctionnement de nettoyage 18
- Mettre l appareil en marche 18
- Mise hors service de l appareil 18
- Montage du sac filtrant 18
- Transport 18
- Utilisation 18
- Assistance en cas de panne 19
- L appareil s éteint en cours d utilisation 19
- La force d aspiration diminue 19
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 19
- Nettoyer le sac filtrant principal 19
- Remplacement du filtre protecteur du moteur 19
- Accessoires et pièces de rechange 20
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 20
- Déclaration ue de conformité 20
- Garantie 20
- Jeu de roues directionnelles 20
- Service après vente 20
- Caractéristiques techniques 21
- Indice 22
- Italiano 22
- Livelli di pericolo 22
- Protezione dell ambiente 22
- Uso conforme a destinazione 22
- Messa in funzione 23
- Norme di sicurezza 23
- Parti dell apparecchio 23
- Simboli riportati sull apparecchio 23
- A lavoro ultimato 24
- Accendere l apparecchio 24
- Cura e manutenzione 24
- Modalità pulizia 24
- Montaggio del sacchetto filtro 24
- Spegnere l apparecchio 24
- Supporto 24
- Trasporto 24
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- L apparecchio si spegne durante il funzionamento 25
- La forza aspirante diminuisce 25
- La turbina di aspirazione non funziona 25
- Pulire il cesto del filtro principale 25
- Sostituire il filtro protezione motore 25
- Accessori e ricambi 26
- Dichiarazione di conformità ue 26
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 26
- Garanzia 26
- Kit rotelle pivottanti 26
- Servizio assistenza 26
- Dati tecnici 27
- Gevarenniveaus 28
- Inhoudsopgave 28
- Nederlands 28
- Reglementair gebruik 28
- Zorg voor het milieu 28
- Apparaat elementen 29
- Inbedrijfstelling 29
- Symbolen op het toestel 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Apparaat inschakelen 30
- Apparaat uitschakelen 30
- Bediening 30
- Montage van de filterzak 30
- Na elk bedrijf 30
- Onderhoud 30
- Opslag 30
- Reinigingswerking 30
- Vervoer 30
- Apparaat schakelt uit tijdens het werken 31
- Filter om de motor te beschermen vervangen 31
- Hoofdfilterkorf reinigen 31
- Hulp bij storingen 31
- Zuigkracht wordt minder 31
- Zuigturbine start niet 31
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 32
- Eu conformiteitsverklaring 32
- Garantie 32
- Klantenservice 32
- Set zwenkwielen 32
- Toebehoren en reserveonderdelen 32
- Technische gegevens 33
- Español 34
- Niveles de peligro 34
- Protección del medio ambiente 34
- Uso previsto 34
- Índice de contenidos 34
- Elementos del aparato 35
- Indicaciones de seguridad 35
- Puesta en marcha 35
- Símbolos en el aparato 35
- Almacenamiento 36
- Conexión del aparato 36
- Cuidados y mantenimiento 36
- Desconexión del aparato 36
- Después de cada puesta en marcha 36
- Manejo 36
- Montaje de la bolsa filtrante 36
- Servicio de limpieza 36
- Transporte 36
- Ayuda en caso de avería 37
- Cambiar el filtro protector del motor 37
- El aparato se apaga durante el funcionamiento 37
- La capacidad de aspiración disminuye 37
- La turbina de aspiración no funciona 37
- Limpiar la cesta filtrante principal 37
- Accesorios y piezas de repuesto 38
- Declaración ue de conformidad 38
- Garantía 38
- Pérdida de polvo durante la aspiración 38
- Servicio de atención al cliente 38
- Set de rodillos de dirección 38
- Datos técnicos 39
- Níveis de perigo 40
- Português 40
- Proteção do meio ambiente 40
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 40
- Índice 40
- Avisos de segurança 41
- Colocação em funcionamento 41
- Elementos do aparelho 41
- Símbolos no aparelho 41
- Armazenamento 42
- Conservação e manutenção 42
- Desligar o aparelho 42
- Ligar a máquina 42
- Manuseamento 42
- Montagem do saco de filtro 42
- Operação de limpeza 42
- Sempre depois de utilizar a máquina 42
- Transporte 42
- A força de aspiração diminui 43
- A turbina de aspiração não funciona 43
- Ajuda em caso de avarias 43
- Aparelho desliga durante a operação 43
- Durante a aspiração sai pó 43
- Limpar o cesto do filtro principal 43
- Substituir o filtro de protecção do motor 43
- Acessórios e peças sobressalentes 44
- Conjunto de rolos de guia 44
- Declaração ue de conformidade 44
- Garantia 44
- Serviço de assistência técnica 44
- Dados técnicos 45
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 46
- Faregrader 46
- Indholdsfortegnelse 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Ibrugtagning 47
- Maskinelementer 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Symboler på maskinen 47
- Betjening 48
- Efter hver brug 48
- Isætning af filterposen 48
- Opbevaring 48
- Pleje og vedligeholdelse 48
- Rengøringsdrift 48
- Sluk for maskinen 48
- Transport 48
- Tænd for maskinen 48
- Der strømmer støv ud under sugning 49
- Garanti 49
- Hjælp ved fejl 49
- Kundeservice 49
- Maskinen afbrydes under driften 49
- Nedsat sugeevne 49
- Rense hovedfilterkurvet 49
- Sugeturbine virker ikke 49
- Udskifte motorbeskyttelsesfilteret 49
- Eu overensstemmelses erklæring 50
- Styrehjulssæt 50
- Tilbehør og reservedele 50
- Tekniske data 51
- Forskriftsmessig bruk 52
- Innholdsfortegnelse 52
- Miljøvern 52
- Risikotrinn 52
- Maskinorganer 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Symboler på maskinen 53
- Ta i bruk 53
- Betjening 54
- Etter hver bruk 54
- Lagring 54
- Montering av filterpose 54
- Pleie og vedlikehold 54
- Rengjøringsdrift 54
- Slå apparatet på 54
- Slå maskinen av 54
- Transport 54
- Apparatet slår seg av under bruk 55
- Feilretting 55
- Garanti 55
- Kundetjeneste 55
- Rengjøre hovedfilterkurv 55
- Skifte motorvernfilter 55
- Styrerull sett 55
- Støvutslipp ved suging 55
- Sugekraften avtar 55
- Sugeturbinen går ikke 55
- Tilbehør og reservedeler 55
- Eu samsvarserklæring 56
- Tekniske data 57
- Innehållsförteckning 58
- Miljöskydd 58
- Risknivåer 58
- Svenska 58
- Ändamålsenlig användning 58
- Aggregatelement 59
- Idrifttagning 59
- Symboler på aggregatet 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Efter varje användning 60
- Förvaring 60
- Handhavande 60
- Isättning av filterpåse 60
- Koppla från aggregatet 60
- Koppla till aggregatet 60
- Rengöringsdrift 60
- Skötsel och underhåll 60
- Transport 60
- Apparaten slår av under användning 61
- Byta motorskyddsfilter 61
- Damm tränger ut under sugning 61
- Garanti 61
- Kundservice 61
- Rengör huvudfilterkorg 61
- Sugkraften nedsatt 61
- Sugturbinen fungerar inte 61
- Åtgärder vid störningar 61
- Eu försäkran om överensstämmelse 62
- Styrvalssats 62
- Tillbehör och reservdelar 62
- Tekniska data 63
- Käyttötarkoitus 64
- Sisällysluettelo 64
- Vaarallisuusasteet 64
- Ympäristönsuojelu 64
- Käyttöönotto 65
- Laitteen osat 65
- Laitteessa olevat symbolit 65
- Turvaohjeet 65
- Hoito ja huolto 66
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 66
- Kuljetus 66
- Käyttö 66
- Laitteen kytkeminen pois päältä 66
- Laitteen käynnistys 66
- Puhdistaminen 66
- Suodatinpussin asetus paikalleen 66
- Säilytys 66
- Asiakaspalvelu 67
- Häiriöapu 67
- Imuturbiini ei pyöri 67
- Imuvoima vähenee 67
- Laite kytkeytyy käytön aikana pois päältä 67
- Moottorin suojasuodattimen vaihto 67
- Pääsuodatinkorin puhdistus 67
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 67
- Ey vaatimusten mukaisuusvakuutus 68
- Ohjausrullasarja 68
- Varusteet ja varaosat 68
- Tekniset tiedot 69
- Διαβάθμιση κινδύνων 70
- Ελληνικά 70
- Πίνακας περιεχομένων 70
- Προστασία περιβάλλοντος 70
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 70
- Έναρξη λειτουργίας 71
- Στοιχεία συσκευής 71
- Σύμβολα στη συσκευή 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 72
- Απενεργοποίηση της μηχανής 72
- Αποθήκευση 72
- Ενεργοποίηση της μηχανής 72
- Λειτουργία καθαρισμού 72
- Μεταφορά 72
- Τοποθέτηση της σακούλας φίλτρου 72
- Φροντίδα και συντήρηση 72
- Χειρισμός 72
- Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του κινητήρα 73
- Αντιμετώπιση βλαβών 73
- Η συσκευή απενεργοποιείται στη διάρκεια της λειτουργίας της 73
- Καθαρίστε το καλάθι του κύριου φίλτρου 73
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 74
- Εγγύηση 74
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 74
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 74
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 74
- Σετ τροχών οδήγησης 74
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 74
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- I çindekiler 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Tehlike kademeleri 77
- Türkçe 77
- Çevre koruma 77
- Cihaz elemanları 78
- Cihazdaki semboller 78
- Güvenlik uyarıları 78
- I şletime alma 78
- Cihazı açın 79
- Cihazın kapatılması 79
- Depolama 79
- Filtre torbasının takılması 79
- Her çalışmadan sonra 79
- Koruma ve bakım 79
- Kullanımı 79
- Taşıma 79
- Temizleme modu 79
- Ana filtre sepetinin temizlenmesi 80
- Arızalarda yardım 80
- Cihaz çalışma sırasında kapanıyor 80
- Emme gücü dü 80
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 80
- Emme türbini çalışmıyor 80
- Garanti 80
- Motor koruma filtresinin değiştirilmesi 80
- Müşteri hizmeti 80
- Ab uygunluk bildirisi 81
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 81
- Yönlendirme makarası seti 81
- Teknik bilgiler 82
- Защита окружающей среды 83
- Оглавление 83
- Русский 83
- Степень опасности 83
- Использование по назначению 84
- Символы на приборе 84
- Указания по технике безопасности 84
- Элементы прибора 84
- Включение прибора 85
- Выключение прибора 85
- Начало работы 85
- После каждой эксплуатации 85
- Режим очистки 85
- Транспортировка 85
- Управление 85
- Установка фильтровального пакета 85
- Хранение 85
- Замена фильтра защиты патрона 86
- Очистка фильтрующего элемента главного фильтра 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 87
- Всасывающая турбина не работает 87
- Гарантия 87
- Мощность всасывания упала 87
- Помощь в случае неполадок 87
- Прибор отключается во время эксплуатации 87
- Сервисная служба 87
- Заявление о соответствии еu 88
- Комплект направляющих роликов 88
- Принадлежности и запасные детали 88
- Технические данные 89
- Környezetvédelem 90
- Magyar 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Tartalomjegyzék 90
- Veszély fokozatok 90
- Biztonsági tanácsok 91
- Készülék elemek 91
- Szimbólumok a készüléken 91
- Üzembevétel 91
- A készülék bekapcsolása 92
- A készülék kikapcsolása 92
- Használat 92
- Minden üzem után 92
- Szállítás 92
- Szűrőtasak behelyezése 92
- Tisztítási üzemmód 92
- Tárolás 92
- Ápolás és karbantartás 92
- A szívóturbina nem megy 93
- Fő szűrőkosár tisztítása 93
- Garancia 93
- Készülék üzemelés alatt lekapcsol 93
- Motorvédő szűrő cseréje 93
- Porszívózásnál por áramlik ki 93
- Segítség üzemzavar esetén 93
- Szerviz 93
- Szívóerő alábbhagy 93
- Eu konformitási nyiltakozat 94
- Kormánygörgő készlet 94
- Tartozékok és alkatrészek 94
- Műszaki adatok 95
- Ochrana životního prostředí 96
- Používání v souladu s určením 96
- Stupně nebezpečí 96
- Čeština 96
- Bezpečnostní pokyny 97
- Prvky přístroje 97
- Symboly na zařízení 97
- Uvedení do provozu 97
- Montáž filtračního sáčku 98
- Obsluha 98
- Ošetřování a údržba 98
- Po každém použití 98
- Přeprava 98
- Ukládání 98
- Vypnutí zařízení 98
- Zapnutí přístroje 98
- Čisticí provoz 98
- Oddělení služeb zákazníkům 99
- Pomoc při poruchách 99
- Při vysávání dochází k emisi prachu 99
- Sací síla slábne 99
- Sací čerpadlo neběží 99
- Výměna ochranného filtru motoru 99
- Zařízení vypíná za provozu 99
- Záruka 99
- Čištění hlavního filtračního koše 99
- Eu prohlášení o shodě 100
- Příslušenství a náhradní díly 100
- Sada řízených koleček 100
- Technické údaje 101
- Namenska uporaba 102
- Slovenščina 102
- Stopnje nevarnosti 102
- Varstvo okolja 102
- Vsebinsko kazalo 102
- Elementi naprave 103
- Simboli na napravi 103
- Varnostna navodila 103
- Izklop stroja 104
- Po vsakem obratovanju 104
- Skladiščenje 104
- Transport 104
- Uporaba 104
- Vgradnja filtrske vrečke 104
- Vklop naprave 104
- Vzdrževanje 104
- Čiščenje 104
- Garancija 105
- Izstopanje prahu med sesanjem 105
- Komplet krmilnih kolesc 105
- Naprava se med obratovanjem izključi 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Pribor in nadomestni deli 105
- Sesalna moč upada 105
- Sesalna turbnina ne teče 105
- Uporabniški servis 105
- Zamenjava motorskega zaščitnega filtra 105
- Čiščenje glavnega filtrirnega koša 105
- Izjava eu o skladnosti 106
- Tehnični podatki 107
- Ochrona środowiska 108
- Polski 108
- Spis treści 108
- Stopnie zagrożenia 108
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 108
- Elementy urządzenia 109
- Symbole na urządzeniu 109
- Uruchamianie 109
- Wskazówki bezpieczeństwa 109
- Czyszczenie i konserwacja 110
- Obsługa 110
- Po każdym użyciu 110
- Przechowywanie 110
- Transport 110
- Tryb czyszczenia 110
- Wyłączanie urządzenia 110
- Włączenie urządzenia 110
- Zakładanie worka papierowego 110
- Czyszczenie koszyka filtra głównego 111
- Moc ssania słabnie 111
- Turbina ssąca nie pracuje 111
- Urządzenie wyłącza się w czasie pracy 111
- Usuwanie usterek 111
- Wymiana filtra ochronnego silnika 111
- Deklaracja zgodności ue 112
- Gwarancja 112
- Podczas odsysania wydostaje się pył 112
- Serwis firmy 112
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 112
- Zestaw kółek skrętnych 112
- Dane techniczne 113
- Cuprins 114
- Protecţia mediului înconjurător 114
- Româneşte 114
- Trepte de pericol 114
- Utilizarea corectă 114
- Elementele aparatului 115
- Măsuri de siguranţă 115
- Punerea în funcţiune 115
- Simboluri pe aparat 115
- Depozitarea 116
- După fiecare utilizare 116
- Montarea sacului de filtrare 116
- Oprirea aparatului 116
- Pornirea aparatului 116
- Regim de curăţare 116
- Transport 116
- Utilizarea 116
- Îngrijirea şi întreţinerea 116
- Aparatul se opreşte în timpul funcţionării 117
- Curăţarea sacului principal de filtrare 117
- Puterea de aspirare scade 117
- Remedierea defecţiunilor 117
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 117
- Înlocuirea filtrului pentru protecţia motorului 117
- Accesorii şi piese de schimb 118
- Declaraţie ue de conformitate 118
- Garanţie 118
- Service autorizat 118
- Set de role de ghidare 118
- În timpul aspirării iese praf 118
- Date tehnice 119
- Ochrana životného prostredia 120
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 120
- Slovenčina 120
- Stupne nebezpečenstva 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Prvky prístroja 121
- Symboly na prístroji 121
- Uvedenie do prevádzky 121
- Nasadenie vložky filtra 122
- Obsluha 122
- Po každom použití 122
- Režim prevádzky čistenie 122
- Starostlivosť a údržba 122
- Transport 122
- Uskladnenie 122
- Vypnutie prístroja 122
- Zapnutie prístroja 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Pri vysávaní vychádza von prach 123
- Servisná služba 123
- Sila vysávania klesá 123
- Vysávacia turbína nebeží 123
- Výmena ochranného filtra motora 123
- Zariadenie sa počas prevádzky vypne 123
- Záruka 123
- Čistenie hlavného filtračného koša 123
- Eú vyhlásenie o zhode 124
- Príslušenstvo a náhradné diely 124
- Súprava otočných koliesok 124
- Technické údaje 125
- Hrvatski 126
- Namjensko korištenje 126
- Pregled sadržaja 126
- Stupnjevi opasnosti 126
- Zaštita okoliša 126
- Sastavni dijelovi uređaja 127
- Sigurnosni napuci 127
- Simboli na uređaju 127
- Stavljanje u pogon 127
- Isključivanje uređaja 128
- Nakon svake primjene 128
- Njega i održavanje 128
- Rukovanje 128
- Skladištenje 128
- Transport 128
- Ugradnja filtarske vrećice 128
- Uključivanje stroja 128
- Čišćenje 128
- Aparat se isključuje tijekom rada 129
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 129
- Jamstvo 129
- Komplet upravljačkih kotačića 129
- Otklanjanje smetnji 129
- Pribor i pričuvni dijelovi 129
- Servisna služba 129
- Usisna snaga se smanjuje 129
- Usisna tubina ne radi 129
- Zamjena filtra za zaštitu motora 129
- Čišćenje košare glavnog filtra 129
- Eu izjava o usklađenosti 130
- Tehnički podaci 131
- Namensko korišćenje 132
- Pregled sadržaja 132
- Srpski 132
- Stepeni opasnosti 132
- Zaštita životne sredine 132
- Sastavni delovi uređaja 133
- Sigurnosne napomene 133
- Simboli na uređaju 133
- Stavljanje u pogon 133
- Isključivanje uređaja 134
- Nakon svake primene 134
- Nega i održavanje 134
- Rukovanje 134
- Skladištenje 134
- Transport 134
- Ugradnja filterske vreće 134
- Uključivanje uređaja 134
- Čišćenje 134
- Aparat se isključuje za vreme rada 135
- Garancija 135
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 135
- Otklanjanje smetnji 135
- Servisna služba 135
- Usisna snaga se smanjuje 135
- Usisna tubina ne radi 135
- Zamena filtera za zaštitu motora 135
- Čišćenje košare glavnog filtera 135
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 136
- Komplet upravljačkih točkića 136
- Pribor i rezervni delovi 136
- Tehnički podaci 137
- Български 138
- Опазване на околната среда 138
- Степени на опасност 138
- Съдържание 138
- Употреба по предназначение 138
- Елементи на уреда 139
- Пускане в експлоатация 139
- Символи на уреда 139
- Указания за безопасност 139
- Tранспoрт 140
- Включване на уреда 140
- Грижи и поддръжка 140
- Изключете уреда 140
- Монтаж на филтърната торбичка 140
- Обслужване 140
- Режим почистване 140
- След всяка употреба 140
- Съхранение 140
- Да се смени защитния филтър на мотора 141
- Помощ при неизправности 141
- Почистване на кошницата на главния филтър 141
- Уредът се изключва по време на работа 141
- Гаранция 142
- Излизане на прах при изсмукване 142
- Комплект направляващи ролки 142
- Принадлежности и резервни части 142
- Служба за работа с клиенти 142
- Смукателната сила намалява 142
- Смукателната турбина не работи 142
- Ec декларация за съответствие 143
- Технически данни 144
- Keskkonnakaitse 145
- Ohuastmed 145
- Sihipärane kasutamine 145
- Sisukord 145
- Kasutuselevõtt 146
- Ohutusalased märkused 146
- Seadme elemendid 146
- Seadmel olevad sümbolid 146
- Filtrikoti paigaldamine 147
- Hoiulepanek 147
- Korrashoid ja tehnohooldus 147
- Käsitsemine 147
- Puhastamine 147
- Pärast iga kasutamist 147
- Seadme sisselülitamine 147
- Seadme väljalülitamine 147
- Transport 147
- Abi häirete korral 148
- Garantii 148
- Imemisjõud väheneb 148
- Imiturbiin ei tööta 148
- Juhtrataste komplekt 148
- Klienditeenindus 148
- Lisavarustus ja varuosad 148
- Masin lülitub töö ajal välja 148
- Mootori kaitsefiltri väljavahetamine 148
- Peafiltri korvi puhastamine 148
- Tolm pääseb imemisel välja 148
- Eli vastavusdeklaratsioon 149
- Tehnilised andmed 150
- Latviešu 151
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 151
- Riska pakāpes 151
- Satura rādītājs 151
- Vides aizsardzība 151
- Aparāta elementi 152
- Drošības norādījumi 152
- Ekspluatācijas uzsākšana 152
- Simboli uz aparāta 152
- Aparāta izslēgšana 153
- Apkalpošana 153
- Filtra maisiņa ielikšana 153
- Glabāšana 153
- Ierīces ieslēgšana 153
- Kopšana un tehniskā apkope 153
- Pēc katras lietošanas 153
- Transportēšana 153
- Tīrīšana 153
- Aparāts darbības laikā izslēdzas 154
- Galvenā filtrelementa tīrīšana 154
- Garantija 154
- Iesūkšanas spēks samazinās 154
- Klientu apkalpošanas dienests 154
- Motora aizsargfiltra nomaiņa 154
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 154
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 154
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 154
- Es atbilstības deklarācija 155
- Piederumi un rezerves daļas 155
- Vadības ritentiņu komplekts 155
- Tehniskie dati 156
- Aplinkos apsauga 157
- Lietuviškai 157
- Naudojimas pagal paskirtį 157
- Rizikos lygiai 157
- Turinys 157
- Naudojimo pradžia 158
- Prietaiso dalys 158
- Saugos reikalavimai 158
- Simboliai ant prietaiso 158
- Filtro maišelio montavimas 159
- Laikymas 159
- Po kiekvieno naudojimo 159
- Prietaiso išjungimas 159
- Prietaiso įjungimas 159
- Priežiūra ir aptarnavimas 159
- Transportavimas 159
- Valdymas 159
- Valymo režimas 159
- Apsauginio variklio filtro keitimas 160
- Garantija 160
- Klientų aptarnavimo tarnyba 160
- Naudojamas prietaisas išsijungia 160
- Pagalba gedimų atveju 160
- Pagrindinio filtro talpyklos valymas 160
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 160
- Siurblio turbina neveikia 160
- Sumažėjo siurbimo jėga 160
- Es atitikties deklaracija 161
- Priedai ir atsarginės dalys 161
- Sukamųjų ratukų rinkinys 161
- Techniniai duomenys 162
- Захист навколишнього середовища 163
- Перелік 163
- Правильне застосування 163
- Ступінь небезпеки 163
- Українська 163
- Введення в експлуатацію 164
- Елементи приладу 164
- Правила безпеки 164
- Символи на пристрої 164
- Ввімкнення пристрою 165
- Вимкнути пристрій 165
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Експлуатація 165
- Зберігання 165
- Після кожного використання 165
- Режим очищення 165
- Транспортування 165
- Установка фільтрувального пакета 165
- Допомога у випадку неполадок 166
- Замінити фільтр для захисту мотора 166
- Почистити фільтруючий елемент головного фільтра 166
- Пристрій відключається під час експлуатації 166
- Всмоктувальна турбіна не працює 167
- Гарантія 167
- Знизилась сила всмоктування 167
- Комплект напрямних роликів 167
- При всмоктуванні виходить пил 167
- Приладдя й запасні деталі 167
- Служба підтримки користувачів 167
- Заява при відповідність європейського співтовариства 168
- Технічні характеристики 169
Похожие устройства
- Karcher EB 30/1 Li-Ion 1.545-126.0 Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-I252S (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-I252S (4 mm) Инструкция по эксплуатации
- Топ авто ВИН-101 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WWP 45 (10422100) Инструкция по эксплуатации
- Karcher BD 30/4 C Bp Pack (17832300) Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack (15281200) Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1 Bp Fs Pack (13942600) Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1 Bp Cs Pack (13942610) Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 9/1 Bp Pack EU (15281210) Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RP250YDLNSZ Презентация
- Hikoki RP300YDLNSZ Презентация
- Champion 254 18'' + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации
- Champion EM3212 /5125 Инструкция по эксплуатации
- Fluke 114 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 115 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 117 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 175 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- Fluke 190-104/S портативный 100 МГц Инструкция по эксплуатации
- Fluke 190-202/S портативный 200 МГц Инструкция по эксплуатации