Briggs & Stratton СR750 [31/116] Not for reproduction
![Briggs & Stratton СR750 [31/116] Not for reproduction](/views2/1883352/page31/bg1f.png)
Not for
Reproduction
31
© Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Ameerika Ühendriigid. Kõik õigused
reserveeritud.
Käesolev juhend sisaldab ohutusteavet, et teavitada teid mootoritega seonduvatest
ohtudest ja riskidest ning sellest, kuidas neid vältida. Lisaks sisaldab see juhiseid
mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei
pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite
siinseid ja käitatava seadme kohta käivaid juhiseid.Hoidke käesolev kasutusjuhend
edaspidiseks kasutamiseks alles.
Märkus.Joonised ja illustratsioonid selles juhendis on üksnes viitelise iseloomuga ja
võivad konkreetsest mudelist erineda. Küsimuste korral pöörduge edasimüüja poole.
Varuosade tellimisel ja tehnilise abi saamiseks pange allpool kirja mootori mudel, tüüp
ja koodid koos ostukuupäevaga. Need numbrid on teie mootoril (vt ptkOmadused ja
juhtseadised).
Ostukuupäev
Mootori mudel ‑ tüüp ‑ varustusklass
Mootori seerianumber
Euroopa kontori kontaktteave
Kui teil on küsimusi Euroopa heitkoguste kohta, võtke ühendust meie Euroopa kontoriga
aadressil:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Saksamaa.
Euroopa Liidu (EL) V (5.)
etapp: Süsinikdioksiidi (CO
2
)
väärtused
Briggs & Strattoni EL-i tüübikinnitustunnistusega mootorite süsinikdioksiidi heite
väärtused leiate, kui sisestate saidil BriggsandStratton.com otsinguväljale „CO2”.
Ringlussevõtmise teave
Kõik pakkematerjalid, kasutatud õli ja akud tuleks võtta
ringlusse kooskõlas asjakohaste riiklike määrustega.
Kasutaja turvalisus
Hoiatusmärk ja märgusõnad
Hoiatussümbol ( ) tähistab ohutusteavet, mis hoiatab võimalike kehavigastuste
ohu eest. Koos hoiatussümboliga kasutatakse märgusõna (OHT, HOIATUS või
ETTEVAATUST) , et viidata vigastuse tõenäosusele ning potentsiaalsele raskusele.
Lisaks võib ohu tüübi tähistamiseks kasutada ka ohusümbolit.
OHT viitab ohule , mille mittevältimine põhjustab surma või raske
kehavigastuse.
HOIATUS! viitab ohule , mille mittevältimine võib põhjustada surma või raske
kehavigastuse.
ETTEVAATUST viitab ohule , mille mittevältimine võib põhjustada väiksema või
keskmise raskusega kehavigastuse.
MÄRKUS viitab olukorrale, mis võib toodet kahjustada.
Ohu tähised ning nende tähendused
Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus
Ohutusteave ohtude kohta,
mis võivad põhjustada
kehavigastusi.
Lugege kasutusjuhend enne
seadme käsitsemist või
hooldamist tähelepanelikult
läbi.
Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus
Tuleoht Plahvatusoht
Elektrilöögi oht Mürgiste gaaside
sissehingamise oht
Põletushaavade oht (kuum
pind)
Mürakahjustuse oht –
pikemaajalisel kasutamisel on
soovitatav kanda kõrvaklappe.
Lendupaiskuvate objektide
oht – kandke kaitseprille.
Plahvatusoht
Külmakahjustuse oht Tagasilöögi oht
Jäsemekaotuse oht –
liikuvad osad
Keemiline oht
Soojusenergia oht Söövitav
Ohutusteated
HOIATUS
Briggs & Stratton® mootorid pole mõeldud kasutamiseks järgmistes rakendustes:
kardid, lastekardid, lastesõidukid, vabaaja- või sportlikud maastikusõidukid (ATV-d);
mootorrattad; hõljukid; õhusõidukid; või sõidukid, mida kasutatakse võistlustel, millele
pole Briggs & Stratton luba andnud. Võidusõidutoodete kohta leiate teavet aadressilt
www.briggsracing.com. Tarbesõidukitel ja mitmekohalistel ATV-del kasutamiseks
pidage nõu Briggs & Stratton rakenduskeskusega, tel 18669273349. Mootori
mittekohane kasutamine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
HOIATUS
Kütus ja selle aurud on äärmiselt kergestisüttivad ja plahvatusohtlikud.
Tulekahju või plahvatus võivad põhjustada raskeid põletusi või surma.
Kütuse lisamisel
• Lülitage mootor välja ning laske sellel jahtuda vähemalt 2 minutit enne kütusekorgi
eemaldamist.
• Lisage kütust õues või hästi ventileeritud alas.
• Vältige kütusepaagi ületäitmist. Jätmaks ruumi kütuse paisumiseks, ärge täitke
kõrgemalt kui kütusepaagi kaela alumise osani.
• Hoidke kütus eemal sädemetest, lahtisest leegist, pilootleekidest, kuumusest ning
teistest süüteallikatest.
• Veenduge sageli, et kütusetorudes, paagis, korgi ning toruliitmike juures ei ole
pragusid ega lekkeid. Vajaduse korral asendage.
• Kütuse väljaloksumisel oodake selle aurustumist, enne kui mootori käivitate.
Mootori käivitamisel
• Veenduge, et süüteküünal, summuti, kütusepaagi kork ning õhupuhasti (selle
olemasolul) on paigas ja kinnitatud.
• Ärge käitage mootorit, kui süüteküünal on eemaldatud.
• Kui mootor on üle ujutatud, siis seadke õhuklapp (selle olemasolul) asendisse
OPEN/run (Avatud/toide), viige seguklapp (selle olemasolul) asendisse FAST
(Kiire) ning käitage, kuni mootor käivitub.
Seadme kasutamisel
• Ärge kallutage mootorit ega seadet asendisse, milles kütus võib välja voolata.
• Ärge sulgege karburaatori ahendusklappi mootori peatamiseks.
• Ärge käivitage ega käitage mootorit, kui õhupuhasti koost (kui olemas) või õhufilter
(kui olemas) on eemaldatud.
Содержание
- Not for reproduction 2
- Not for reproduction 3
- European office contact information 4
- European union eu stage v 5 carbon dioxide c 4
- Hazard symbols and meanings 4
- Not for reproduction 4
- Operator safety 4
- Recycling information 4
- Safety alert symbol and signal words 4
- Safety messages 4
- Values 4
- Engine controls 5
- Features and controls 5
- Not for reproduction 5
- Briggsandstratton com 6
- Check oil level 6
- Engine control symbols and meanings 6
- Fuel recommendations 6
- Low oil protection system if equipped 6
- Not for reproduction 6
- Oil recommendations 6
- Operation 6
- Symbol meaning symbol meaning 6
- Add fuel 7
- Maintenance 7
- Not for reproduction 7
- Start and stop engine 7
- Add oil 8
- Briggsandstratton com 8
- Carburetor and engine speed 8
- Change engine oil 8
- Maintenance schedule 8
- Not for reproduction 8
- Remove oil 8
- Service air filter 8
- Service exhaust system 8
- Service spark plug 8
- Model 100000 9
- Not for reproduction 9
- Service cooling system 9
- Service fuel system 9
- Specifications 9
- Storage 9
- Troubleshooting 9
- Briggs stratton engine warranty 10
- Briggsandstratton com 10
- Model 100000 10
- Model 130000 10
- Not for reproduction 10
- Service parts model 100000 130000 10
- Standard warranty terms 10
- Warranty 10
- Briggs stratton emissions warranty 11
- Not for reproduction 11
- Briggs stratton emissions warranty 12
- Briggsandstratton com 12
- Not for reproduction 12
- Not for reproduction 13
- Not for reproduction 14
- Безопасност на оператора 14
- Информация за контакт на европейската служба 14
- Информация за рециклиране 14
- Предупредителен символ за опасност и сигнални думи 14
- Символи за опасности и техните значения 14
- Стандарт euro ниво v 5 на ес стойности на въглероден диоксид c 14
- Съобщения за безопасност 14
- Not for reproduction 15
- Briggsandstratton com 16
- Not for reproduction 16
- Елементи и управления 16
- Препоръки за маслото 16
- Проверка на нивото на маслото 16
- Работа 16
- Символ значение символ значение 16
- Символи за управление на двигателя и техните значения 16
- Управления на двигателя 16
- Not for reproduction 17
- Голяма надморска височина 17
- Наливане на гориво 17
- Препоръки за горивото 17
- Система за защита при ниско ниво на маслото ако има такава 17
- Стартиране и спиране на двигателя 17
- Стартиране на двигателя 17
- Briggsandstratton com 18
- Not for reproduction 18
- График за техническото обслужване 18
- Карбуратор и обороти на двигателя 18
- Обслужване на запалителната свещ 18
- Техническо обслужване 18
- Not for reproduction 19
- Въздушен филтър с хартиен филтърен елемент 19
- Да се обслужва горивната система 19
- Източване на маслото 19
- Наливане на масло 19
- Обслужване на въздушния филтър 19
- Обслужване на изпускателната система 19
- Смяна на маслото на двигателя 19
- Филтър за горивото ако има такъв 19
- Briggsandstratton com 20
- Not for reproduction 20
- Модел 100000 20
- Модел 130000 20
- Обслужване на охладителната система 20
- Откриване и отстраняване на неизправности 20
- Резервни части модел 100000 130000 20
- Складиране 20
- Технически данни 20
- Not for reproduction 21
- Гаранция 21
- Гаранция за двигателите briggs stratton 21
- Резервни части модел 100000 130000 21
- Стандартни гаранционни условия 21
- Briggsandstratton com 22
- Not for reproduction 22
- Bezpečnost obsluhy 23
- Bezpečnostní upozornění 23
- Bezpečností varovný symbol a signální slova 23
- Emisní norma v 5 evropské unie eu hodnoty oxidu uhličitého c 23
- Informace o recyklaci 23
- Kontaktní údaje evropské kanceláře 23
- Not for reproduction 23
- Symboly rizika a jejich význam 23
- Briggsandstratton com 24
- Funkce a ovládací prvky 24
- Not for reproduction 24
- Ovládací prvky motoru 24
- Doporučení k oleji 25
- Doporučení týkající se paliva 25
- Kontrola množství oleje 25
- Not for reproduction 25
- Provoz 25
- Přidávání paliva 25
- Symboly ovládání motoru a jejich význam 25
- Systém ochrany před nízkou hladinou oleje je li jím zařízení vybaveno 25
- Význam značka význam 25
- Značka 25
- Briggsandstratton com 26
- Not for reproduction 26
- Spuštění a zastavení motoru 26
- Údržba 26
- Doplnění oleje 27
- Karburátor a rychlost motoru 27
- Not for reproduction 27
- Odstranění oleje 27
- Plán údržby 27
- Proveďte servis zapalovací svíčky 27
- Servis vzduchového filtru 27
- Servis výfukové soustavy 27
- Výměna motorového oleje 27
- Briggsandstratton com 28
- Not for reproduction 28
- Proveďte servis palivové soustavy 28
- Servis chladicí soustavy 28
- Skladování 28
- Řešení problémů 28
- Model 100000 29
- Model 130000 29
- Not for reproduction 29
- Servisní díly model 100000 130000 29
- Specifikace 29
- Standardní záruční podmínky 29
- Záruka 29
- Záruka na motor briggs stratton 29
- Briggsandstratton com 30
- Not for reproduction 30
- Euroopa kontori kontaktteave 31
- Euroopa liidu el v 5 etapp süsinikdioksiidi c 31
- Hoiatusmärk ja märgusõnad 31
- Kasutaja turvalisus 31
- Not for reproduction 31
- Ohu tähised ning nende tähendused 31
- Ohutusteated 31
- Ringlussevõtmise teave 31
- Väärtused 31
- Briggsandstratton com 32
- Mootori juhtseadised 32
- Not for reproduction 32
- Omadused ja juhtseadised 32
- Kasutamine 33
- Kontrollige õlitaset 33
- Kütuse lisamine 33
- Kütusega seotud soovitused 33
- Madala õlitaseme kaitsesüsteem sõltuvalt varustusest 33
- Mootori juhtsümbolid ja nende tähendused 33
- Not for reproduction 33
- Sümbol tähendus sümbol tähendus 33
- Õlisoovitused 33
- Briggsandstratton com 34
- Hooldamine 34
- Hooldusgraafik 34
- Mootori käivitamine ja seiskamine 34
- Not for reproduction 34
- Heitgaasisüsteemi hooldus 35
- Hooldage õhufiltrit 35
- Karburaator ja mootori pöörded 35
- Lisage õli 35
- Not for reproduction 35
- Süüteküünla hooldus 35
- Vahetage mootoriõli 35
- Õhufilter paber 35
- Õlist tühjendamine 35
- Briggsandstratton com 36
- Hoiustamine 36
- Hooldage kütusesüsteemi 36
- Jahutussüsteemi hooldus 36
- Mudel 100000 36
- Mudel 130000 36
- Not for reproduction 36
- Tehnilised andmed 36
- Tõrgete kõrvaldamine 36
- Briggs strattoni mootori garantii 37
- Garantii 37
- Garantii tüüptingimused 37
- Not for reproduction 37
- Varuosad mudel 100000 130000 37
- Europska unija eu faza v 5 vrijednosti za ugljični dioksid c 38
- Informacije o recikliranju 38
- Kontaktni podaci europskog ureda 38
- Not for reproduction 38
- Sigurnosne poruke 38
- Sigurnosni simboli upozorenja i signalne riječi 38
- Sigurnost rukovatelja 38
- Simboli opasnosti sa značenjem 38
- Not for reproduction 39
- Upravljanje motorom 39
- Značajke i komande 39
- Briggsandstratton com 40
- Dolijevanje goriva 40
- Not for reproduction 40
- Preporuke u vezi goriva 40
- Preporučena ulja 40
- Provjera razine ulja 40
- Rukovanje strojem 40
- Simbol značenje simbol značenje 40
- Simboli upravljanja motorom i njihovo značenje 40
- Sustav za zaštitu od niske razine ulja ako je ugrađen 40
- Not for reproduction 41
- Održavanje 41
- Pokretanje i zaustavljanje rada motora 41
- Briggsandstratton com 42
- Dolijevanje ulja 42
- Ispuštanje ulja 42
- Not for reproduction 42
- Papirni zračni filtar 42
- Plan održavanja 42
- Promjena motornog ulja 42
- Rasplinjač i brzina vrtnje motora 42
- Servisiranje svjećice 42
- Servisiranje zračnog filtra 42
- Uklanjanje ispušnog sustava 42
- Model 100000 43
- Model 130000 43
- Not for reproduction 43
- Rješavanje problema 43
- Servisirajte sustav za gorivo 43
- Servisiranje rashladnog sustava 43
- Skladištenje 43
- Tehnički podaci 43
- Briggsandstratton com 44
- Jamstvo 44
- Jamstvo za motor briggs stratton 44
- Model 130000 44
- Not for reproduction 44
- Servisni dijelovi model 100000 130000 44
- Uvjeti standardnog jamstva 44
- Not for reproduction 45
- A felhasználó biztonsága 46
- Az európai iroda elérhetőségei 46
- Biztonsági figyelmeztető jel és figyelmeztető szavak 46
- Biztonsági üzenetek 46
- Európai unió eu v 5 fázis szén dioxid c 46
- Not for reproduction 46
- Veszélyjelek és jelentésük 46
- Értékek 46
- Újrahasznosítási információ 46
- Funkciók és kezelőszervek 47
- Motor kezelőszervei 47
- Not for reproduction 47
- Ajánlott üzemanyag minőségek 48
- Alacsony olajszintet figyelő védőrendszer ha be van szerelve 48
- Az olajra vonatkozó javaslatok 48
- Briggsandstratton com 48
- Ellenőrizze az olajszintet 48
- Motorvezérlési szimbólumok és jelentésük 48
- Not for reproduction 48
- Szimbólum jelentés szimbólum jelentés 48
- Üzemeltetés 48
- A motor beindítása és leállítása 49
- Karbantartás 49
- Not for reproduction 49
- Üzemanyag betöltése 49
- A kipufogó rendszer eltávolítása 50
- Briggsandstratton com 50
- Cserélje ki a motorolajat 50
- Karbantartási táblázat 50
- Not for reproduction 50
- Olaj leeresztése 50
- Porlasztó és motorfordulatszám 50
- Végezze el a gyújtógyertya szervizelését 50
- A hűtőrendszer szervizelése 51
- Levegőszűrő szervizelése 51
- Not for reproduction 51
- Tárolás 51
- Végezze el a kipufogó rendszer szervizelését 51
- Briggs stratton motorgarancia 52
- Briggsandstratton com 52
- Garancia 52
- Hibakeresés 52
- Modell 100000 52
- Modell 130000 52
- Műszaki adatok 52
- Normál garancia feltételei 52
- Not for reproduction 52
- Pótalkatrészek modell 100000 130000 52
- Normál garancia feltételei 53
- Not for reproduction 53
- Biuro europoje kontaktinė informacija 54
- Europos sąjunga es v etapas 5 anglies dioksido c 54
- Informacija apie atliekų surinkimą ir perdirbimą 54
- Not for reproduction 54
- Operatoriaus sauga 54
- Pavojaus ženklai ir jų reikšmės 54
- Saugos pranešimai 54
- Saugos įspėjimo ženklas ir įspėjamieji žodžiai 54
- Vertės 54
- Funkcijos ir valdikliai 55
- Not for reproduction 55
- Variklio valdikliai 55
- Alyvos lygio tikrinimas 56
- Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio jeigu yra sumontuota 56
- Briggsandstratton com 56
- Degalų pildymas 56
- Degalų rekomendacijos 56
- Naudojimas 56
- Not for reproduction 56
- Rekomendacijos dėl alyvos 56
- Variklio valdymo ženklai ir jų reikšmės 56
- Ženklas reikšmė ženklas reikšmė 56
- Not for reproduction 57
- Techninė priežiūra 57
- Variklio užvedimas ir sustabdymas 57
- Alyvos išpylimas 58
- Alyvos įpylimas 58
- Briggsandstratton com 58
- Išmetimo sistemos techninė priežiūra 58
- Karbiuratoriaus ir variklio greitis 58
- Not for reproduction 58
- Oro filtro techninė priežiūra 58
- Techninės priežiūros grafikas 58
- Uždegimo žvakių priežiūra 58
- Variklio alyvos pakeitimas 58
- Atlikite degalų sistemos techninę priežiūrą 59
- Aušinimo sistemos techninė priežiūra 59
- Laikymas 59
- Not for reproduction 59
- Specifikacijos 59
- Trikčių šalinimas 59
- Atsarginės dalys modelis 100000 130000 60
- Briggs stratton variklio garantija 60
- Briggsandstratton com 60
- Garantija 60
- Modelis 100000 60
- Modelis 130000 60
- Not for reproduction 60
- Standartinės garantijos sąlygos 60
- Not for reproduction 61
- Bīstamības simboli un to nozīme 62
- Drošības brīdinājuma zīmes un signālvārdi 62
- Drošības paziņojumi 62
- Eiropas biroja kontaktinformācija 62
- Eiropas savienība es v 5 posms oglekļa dioksīda c 62
- Not for reproduction 62
- Operatora drošība 62
- Otrreizējās pārstrādes informācija 62
- Vērtības 62
- Dzinēja vadības elementi 63
- Funkcijas un vadības elementi 63
- Not for reproduction 63
- Briggsandstratton com 64
- Darbība 64
- Degvielas rekomendācijas 64
- Dzinēja vadības simboli un to nozīme 64
- Ieteikumi par eļļu 64
- Not for reproduction 64
- Pielejiet degvielu 64
- Pārbaudiet eļļas līmeni 64
- Simbols nozīme zīme nozīme 64
- Sistēma aizsardzībai no zema eļļas līmeņa ja uzstādīta 64
- Apkope 65
- Motora iedarbināšana un apturēšana 65
- Not for reproduction 65
- Apkopiet gaisa filtru 66
- Briggsandstratton com 66
- Izlejiet eļļu 66
- Karburators un dzinēja apgriezieni 66
- Nomainiet motoreļļu 66
- Not for reproduction 66
- Pielejiet eļļu 66
- Tehniskās apkopes grafiki 66
- Veiciet aizdedzes sveces apkopi 66
- Veiciet izplūdes sistēmas apkopi 66
- Apkope dzesēšanas sistēmai 67
- Bojājumu novēršana 67
- Not for reproduction 67
- Specifikācijas 67
- Uzglabāšana 67
- Veiciet degvielas sistēmas apkopi 67
- Apkopes detaļas modelis 100000 130000 68
- Briggs stratton dzinēja garantija 68
- Briggsandstratton com 68
- Garantija 68
- Modelis 100000 68
- Modelis 130000 68
- Not for reproduction 68
- Standarta garantijas nosacījumi 68
- Not for reproduction 69
- Bezpieczeństwo operatora 70
- Dane kontaktowe biura w europie 70
- Informacje o utylizacji 70
- Komunikaty dot bezpieczeństwa 70
- Not for reproduction 70
- Symbole alarmów bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze 70
- Symbole zagrożenia i ich znaczenia 70
- Unia europejska ue etap v 5 wartości dwutlenku węgla c 70
- Budowa i elementy obsługowe 71
- Elementy obsługowe 71
- Not for reproduction 71
- Briggsandstratton com 72
- Kontrola poziomu oleju 72
- Not for reproduction 72
- Obsługa 72
- Symbol znaczenie symbol znaczenie 72
- Symbole sterowania i ich znaczenia silnik 72
- System ochrony przed niskim poziomem oleju jeśli jest na wyposażeniu 72
- Zalecenia dotyczące oleju 72
- Zalecenia dotyczące paliwa 72
- Not for reproduction 73
- Uruchamianie i zatrzymywanie silnika 73
- Uruchamianie silnika 73
- Uzupełnianie paliwa 73
- Zastosowanie na dużej wysokości 73
- Zatrzymywanie silnika 73
- Briggsandstratton com 74
- Gaźnik i prędkość silnika 74
- Harmonogram konserwacji 74
- Konserwacja 74
- Not for reproduction 74
- Serwis układu wydechowego 74
- Serwis świec zapłonowych 74
- Wymiana oleju silnikowego 74
- Not for reproduction 75
- Przechowywanie 75
- Serwis filtra powietrza 75
- Serwis układu chłodzenia 75
- Serwis układu paliwowego 75
- Briggsandstratton com 76
- Części zamienne model 100000 130000 76
- Dane techniczne 76
- Gwarancja 76
- Gwarancja na silnik briggs stratton 76
- Model 100000 76
- Model 130000 76
- Not for reproduction 76
- Rozwiązywanie problemów 76
- Standardowe warunki gwarancji 76
- Not for reproduction 77
- Standardowe warunki gwarancji 77
- Informaţii privind recliclarea 78
- Informații de contact biroul european 78
- Mesaje privind siguranţa 78
- Not for reproduction 78
- Siguranţa operatorului 78
- Simbolul de alertă privind siguranţa şi cuvintele de atenţionare 78
- Simboluri de pericol și semnificaţia acestora 78
- Uniunea europeană ue etapa v 5 valorile emisiilor de dioxid de carbon c 78
- Caracteristici şi comenzi 79
- Comenzile motorului 79
- Not for reproduction 79
- Briggsandstratton com 80
- Not for reproduction 80
- Recomandări privind combustibilul 80
- Recomandări referitoare la ulei 80
- Simbol semnificaţie simbol semnificaţie 80
- Simbolurile comenzilor motorului şi explicaţia acestora 80
- Sistem de protecţie împotriva nivelului scăzut al uleiului dacă este prevăzut 80
- Utilizare 80
- Verificarea nivelului uleiului 80
- Adăugarea carburantului 81
- Not for reproduction 81
- Pornirea şi oprirea motorului 81
- Întreţinerea 81
- Adăugarea uleiului 82
- Briggsandstratton com 82
- Carburatorul şi turaţia motorului 82
- Not for reproduction 82
- Program de întreţinere 82
- Schimbarea uleiului de motor 82
- Scurgerea uleiului 82
- Servisarea bujiei 82
- Servisarea sistemului de evacuare 82
- Depozitarea 83
- Not for reproduction 83
- Servisarea filtrului de aer 83
- Servisarea sistemului de răcire 83
- Servisaţi sistemul de alimentare cu combustibil 83
- Briggsandstratton com 84
- Componente service model 100000 130000 84
- Garanţia motorului briggs stratton 84
- Garanţie 84
- Model 100000 84
- Model 130000 84
- Not for reproduction 84
- Remedierea defecţiunilor 84
- Specificaţii 84
- Termenii standard ai garanţiei 84
- Not for reproduction 85
- Not for reproduction 86
- Безопасность оператора 86
- Знаки опасности и пояснения к ним 86
- Информация об утилизации 86
- Контактная информация представительства в европе 86
- Общие положения о безопасности 86
- Предупредительные знаки опасности и сигнальные слова 86
- Экологический стандарт stage v 5 европейского союза ес значения углекислого газа c 86
- Not for reproduction 87
- Briggsandstratton com 88
- Not for reproduction 88
- Знак значение знак значение 88
- Знаки управления двигателем и пояснения к ним 88
- Конструктивные узлы и органы управления 88
- Органы управления двигателем 88
- Проверить уровень масла 88
- Работа 88
- Рекомендации по использованию масла 88
- Система защиты от низкого уровня масла если имеется 88
- Not for reproduction 89
- Большая высота над уровнем моря 89
- Залив топлива 89
- Запуск и останов работы двигателя 89
- Запуск работы двигателя 89
- Рекомендации по топливу 89
- Briggsandstratton com 90
- Not for reproduction 90
- График технического обслуживания 90
- Карбюратор и число оборотов двигателя 90
- Обслуживание свечи зажигания 90
- Техническое обслуживание 90
- Not for reproduction 91
- Бумажный воздушный фильтр 91
- Долив масла 91
- Замена моторного масла 91
- Обслуживание воздушного фильтра 91
- Обслуживание топливной системы 91
- Слив масла 91
- Снятие выхлопной системы 91
- Briggsandstratton com 92
- Not for reproduction 92
- Запасные части модель 100000 130000 92
- Модель 100000 92
- Модель 130000 92
- Обслуживание системы охлаждения 92
- Технические данные 92
- Устранение неисправностей 92
- Хранение 92
- Not for reproduction 93
- Гарантия 93
- Гарантия на двигатель компании briggs stratton 93
- Запасные части модель 100000 130000 93
- Стандартные гарантийные условия 93
- Briggsandstratton com 94
- Not for reproduction 94
- Bezpečnostné informácie 95
- Bezpečnosť obsluhy 95
- Fáza v 5 podľa európskej únie eú hodnoty oxidu uhličitého c 95
- Informácie o recyklovaní 95
- Kontaktné údaje európskej pobočky 95
- Not for reproduction 95
- Symbol bezpečnostného upozornenia a signálne slová 95
- Symboly označujúce riziká a ich významy 95
- Briggsandstratton com 96
- Dôležité časti a ovládače 96
- Not for reproduction 96
- Ovládacie prvky motora 96
- Kontrola hladiny oleja 97
- Not for reproduction 97
- Odporučenia týkajúce sa oleja 97
- Odporučenia týkajúce sa paliva 97
- Prevádzka 97
- Symbol význam symbol význam 97
- Symboly a významy ovládania motora 97
- Systém ochrany proti nedostatku oleja ak je vo výbave 97
- Briggsandstratton com 98
- Dopĺňanie paliva 98
- Naštartovanie a vypnutie motora 98
- Not for reproduction 98
- Údržba 98
- Karburátor a otáčky motora 99
- Naliatie oleja 99
- Not for reproduction 99
- Plán údržby 99
- Servis výfukového systému 99
- Vypustenie oleja 99
- Výmena motorového oleja 99
- Údržba zapaľovacej sviečky 99
- Briggsandstratton com 100
- Not for reproduction 100
- Servis chladiaceho systému 100
- Servis vložky vzduchového filtra 100
- Skladovanie 100
- Urobte servis palivového systému 100
- Model 100000 101
- Model 130000 101
- Not for reproduction 101
- Riešenie problémov 101
- Servisné diely model 100000 130000 101
- Technické parametre 101
- Záruka 101
- Záruka na motory briggs stratton 101
- Štandardné záručné podmienky 101
- Briggsandstratton com 102
- Not for reproduction 102
- Informacije o recikliranju 103
- Not for reproduction 103
- Podatki za stik z evropsko pisarno 103
- Simboli za nevarnost in pomeni 103
- Stopnja v 5 evropske unije eu vrednosti ogljikovega dioksida c 103
- Varnost upravljavca 103
- Varnostna sporočila 103
- Varnostni opozorilni simboli in opozorilne besede 103
- Briggsandstratton com 104
- Deli in upravljalni vzvodi 104
- Not for reproduction 104
- Upravljalni vzvodi motorja 104
- Delovanje 105
- Dolivanje goriva 105
- Not for reproduction 105
- Preverjanje ravni olja 105
- Priporočila za gorivo 105
- Priporočila za olje 105
- Simbol pomen simbol pomen 105
- Simboli za upravljanje motorja in njihovi pomeni 105
- Sistem za nadzor prenizke ravni olja če obstaja 105
- Briggsandstratton com 106
- Not for reproduction 106
- Vzdrževanje 106
- Zagon in zaustavitev motorja 106
- Dolivanje olja 107
- Not for reproduction 107
- Odstranjevanje olja 107
- Papirnati zračni filter 107
- Razpored vzdrževanja 107
- Servisiranje izpušnega sistema 107
- Servisiranje zračnega filtra 107
- Uplinjač in vrtljaji motorja 107
- Zamenjava motornega olja 107
- Zamenjava vžigalne svečke 107
- Briggsandstratton com 108
- Model 100000 108
- Model 130000 108
- Not for reproduction 108
- Odpravljanje težav 108
- Servisiranje hladilnega sistema 108
- Servisiranje sistema za gorivo 108
- Shranjevanje 108
- Specifikacije 108
- Garancija 109
- Garancija za motorje briggs stratton 109
- Model 130000 109
- Not for reproduction 109
- Servisni deli model 100000 130000 109
- Standardni garancijski pogoji 109
- Avrupa birliği ab kademe v 5 karbon dioksit c 110
- Avrupa ofisi i letişim bilgileri 110
- Değerleri 110
- Geri dönüşüme i lişkin bilgi 110
- Güvenlik i kaz sembolü ve i şaret sözcükleri 110
- Güvenlik mesajları 110
- Not for reproduction 110
- Operatör güvenliği 110
- Tehlike sembolleri ve anlamları 110
- Motor kumandaları 111
- Not for reproduction 111
- Özellikler ve kumandalar 111
- Briggsandstratton com 112
- Düşük yağ seviyesi koruma sistemi varsa 112
- Motor kontrol sembolleri ve anlamları 112
- Not for reproduction 112
- Sembol anlamı sembol anlamı 112
- Yakıtla i lgili tavsiyeler 112
- Yakıtın doldurulması 112
- Yağ seviyesi kontrolü 112
- Yağ tavsiyeleri 112
- Çalıştırma 112
- Bakım 113
- Bakım programı 113
- Motoru çalıştırma ve durdurma 113
- Not for reproduction 113
- Briggsandstratton com 114
- Buji bakımı 114
- Egzoz sistemi bakımı 114
- Hava filtresi bakımı 114
- Karbüratör ve motor hızı 114
- Kağıt hava filtresi 114
- Motor yağını değiştirme 114
- Not for reproduction 114
- Yağ ekleme 114
- Yağın boşaltılması 114
- Model 100000 115
- Model 130000 115
- Not for reproduction 115
- Saklama 115
- Sorun giderme 115
- Soğutma sistemi bakımı 115
- Yakıt sistemi bakımı 115
- Özellikler 115
- Bakım parçaları model 100000 130000 116
- Briggs stratton motor garantisi 116
- Briggsandstratton com 116
- Garanti 116
- Not for reproduction 116
- Standart garanti koşulları 116
Похожие устройства
- Briggs & Stratton СR950 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha МХ175 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen GB210 Инструкция по эксплуатации
- Zongshen GB225 Инструкция по эксплуатации
- Briggs & Stratton 6.0 IС с генератором и электростартером (122337) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-H204UA Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-H208UA Руководство пользователя
- HiWatch DS-H216UA Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-N208(B) Руководство пользователя
- HiWatch DS-T110 (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T251 (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T251 (3.6 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T204 (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T203A (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T203A (3.6 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T203A (6 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T500(С) (2.4 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T500A (2.8 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T500A (3.6 mm) Инструкция по эксплуатации
- HiWatch DS-T500A (6 mm) Инструкция по эксплуатации