AM.PM Inspire V2.0 CCC50A1700SC [5/24] Предупреждение
![AM.PM Inspire V2.0 CCC50A1700SC [5/24] Предупреждение](/views2/1883411/page5/bg5.png)
5
Меры предосторожности
Предупреждение
Обязательные
операции
Если Вы планируете не использовать изделие в течение длительного
времени, пожалуйста, перекройте клапан подачи воды, слейте воду
и отключите питание. Перед использованием изделия после перерыва
слейте застоявшуюся воду
Обязательно исполльзование УЗО
Место установки розетки должно находиться на высоте не менее
0,5 м над полом и на удалении от ванны и душа для избежания протечек
Обесточьте изделие перед чисткой и не подвергайте прямому
попаданию воды
Не подвергайте изделие прямому воздействию открытых солнечных лучей
Поддерживайте комнатную температуру во избежание поломки из-за
замерзания
Чтобы предотвратить ожоги пользователей, температура сиденья будет
автоматически снижаться после 15 минут использования
Убедитесь, что электропитание отключено и клапан подачи воды перекрыт
прежде чем снимать крышку сиденья
Обратите особое внимание если изделием пользуется человек с
сердечными заболеваниями
Устройство может использоваться детьми от 8 лет и старше, людьми
с ограниченными физическими, тактильными и умственными
способностями или с ограниченным опытом и знаниями, если они
были проинструктированы относительно использования устройства
безопасными путями и осознают возможные риски
Дети не должны играть с устройством
Чистка и уход не должны выполняться детьми без присмотра
Неисправный сетевой кабель должен быть заменен производителем,
сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание
риска
Содержание
- Inspire v2 1
- Иллюстрация символов 3
- Меры предосторожности 3
- Меры предострожности 3
- Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию перед установкой и сохраните ее в доступном месте для использования в будущем соблюдайте все меры предосторожности и предупреждения во избежание травм 3
- Предупреждение 3
- Меры предосторожности 4
- Предупреждение 4
- Меры предосторожности 5
- Предупреждение 5
- Максимальная мощность максимальная мощность для цикла очистки задней мойки при условии температура окружающей среды 23 2 с статическое давление воды на входе 0 18 мпа и температура воды на входе 5 с 1 с при настройках напора воды температуры сиденья и температуры воды на максимальных уровнях 6
- Номинальная мощность средняя мощность для цикла очистки задней мойки при условии температура окружающей среды 20 5 с статическое давление воды на входе 0 18 мпа и температура воды на входе 15 с 1 с при настройках напора воды температуры сиденья и температуры воды на максимальных уровнях 6
- Технические характеристики 6
- Комплект поставки 8
- Инструкция по установке 10
- Установите систему инсталляции для подвесного унитаза и выведите шланг подачи воды и сетевой кабель из стены 10
- Установите шумоизолирующую прокладку через унитазные шпильки отверстия должны совпадать с отверстиями впускной трубы и фановой трубы водопроводный шланг и сетевой кабель должны быть пропущены через отверстия в шумоизолирующей прокладке 10
- Инструкция по установке 11
- Внимание 12
- Инструкция по установке 12
- В случае использования двух продуктов в одном помещении может возникнуть необходимость установки отдельных кодов соединения пультов дистанционного управления для каждого продукта установка кода после 1 минуты начальной самопроверки нажмите massage и в seat temp одновременно в течение 2 секунд светодиод rear wash начнет мигать и включится режим режим настройки кода нажмите кнопку flow чтобы выбрать один из 5 ти значений кода для использования с данным продуктом и нажмите кнопку off чтобы установить код соответствующий продукту режим памяти пульт дистанционного управления имеет функцию памяти продукт запоминает настройки использованные в прошлый раз 13
- Пульт дистанционного управления 13
- Пульт дистанционного управления 14
- Установка подвесного кронштейна для пульта ду 14
- Магнит 15
- Поместите пульт дистанционного управления на держатель после установки батареи и пульт будет зафиксирован на держателе 15
- После установки анкера в стене выровняйте крепежное отверстие пульта дистанционного управления и закрутите винт установите держатель крепления пульта с магнитом и плотно зафиксируйте 15
- Пульт дистанционного управления 15
- Способ 2 1 просверлите сверлом диаметром 6 мм 2 отверстия в стене вертикально на расстоянии 46 мм 52 мм и глубиной 22 мм 15
- Замена батареек в пульте дистанционного управления 16
- Пульт дистанционного управления 16
- В электронной крышке биде присутствует ночная подсветка она включается автоматически с помощью датчика света 17
- Инструкции по эксплуатации основного устройства 17
- Инструкция по применению 17
- Боковая кнопка управления 18
- Боковой контроллер touchreel 18
- Крышка 19
- Подвесной унитаз 19
- Сиденье 19
- Уход за изделием 19
- Уход за изделием 20
- Руководство по устранению неисправностей 22
- Световые предупреждающие сигналы 22
Похожие устройства
- AM.PM Inspire V2.0 C50A1700SC Инструкция по эксплуатации
- AM.PM I022701 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM I032701 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Gem W90A-070-070W-C Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCL0801TF Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCL0801FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCL0801BG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCR0801FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCR0801WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30MCX1001FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Sensation M30CHR0406FG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM M70ACHL0356WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50ACHX0406GM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50AFHX0803GM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50AFHX1003GM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50AFHX1203EGM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50AFHX1203GM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 M50AFHX1203WM Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 80 см M50AMOX0801SA Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Inspire 2.0 100 см M50AMOX1001SA Инструкция по эксплуатации