Fein MULTIMASTER AMM 300 Plus Select без АКБ и ЗУ (71293262000) [157/181] 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급
![Fein MULTIMASTER AMM 300 Plus Select без АКБ и ЗУ (71293262000) [157/181] 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급](/views2/1878991/page157/bg9d.png)
157
ko
작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면
마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스
크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소
재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런
을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는
이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡
마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을
여과해야 합니다.
작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상
실할 수도 있습니다 .
전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하
게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해
상해를 입을 수 있습니다 .
전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나
나사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호
효과가 무효화되므로 접착식 라벨을 사용하는 것이 좋습
니다 .
정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하
여 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로
먼지가 모입니다. 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될
위험이 있습니다 .
석고 소재에 작업한 후 : 전동공구와 스위치 부품의 통풍
구를 건조한 오일프리 압축 공기로 청소해 주십시오 . 그
렇게 하지 않으면 석고 성분의 분진이 전동공구의 하우징
안과 스위치 부품에 쌓여
공기의 수분과 함께 경화될 수
있습니다 . 이로 인해 스위치 장치에 장애가 생길 수 있습
니다 .
배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 .
배터리를 사용하여 작업할 때 화상 , 화재 , 폭발 , 피부의
상처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해
야 합니다 :
배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계
적인 충격을 가하지 마십시오 . 손상되었거나 규정대로 사
용하지 않은 경우 배터리에서 유해한 증기나 유체가 발생
할 수 있습니다 . 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 있습니
다 . 배터리에서 나오는 유체로
인해 피부에 자극 현상이
생기거나 화상을 입을 수 있습니다 .
손상된 배터리에서 나오는 유체가 인접해 있는 물체에 닿
은 경우 , 해당되는 부위에 이상이 없는지 확인하고 깨끗
이 닦아 주십시오 . 경우에 따라 이를 교환해 주어야 합니
다 .
배터리를 고열이나 불에 가까이 두지 마십시오. 배터리를
직사광선이 드는 곳에서 보관하지 마십시오 .
배터리를 사용하기 바로 전에 정품
포장에서 꺼내십시오 .
전동공구에 작업하기 전에 배터리를 전동공구에서 분리
하십시오. 실수로 전동공구가 작동하게 되면 상해를 입을
수 있습니다 .
배터리는 전동공구의 스위치가 꺼진 상태에서만 빼십시
오 .
배터리는 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
배터리를 깨끗이 유지하고 수분이나 물에 가까이 두지 마
십시오 . 배터리와 전동공구의 오염된 연결 부위를 마른
깨끗한 천으로 닦아 주십시오 .
전동공구용으로 나온
하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터
리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리
한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업하
거나 충전하면 , 화재 그리고 / 혹은 폭발 위험이 있습니
다 .
배터리 충전기의 사용 설명서에 나와있는 안전수칙을 준
수하십시오 .
위험한 분진의 취급
이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우
유해한 분진이 발생할 수 있습니다 .
석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금
속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입
자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발
생하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나
주변 사람들까지 알레르기
반응 그리고 / 또는 호흡기 질
환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡
하게 될 위험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는
분진에 적합한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용
하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성
분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록
하십시오 .
목재나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마
시 생기는 분
진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저
절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽
으로 불꽃이 튀지 않도록 하고 , 전동공구와 연마 작업물
이 과열되지 않도록 하며 , 정기적으로 분진 용기를 비워
주십시오 . 작업 소재 제조사의 사용 방법과 작업하려는
소재에 관한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 .
손과 팔에 가해지는 진동
이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 62841 의
규정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는
데 사용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도
적당합니다 .
기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우
입니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여
사용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으
로 사용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인
해
전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니
다 .
진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있
는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합
니다 . 그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮
아집니다 .
더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추
가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세
서리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하
십시오 .
Содержание
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 9
- Warnung 9
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 10
- Spezielle sicherheitshinweise 10
- Warnung 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Hand arm vibrationen 11
- Umgang mit gefährdenden stäuben 11
- Verwendung und behandlung des akkus akkublocks 11
- Bedienungshinweise 12
- Emissionswerte für vibration 12
- Hinweise zum schleifen 12
- Umgang mit dem akku 12
- Werkzeugwechsel siehe seiten 5 6 12
- Gewährleistung und garantie 13
- Hinweise zum schaben 13
- Hinweise zum sägen 13
- Instandhaltung und kundendienst 13
- Konformitätserklärung 13
- Umweltschutz entsorgung 13
- Symbols abbreviations and terms used 14
- Warning 14
- For your safety 15
- Intended use of the power tool 15
- Special safety instructions 15
- Warning 15
- Hand arm vibrations 16
- Handling hazardous dusts 16
- Use and handling of the battery battery pack 16
- Changing the tool see pages 5 6 17
- Emission values for vibration 17
- Handling the battery 17
- Notes on sanding 17
- Notes on sawing 17
- Notes on scraping 17
- Operating instructions 17
- Repair and customer service 17
- Declaration of conformity 18
- Environmental protection disposal 18
- Warranty and liability 18
- Avertissement 19
- Symboles abréviations et termes utilisés 19
- Avertissement 20
- Conception de l outil électrique 20
- Instructions particulières de sécurité 20
- Pour votre sécurité 20
- Emanation de poussières nocives 21
- Utilisation et entretien de l accumulateur blocs d accu 21
- Vibrations mains bras 21
- Changement d outil voir pages 5 6 22
- Instructions d utilisation 22
- Maniement de l accumulateur 22
- Renseignements pour le ponçage 22
- Valeurs d émission vibratoire 22
- Déclaration de conformité 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement recyclage 23
- Renseignements pour le grattage 23
- Renseignements pour le sciage 23
- Travaux d entretien et service après vente 23
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 24
- Norme speciali di sicurezza 25
- Per la vostra sicurezza 25
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 25
- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile blocco della batteria ricaricabile 26
- Modo di procedere con polveri pericolose 26
- Cambio degli utensili vedi pagine 5 6 27
- Istruzioni per l uso 27
- Uso della batteria ricaricabile 27
- Valori di emissione per vibrazione 27
- Vibrazione mano braccio 27
- Dichiarazione di conformità 28
- Indicazioni per il taglio 28
- Indicazioni per la levigatura 28
- Indicazioni per la raschiatura 28
- Manutenzione ed assistenza clienti 28
- Misure ecologiche smaltimento 28
- Responsabilità per vizi e garanzia 28
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 29
- Bestemming van het elektrische gereedschap 30
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 30
- Voor uw veiligheid 30
- Gebruik en behandeling van de accu accublok 31
- Hand en armtrillingen 31
- Omgang met gevaarlijke stoffen 31
- Aanwijzingen voor schuurwerkzaamheden 32
- Bedieningsvoorschriften 32
- Emissiewaarden voor trillingen 32
- Inzetgereedschap wisselen zie pagina s 5 6 32
- Omgang met de accu 32
- Aanwijzingen voor schaafwerkzaamheden 33
- Aanwijzingen voor zaagwerkzaamheden 33
- Conformiteitsverklaring 33
- Milieubescherming en afvoer van afval 33
- Onderhoud en klantenservice 33
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 33
- Advertencia 34
- Simbología abreviaturas y términos empleados 34
- Advertencia 35
- Instrucciones de seguridad especiales 35
- Para su seguridad 35
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 35
- Manipulación con materiales peligrosos 36
- Utilización y trato de acumuladores conjunto acumulador 36
- Vibraciones en la mano brazo 36
- Cambio de útil ver páginas 5 6 37
- Emisión de vibraciones 37
- Indicaciones para el lijado 37
- Indicaciones para el manejo 37
- Trato del acumulador 37
- Declaración de conformidad 38
- Garantía 38
- Indicaciones para el rascado 38
- Indicaciones para el serrado 38
- Protección del medio ambiente elimina ción 38
- Reparación y servicio técnico 38
- Símbolos utilizados abreviações e termos 39
- Finalidade da ferramenta 40
- Indicações especiais de segurança 40
- Para a sua segurança 40
- Manuseio de pós nocivos 41
- Utilização e tratamento do acumulador bloco de acumulador 41
- Vibração da mão e do braço 41
- Indicações para lixar 42
- Instruções de serviço 42
- Manuseio com o acumulador 42
- Substituição de ferramenta veja páginas 5 6 42
- Valores de emissão para vibração 42
- Declaração de conformidade 43
- Garantia legal e garantia 43
- Indicações para raspar 43
- Indicações para serrar 43
- Manutenção e serviço pós venda 43
- Proteção do meio ambiente eliminação 43
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντομογραφίες και όροι 44
- Για την ασφάλειά σας 45
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 45
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 45
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 46
- Χρήση και μεταχείριση της μπαταρίας του μπλοκ μπαταριών 46
- Αλλαγή εργαλείου βλέπε σελίδες 5 6 47
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 47
- Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς 47
- Υποδείξεις χειρισμού 47
- Μεταχείριση της μπαταρίας 48
- Συντήρηση και service 48
- Υποδείξεις για τη λείανση 48
- Υποδείξεις για την κοπή 48
- Υποδείξεις για το ξύσιμο 48
- Δήλωση συμμόρφωσης 49
- Εγγύηση 49
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 49
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 50
- El værktøjets formål 51
- For din egen sikkerheds skyld 51
- Specielle sikkerhedsforskrifter 51
- Brug og behandling af batteriet 52
- Emissionsværdier for vibration 52
- Hånd arm vibrationer 52
- Håndtering med farligt støv 52
- Betjeningsforskrifter 53
- Håntering med batteri 53
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 53
- Tips til savning 53
- Tips til skrabning 53
- Tips til slibning 53
- Udskiftning af værktøj se side 5 6 53
- Vedligeholdelse og kundeservice 53
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 54
- Overensstemmelseserklæring 54
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 55
- Elektroverktøyets formål 56
- For din egen sikkerhet 56
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner 56
- Bruk og behandling av batteriet batteriblokken 57
- Bruksinformasjon 57
- Emisjonsverdier for vibrasjon 57
- Hånd arm vibrasjoner 57
- Håndtering av farlig støv 57
- Håndtering av batteriet 58
- Informasjoner om saging 58
- Informasjoner om skraping 58
- Informasjoner om sliping 58
- Miljøvern deponering 58
- Reklamasjonsrett og garanti 58
- Samsvarserklæring 58
- Vedlikehold og kundeservice 58
- Verktøyskifte se sidene 5 6 58
- Använda symboler förkortningar och begrepp 59
- Avsedd användning av elverktyget 60
- För din säkerhet 60
- Speciella säkerhetsanvisningar 60
- Användning och hantering av batterier batterimoduler 61
- Användningsinstruktioner 61
- Emissionsvärden för vibration 61
- Hand arm vibrationer 61
- Hantering av hälsovådligt damm 61
- Anvisning för slipning 62
- Anvisningar för skavning 62
- Anvisningar för sågning 62
- Försäkran om överensstämmelse 62
- Garanti och tilläggsgaranti 62
- Hantering av batterier 62
- Miljöskydd avfallshantering 62
- Underhåll och kundservice 62
- Verktygsbyte se sidorna 5 6 62
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 63
- Erityiset varotoimenpiteet 64
- Sähkötyökalun käyttökohteet 64
- Työturvallisuus 64
- Akkujen käyttö ja käsittely 65
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 65
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 65
- Akkujen asianmukainen käsittely 66
- Hiontasuosituksia 66
- Kaavintasuosituksia 66
- Kunnossapito huolto 66
- Sahaussuosituksia 66
- Sallitut tärinän raja arvot 66
- Työkalun vaihto ks sivut 5 6 66
- Työstöohjeita 66
- Eu vastaavuus 67
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 67
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 68
- Elektrikli el aletinin tanımı 69
- Güvenliğiniz için 69
- Özel güvenlik talimatı 69
- Akünün akü bloğu kullanımı ve bakımı 70
- El kol titreşimi 70
- Tehlikeli tozlarda çalışma 70
- Akünün bakımı 71
- Bakım ve müşteri servisi 71
- Kazımaya ait açıklamalar 71
- Kesmeye ait açıklamalar 71
- Uç değiştirme bakınız sayfa 5 6 71
- Vibrasyon emisyon değerleri 71
- Zımparalamaya ait açıklamalar 71
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 71
- Teminat ve garanti 72
- Uyumluluk beyanı 72
- Çevre koruma tasfiye 72
- Felhasznált jelölések rövidítések és fogalmak 73
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 74
- Az ön biztonsága érdekében 74
- Biztonsági információk 74
- A veszélyes porfajták kezelése 75
- Az akkumulátor akkumulátor blokk felhasználása és kezelése 75
- Az akkumulátor kezelése 76
- Kezelési tájékoztató 76
- Kéz kar vibráció 76
- Rezgéskibocsátási értékek 76
- Szerszámcsere lásd az 5 6 76
- Jótállás és szavatosság 77
- Környezetvédelem hulladékkezelés 77
- Megfelelőségi nyilatkozat 77
- Tájékoztató a csiszoláshoz 77
- Tájékoztató a fűrészeléshez 77
- Tájékoztató a hántoláshoz 77
- Üzembentartás és vevőszolgálat 77
- Použité symboly zkratky a pojmy 78
- Pro vaši bezpečnost 79
- Speciální bezpečnostní předpisy 79
- Určení elektronářadí 79
- Používání a zacházení s akumulátorem akumulátorovým blokem 80
- Vibrace rukou či paží 80
- Zacházení s nebezpečným prachem 80
- Hodnoty emise vibrací 81
- Pokyny k obsluze 81
- Upozornění k broušení 81
- Upozornění k zaškrabávání 81
- Upozornění k řezání 81
- Výměna nástroje viz strany 5 6 81
- Zacházení s akumulátorem 81
- Údržba a servis 81
- Ochrana životního prostředí likvidace 82
- Prohlášení o shodě 82
- Záruka a ručení 82
- Používané symboly skratky a pojmy 83
- Pre vašu bezpečnosť 84
- Určenie ručného elektrického náradia 84
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 84
- Používanie akumulátorov akumulátorových blokov a manipulácia s nimi 85
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 85
- Emisné hodnoty pre vibrácie 86
- Manipulácia s akumulátorom 86
- Návod na používanie 86
- Vibrácie ruky a predlaktia 86
- Výmena nástroja pozri strany 5 6 86
- Ochrana životného prostredia likvidácia 87
- Pokyny pre brúsenie 87
- Pokyny pre pílenie 87
- Pokyny pre zaškrabávanie 87
- Vyhlásenie o konformite 87
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 87
- Údržba a autorizované servisné stredisko 87
- Użyte symbole skróty i pojęcia 88
- Dla własnego bezpieczeństwa 89
- Przeznaczenie elektronarzędzia 89
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa 89
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 90
- Zastosowanie i obsługa akumulatora akumulatora blokowego 90
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 91
- Obchodzenie się z akumulatorami 91
- Wartości emisji drgań 91
- Wskazówki dotyczące obsługi 91
- Wymiana narzędzi zob str 5 6 91
- Konserwacja i serwisowanie 92
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 92
- Oświadczenie o zgodności 92
- Rękojmia i gwarancja 92
- Wskazówki dotyczące cięcia 92
- Wskazówki dotyczące skrobania 92
- Wskazówki dotyczące szlifowania 92
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 93
- Destinaţia sculei electrice 94
- Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia muncii 94
- Pentru siguranţa dumneavoastră 94
- Manipularea pulberilor periculoase 95
- Utilizarea şi manevrarea acumulatorului pachetului de acumulatori 95
- Vibraţii mână braţ 95
- Indicaţii pentru tăiere 96
- Indicaţii pentru şlefuire 96
- Instrucţiuni de utilizare 96
- Manipularea acumulatorului 96
- Schimbarea accesoriilor vezi paginile 5 6 96
- Valoarea vibraţiilor emise 96
- Declaraţie de conformitate 97
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 97
- Indicaţii pentru răzuire 97
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 97
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 97
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 98
- Namembnost električnega orodja 99
- Posebna varnostna navodila 99
- Za vašo varnost 99
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 100
- Uporaba akumulatorske baterije akumulatorskega bloka in način ravnanja z njo 100
- Vibracije rok 100
- Emisijske vrednosti za vibracije 101
- Menjava orodja glejte strani 5 6 101
- Navodila za brušenje 101
- Navodila za strganje 101
- Navodila za uporabo 101
- Navodila za žaganje 101
- Rokovanje z akumulatorsko baterijo 101
- Vzdrževanje in servis 101
- Izjava o skladnosti 102
- Jamstvo in garancija 102
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 102
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 103
- Odredjivanje električnog alata 104
- Specijalna sigurnosna upozorenja 104
- Za vašu sigurnost 104
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 105
- Upotreba i rad sa akumulatorom akumulatorski blok 105
- Vibracije ruke i šake 105
- Emisione vrednosti za vibraciju 106
- Održavanje i servis 106
- Ophodjenje sa akumulatorom 106
- Promena alata pogledajte stranice 5 6 106
- Uputstva za brušenje 106
- Uputstva za rad 106
- Uputstva za testerisanje 106
- Uputstvo za šaberovanje 106
- Izjava o usaglašenosti 107
- Jemstvo i garancija 107
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 107
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 108
- Definicija električnog alata 109
- Posebne napomene za sigurnost 109
- Za vašu sigurnost 109
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 110
- Primjena i tretman aku baterija aku blokova 110
- Vibracije ruke i šake 110
- Napomene za brušenje 111
- Napomene za piljenje 111
- Napomene za struganje 111
- Rukovanje sa aku baterijom 111
- Upute za rukovanje 111
- Vrijednosti emisija za vibracije 111
- Zamjena alata vidjeti stranice 5 6 111
- Izjava o usklađenosti 112
- Jamstvo 112
- Održavanje i servisiranje 112
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 112
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 113
- Для вашей безопасности 114
- Назначение электроинструмента 114
- Специальные указания по технике безопасности 114
- Использование и обращение с аккумуляторами аккумуляторными блоками 115
- Обращение с опасной пылью 115
- Вибрация действующая на кисть руку 116
- Замена инструмента см стр 5 6 116
- Значения вибрации 116
- Указания по пользованию 116
- Обращение с аккумулятором 117
- Техобслуживание и сервисная служба 117
- Указания по распиливанию 117
- Указания по шабрению 117
- Указания по шлифованию 117
- Декларация соответствия 118
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 118
- Охрана окружающей среды утилизация 118
- Використані символи скорочення та поняття 119
- Для вашої безпеки 120
- Призначення електроінструменту 120
- Специфічні вказівки з техніки безпеки 120
- Використання та поводження з акумуляторними батареями акумуляторними блоками 121
- Поводження з небезпечним пилом 121
- Вказівки з експлуатації 122
- Вібрація руки 122
- Заміна робочого інструмента див стор 5 6 122
- Значення вібрації 122
- Вказівки щодо розпилювання 123
- Вказівки щодо шабрування 123
- Вказівки щодо шліфування 123
- Гарантія 123
- Поводження із акумуляторною батареєю 123
- Ремонт та сервісні послуги 123
- Захист навколишнього середовища утилізація 124
- Заява про відповідність 124
- Използвани символи съкращения и термини 125
- За вашата сигурност 126
- Предназначение на електроинструмента 126
- Специални указания за безопасна работа 126
- Работа с и ползване на акумулаторни батерии 127
- Работа с опасни за здравето прахове 127
- Предавани на ръцете вибрации 128
- Смяна на работния инструмент вижте страници 5 6 128
- Стойности за генерираните вибрации 128
- Указания за ползване 128
- Поддържане и сервиз 129
- Работа с акумулаторната батерия 129
- Указания за рязане 129
- Указания за шабероване 129
- Указания за шлифоване 129
- Гаранция и гаранционно обслужване 130
- Декларация за съответствие 130
- Опазване на околната среда бракуване 130
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 131
- Elektrilise tööriista otstarve 132
- Ohutusalased erinõuded 132
- Tööohutus 132
- Aku kasutamine ja käsitsemine akud 133
- Käe randme vibratsioon 133
- Ohtliku tolmu käitlemine 133
- Aku käsitsemine 134
- Andmed vibratsiooni kohta 134
- Juhiseid kaabitsemiseks 134
- Juhiseid lihvimiseks 134
- Juhiseid saagimiseks 134
- Tarviku vahetus vt lk 5 6 134
- Tööjuhised 134
- Garantii 135
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 135
- Korrashoid ja hooldus 135
- Vastavusdeklaratsioon 135
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 136
- Elektrinio įrankio paskirtis 137
- Jūsų saugumui 137
- Specialiosios saugos nuorodos 137
- Akumuliatoriaus akumuliatorių bloko naudojimas 138
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 138
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 138
- Grandymo nuorodos 139
- Kaip elgtis su akumuliatoriumi 139
- Pjovimo nuorodos 139
- Valdymo nuorodos 139
- Vibracijos emisijos vertės 139
- Įrankio keitimas žr psl 5 6 139
- Šlifavimo nuorodos 139
- Aplinkosauga šalinimas 140
- Atitikties deklaracija 140
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 140
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 140
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 141
- Elektroinstrumenta pielietojums 142
- Jūsu drošībai 142
- Īpašie drošības noteikumi 142
- Akumulatoru bloku lietošana un pareiza apiešanās ar tiem 143
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 143
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 143
- Apiešanās ar akumulatoru 144
- Darbinstrumentu nomaiņa skatīt lappuses 5 6 144
- Ieteikumi slīpēšanai 144
- Norādījumi lietošanai 144
- Radušās vibrācijas līmenis 144
- Atbilstības deklarācija 145
- Garantija 145
- Ieteikumi skrāpēšanai 145
- Ieteikumi zāģēšanai 145
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 145
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 145
- 使用的符号 缩写和代名词 146
- 有关您的安全 147
- 特殊的安全指示 147
- 电动工具的用途 147
- 使用和处理蓄电池 蓄电池块 148
- 处理对身体有危害的废尘 148
- 手掌 手臂 震动 148
- 振动的发射值 148
- 操作指示 148
- 保修 149
- 刮除的相关指示 149
- 合格说明 149
- 更换工具 参考页数 5 6 149
- 正确地使用蓄电池 149
- 环境保护和废物处理 149
- 研磨的相关指示 149
- 维修和顾客服务 149
- 锯割的相关指示 149
- China rohs status certificate 中国 rohs 认证概况 150
- 使用的符號 縮寫和代名詞 151
- 有關您的安全 152
- 特別安全說明 152
- 電動工具的用途 152
- 使用和處理蓄電池 蓄電池塊 153
- 手掌 手臂 震動 153
- 振動的發射值 153
- 操作指示 153
- 處理對身體有危害的廢塵 153
- 保修 154
- 刮除的相關指示 154
- 合格說明 154
- 更換工具 參考頁數 5 6 154
- 正確地使用蓄電池 154
- 環境保護和廢物處理 154
- 研磨的相關指示 154
- 維修和顧客服務 154
- 鋸割的相關指示 154
- 사용 기호 약어와 의미 155
- 안전 수칙 156
- 전동공구의 사용 분야 156
- 특별 안전 수칙 156
- 배터리 배터리 팩 의 사용과 취급 157
- 손과 팔에 가해지는 진동 157
- 위험한 분진의 취급 157
- 배터리 취급 158
- 사용 방법 158
- 샌딩작업 시 주의 사항 158
- 스크레이핑 작업 시 주의 사항 158
- 액세서리의 교환 5 6 면 참조 158
- 절단작업 시 주의 사항 158
- 진동 방출치 158
- 보수 정비 및 고객 서비스 159
- 적합성에 관한 선언 159
- 품질 보증 및 법적 책임 159
- 환경 보호 처리 159
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 160
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 161
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 161
- การใช และการจ ดการก บแบตเตอร แบตเตอร แพ ค 162
- ค าเต อนพ เศษเพ อความปลอดภ ย 162
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 163
- การส น ม อ แขน 163
- ค าการปล อยการส น 163
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 163
- การจ ดการก บแบตเตอร 164
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 164
- การเปล ยนเคร องม อ 164
- ด หน 164
- หมายเหต ส าหร บการข ด 164
- หมายเหต ส าหร บการเล อย 164
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 165
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 165
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 165
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 166
- 安全のために 167
- 特殊な安全注意事項 167
- 電動工具について 167
- バッテリー バッテリーブロック の使用と取 り扱い 168
- 危険粉じんの取り扱い 168
- 手に伝わる振動 168
- バッテリーの取り扱い 169
- 切断作業にあたってのご注意 169
- 取り扱いにあたっての注意 169
- 塗装はがし作業にあたってのご注意 169
- 工具交換 ページ参照 5 6 169
- 振動値 169
- 研磨作業にあたってのご注意 169
- メンテナンスおよび顧客サービス 170
- 保証 170
- 準拠宣言 170
- 環境保護 処分 170
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 171
- आपक स रक ष क लए 172
- वद य त उपकरण क लआय 172
- वश ष स रक ष स चन ए 172
- रच ज र बल ब टर क य ग और उसक द ख़ र ख़ ब ल क ब टर 173
- ह थ ब ज म व ई शन 173
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 173
- आर स क टन ब र स चन 174
- ख रचन ब र स चन 174
- मश न चल न क नद र श 174
- य ऽ क क स बदल प ष ठ द ख 5 6 174
- र तन ब र स चन 174
- रच ज र बल ब टर क य ग 174
- व इ शन ऐ मशन क ल वल 174
- अन र पत क पष ट करण 175
- ग र ट और जम म व र 175
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 175
- रप यर और स वर स 175
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 176
- ةمدلخاو ةنايصلا 176
- شرنلا ددصب تاظحلام 176
- طشكلا ددصب تاظحلام 176
- قفاوتلا حيصرت 176
- نماضلاو ةلافكلا 176
- 6 5 تاحفصلا عجار ددعلا لادبتسا 177
- جاتجرلاا ثاعتبا ميق 177
- خللجا ددصب تاظحلام 177
- عارذلا ديلا تازازتها 177
- ليغشتلا تاداشرإ 177
- مكرلما ةلماعم 177
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 178
- مكرلما ةلتك مكرلما ةلماعمو مادختسا 178
- ةصاخ نامأ تاظحلام 179
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 179
- كتملاس لجأ ن 179
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 180
Похожие устройства
- Fein MULTIMASTER MM 500 Plus Top (72296761000) Инструкция по эксплуатации
- Fein MULTIMASTER MM 700 Max (72296862000) Инструкция по эксплуатации
- RedLine RL-IP55P-S.FD-M Руководство пользователя
- RedLine RL-IP52P-VM-S.eco Руководство пользователя
- RedLine RL-NVR64C-4H Инструкция по эксплуатации
- AM.PM F0190033 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM IS3741700 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM IS301.741700 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0451WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0451WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0552WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0652WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX0802WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AWCC0802WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFSX0802WG Инструкция по эксплуатации
- AM.PM X-Joy M85AFHX1002WG Инструкция по эксплуатации