Dewalt DW735 [9/52] Personal safety
![Dewalt DW735 [9/52] Personal safety](/views2/1883340/page9/bg9.png)
7
English
Additional Specific Safety Rules for Planers
• To reduce the risk of injury, user must read and
understand instruction manual before operating planer.
• Always wear eye protection and dust mask ifnecessary.
• Keep hands away from the underside of the cutter
headcarriage.
• Never clear clogs, make cutter knife replacement, or any
other repairs/adjustments with unit pluggedin.
• Make certain that the switch is in the OFF position
before connecting plug to a powersource.
• To prevent unexpected “turn on” of the tool after power
is disrupted, turn the switch OFF before restoringpower.
• Be sure that the cutter knives are mounted as described
in the instruction manual and check that all bolts are
firmly tightened before connecting unit to powersource.
• To avoid injury, never rotate the cutter block directly
with yourhands.
• Keep guards in place and in good workingorder.
• Stay alert – never operate the unit when tired or under
the influence of drugs, alcohol, ormedication.
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electricshock.
3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personalinjuries.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of asecond.
4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it
wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the
power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardoussituation.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpectedsituations.
5) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool ismaintained.
Содержание
- Congratulations 8
- Definitions safety guidelines 8
- Electrical safety 8
- For future reference 8
- General power tool safety warnings 8
- Mm heavy duty portable thickness planer dw735 8
- Save all warnings and instructions 8
- Technical data 8
- Work area safety 8
- Additional specific safety rules for planers 9
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Service 9
- Description fig a 10
- Electrical safety 10
- Intended use 10
- Mains plug replacement u k ireland only 10
- Package contents 10
- Using an extension cable 10
- Assembly and adjustments 11
- Bench mounting fig a 11
- Depth adjustment crank 11
- Depth adjustment fig e 11
- Depth adjustment scale fig e 11
- Dust ejection ports fig d 11
- Operation instructions for use 11
- To attach the depth adjustment crank handle fig c 11
- To remove the dust ejection port fig d 11
- To set the minimum depth to which the carriage can travel with the turret stop 11
- To set up dust ejection fig d 11
- Transporting the planer fig a 11
- Turret stop fig f 11
- Material removal gauge fig i 12
- Minimum maximum width height depth 12
- On off switch fig g 12
- Planing basics 12
- Proper planing technique 12
- Speed selection fig h 12
- To avoid snipe 12
- To use the material removal gauge 12
- Changing or rotating the planer knives 13
- If only one side of the knife is worn 13
- Maintenance 13
- Periodic maintenance 13
- To change planer knives fig n s 13
- To plane bowed wood fig m 13
- To plane cupped wood fig l 13
- To plane twisted wood fig k 13
- Twisted cupped and bowed wood fig j 13
- After installing new knives 14
- Base maintenance 14
- Brush change fig t u 14
- Calibrating the depth adjustment scale fig v 14
- Chip ejection fan fig n p x 14
- Circuit breaker reset button fig w 14
- Cleanin 14
- Replacing the drive belt 14
- To access the fan 14
- To access the other two knives 14
- To replace the brushes on your planer fig t u 14
- Dw7351 accessory folding tables fig y 15
- If the circuit breaker trips 15
- If the material does not feed properly check for 15
- If the unit does not run check to see 15
- Iff chips do not eject from the rear of the unit check to see 15
- Optional accessories 15
- Protecting the environment 15
- Set up and installation of base hardware fig z bb 15
- To remove the tables 15
- Troubleshooting guide 15
- If the branch house shop circuit breaker trips repeatedly 16
- Обозначения правила техники безопасности 17
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструментов 17
- Поздравляем 17
- Рейсмусовый станок dw735 17
- Сохраните все инструкции для последующего использования 17
- Технические характеристики 17
- Безопасности 18
- Безопасность на рабочем месте 18
- Обеспечение индивидуальной 18
- Электробезопасность 18
- Дополнительные правила техники безопасности для рейсмусовых станков 19
- За ним 19
- Обслуживание 19
- Эксплуатация электроинструмента и уход 19
- Использование удлинительного кабеля 20
- Комплектация поставки 20
- Описание рис a 20
- Сфера применения 20
- Электробезопасность 20
- Крепление на верстаке рис a 21
- Настройка пылеудаления рис d 21
- Ограничитель глубины строгания рис f 21
- Отверстия пылеотвода рис d 21
- Поворотная рукоятка регулировки глубины 21
- Регулировка глубины рис e 21
- Сборка и регулировка 21
- Снятие переходника пылеотвода рис d 21
- Транспортировка рейсмусового станка рис a 21
- Установка поворотной рукоятки регулировки глубины рис c 21
- Шкала регулировки глубины рис e 21
- Выбор скорости рис h 22
- Использование шкалы удаления материала 22
- Основные приемы строгания 22
- Правильная техника при строгании 22
- Пусковой выключатель рис g 22
- Установка минимальной глубины на которую может перемещаться режущая головка с помощью ограничителя 22
- Шкала удаления материала рис i 22
- Эксплуатация инструкции по использованию 22
- Завал 23
- Минимальная максимальная ширина высота глубина 23
- Скрученные изогнутые и искривленные заготовки рис j 23
- Строгание изогнутых заготовок рис l 23
- Строгание искривленных заготовок рис m 23
- Строгание скрученных заготовок рис k 23
- Чтобы избежать завала 23
- Доступ к другим двум ножам 24
- Если изношена только одна сторона ножа 24
- Замена или поворот строгальных ножей 24
- Замена строгальных ножей рис n s 24
- Периодическое техническое обслуживание 24
- После установки новых ножей 24
- Техническое обслуживание 24
- Вентилятор выброса стружки рис n p x 25
- Доступ к вентилятору 25
- Замена приводного ремня 25
- Замена щеток на рейсмусовом станке рис t u 25
- Замена щеток рис t u 25
- Калибровка шкалы глубины строгания рис v 25
- Кнопка сброса устройства защитного отключения рис w 25
- Техническое обслуживание основания 25
- Чистк 25
- Dw7351 складные столы рис y 26
- Дополнительные принадлежности 26
- Настройка и установка крепежных элементов основания рис z bb 26
- Снятие столов 26
- Возможные неисправности и способы их устранения 27
- Если инструмент не работает проверьте 27
- Если материал не подается должным образом проверьте 27
- Если местное устройство защитного отключения дома на рабочем месте все время срабатывает 27
- Если опилки не выбрасываются из задней части станка проверьте 27
- Если срабатывает устройство защитного отключения 27
- Защита окружающей среды 27
- Pусский 28
- Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года 28
- Bütün uyari ve güvenli ktali matlarini 29
- Elektrikli el aletleri i çin genel güvenlik talimatlari 29
- Elektrık güvenlığı 29
- I leri de bakmak üzere saklayin 29
- Mm ağir hizmet tipi taşinabilir kalinlik planyasi dw735 29
- Tanımlar güvenlik talimatları 29
- Tebrikler 29
- Teknik özellikleri 29
- Çalışma alanının güvenlığı 29
- Elektrıklı aletlerın kullanımı 30
- Kışısel güvenlık 30
- Ve bakımı 30
- Ambalaj i çeriği 31
- Elektrik güvenliği 31
- Planyalar için özel ek güvenlik önlemleri 31
- Servıs 31
- Uzatma kablolarının kullanımı 31
- Açıklama şek a 32
- Derinlik ayar krank kolunu takmak i çin şek c 32
- Derinlik ayarlama krank kolu 32
- Derinlik ayarlama ölçeği şek e 32
- Derinlik ayarlama şek e 32
- Kullanım amacı 32
- Montaj ve ayarlamalar 32
- Planyanın taşınması şek a 32
- Tezgaha montaj şek a 32
- Toz atma portları şek d 32
- Toz çıkış ayarı şek d 32
- Toz çıkış portunu çıkartmak şek d 32
- Açma kapatma düğmesi şek g 33
- Doğru planlayama tekniği 33
- Döner başlı durdurucu şek f 33
- Hız ayarı şek h 33
- Kullanma kullanma talimatları 33
- Malzeme kaldırma göstergesi şek i 33
- Malzeme kaldırma göstergesinin kullanılması 33
- Taşıyıcının döner başlı durdurucuyla gidebileceği minimum derinliği ayarlamak 33
- Temel planyalama bilgileri 33
- Bombeli ahşabı planyalamak i çin şek l 34
- Bükülmüş ahşabı planyalamak i çin şek k 34
- Eğilmiş ahşabı planyalamak i çin şek l 34
- Kesme defosu 34
- Kesme defosunu önlemek i çin 34
- Kıvrılmış bombeli ve eğilmiş ahşap şek j 34
- Minimum maksimum genişlik yükseklik derinlik 34
- Periyodik bakım 34
- Planya bıçaklarının değiştirilmesi veya döndürülmesi 34
- Planya bıçaklarının değiştirilmesi şek n s 34
- Altlık ayarı 35
- Bıçağın sadece bir tarafı aşınmışsa 35
- Derinlik ayarlama ölçeğini kalibre etme şek v 35
- Devre kesici sıfırlama düğmesi şek w 35
- Diğer i ki bıçağa erişmek i çin 35
- Fırça değişimi şek t u 35
- Planyadaki fırçaları değiştirmek i çin şek t u 35
- Yeni bıçaklar takıldıktan sonra 35
- Altlık donanımının ayarlanması ve kurulumu şek z bb 36
- Dw7351 aksesuar katlanır tezgahlar şek y 36
- Fana erişmek i çin 36
- I lave aksesuarlar 36
- Tahrik kayışının değiştirilmesi 36
- Talaş boşaltma fanı şek n p x 36
- Temizleme 36
- Tezgahların çıkartılması 36
- Devre kesici etkinleşirse 37
- Malzeme düzgün beslenmiyorsa şunları kontrol edin 37
- Sorun giderme kılavuzu 37
- Talaş ünitenin arkasından çıkmıyorsa şunları kontrol edin 37
- Çevrenin korunması 37
- Ünite çalışmıyorsa şunları kontrol edin 37
- Şube ev dükkan devre kesici sürekli tekrar etkinleşirse 37
- Dewal i 38
- Dewal1 garanti belgesi 38
- Garanti artlari 38
- Kullanma a 39
- Вітаємо вас 40
- Для подальшого використання 40
- Загальні правила безпеки при експлуатації електричного інструмента 40
- Зберігайте всі попередження та інструкції 40
- Позначення інструкції з техніки безпеки 40
- Портативний рейсмусовий станок 325 мм для важких режимів роботи dw735 40
- Технічні дані 40
- Безпека робочої зони 41
- Використання електричного інструмента та 41
- Догляд за ним 41
- Електрична безпека 41
- Особиста безпека 41
- Додаткові правила з техніки безпеки при роботі з рейсмусами 42
- Обслуговування 42
- Використання електричного подовжувача 43
- Електрична безпека 43
- Комплект поставки 43
- Монтаж та налаштування 43
- Область застосування 43
- Опис рис a 43
- Встановлення мінімальної глибини на яку каретка може переміщатися за допомогою упору револьверної головки 44
- Демонтаж отвору для видалення пилу рис d 44
- Кріплення до верстаку рис а 44
- Налаштування глибини рис e 44
- Налаштування системи видалення пилу рис d 44
- Отвори для видалення пилу рис d 44
- Прикріплення кривошипної ручки регулювання глибини рис c 44
- Режим роботи інструкції з використання 44
- Ручка налаштування глибини 44
- Транспортування рейсмуса рис a 44
- Упор револьверної головки рис f 44
- Шкала налаштування глибини рис e 44
- Використання датчика видалення матеріалу 45
- Вимикач рис g 45
- Датчик видалення матеріалу рис i 45
- Мінімальна максимальна ширина висота глибина 45
- Основи стругання 45
- Перемикач швидкості рис h 45
- Правильна техніка стругання 45
- Завал 46
- Заміна або обертання стругальних ножів 46
- Заміна стругальних ножів рис n s 46
- Періодичне технічне обслуговування 46
- Скручена округлена і вигнута деревина рис j 46
- Стругання зігнутої деревини рис m 46
- Стругання округлої деревини рис l 46
- Стругання скрученої деревини рис k 46
- Технічне обслуговування 46
- Як уникнути завала 46
- Заміна щітки рис t u 47
- Заміна щіток на рейсмусі рис t u 47
- Калібрування шкали регулювання глибини рис v 47
- Кнопка скидання автоматичного вимикача рис w 47
- Після встановлення нових ножів 47
- Технічне обслуговування основи 47
- Щоб отримати доступ до двох інших ножів виконайте наступні дії 47
- Якщо ніж зношений тільки з одного боку 47
- Вентилятор для видалення стружки рис n p x 48
- Додаткові аксесуари 48
- Додаткові складні столи dw7351 рис y 48
- Заміна приводного ременя 48
- Налаштування та встановлення основного обладнання рис z bb 48
- Очищення 48
- Щоб отримати доступ до вентилятора виконайте наступні дії 48
- Інструкції щодо виявлення та усунення несправностей 49
- Захист навколишнього середовища 49
- Зняття столів 49
- Якщо груповий автоматичний вимикач будинку майстерні спрацьовує неодноразово 49
- Якщо з задньої частини пристрою не викидається стружка перевірте 49
- Якщо матеріал не подається належним чином перевірте чи є 49
- Якщо пристрій не працює перевірте 49
- Якщо спрацює автоматичний вимикач 49
Похожие устройства
- V33 паркетный матовый 5л Инструкция по эксплуатации
- Master 2 УТ-Л Инструкция по эксплуатации
- Master 2 УТ- Г Инструкция по эксплуатации
- Master 3 УТ-Г Инструкция по эксплуатации
- Master 3 УТ-Л Инструкция по эксплуатации
- МЕГЕОН 98013 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 71 + струна пятиугольная 2,4 (48090114115а) Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 60 + струна квадратная 2,4 (48090114111а) Инструкция по эксплуатации
- Нева створчатый двухрядный ОСД Инструкция по эксплуатации
- Нева ТПМ Инструкция по эксплуатации
- Briggs & Stratton СR750 Инструкция по эксплуатации
- Briggs & Stratton СR950 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha МХ175 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen GB210 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen GB225 Инструкция по эксплуатации
- Briggs & Stratton 6.0 IС с генератором и электростартером (122337) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-H204UA Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-H208UA Руководство пользователя
- HiWatch DS-H216UA Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-N208(B) Руководство пользователя