Electrolux Ultra Silencer USENERGY [52/80] _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_52
Содержание
- Electrolux 1
- Ultrasilencer 1
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_01 1
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_02 2
- Table de matière 3
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_03 3
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_04 4
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_05 5
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_06 6
- Внимание 6
- Изисквания и предупреждения за безопасност 6
- Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация 6
- Никога не използвайте прахосмукачката 6
- Правила за надеждна експлоатация 6
- Предпазване на захранващия кабел 6
- Informacije za korisnike i politika zastite okoliia 7
- Nikada ne koristite usisivac 7
- Politika zastita okoliia 7
- Sigurnosni zahtjevi i upozorenja 7
- Upozorenja o elektricnom kabelu 7
- Upozorenje 7
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_07 7
- Bezpecnostní pozadavky a varování 8
- Informace pro spotrebitele a zásady pro zvysení odolnosti vúci opotrebení 8
- Manipulace s prívodní sñúrou 8
- Nikdy nevysávejte 8
- Upozornéní 8
- Varování 8
- Zásady pro zvyíení odolnosti vúéi opotrebení 8
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_08 8
- Advarsel 9
- Bemaerk 9
- Brug aidrig stovsugeren i folgende tilfaelde 9
- Forbrugerinformation og produktpolitik 9
- Produktpolitik 9
- Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning 9
- Sikkerhedskrav og advarsel 9
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_09 9
- Benutzen sie den staubsauger niemals 10
- Nachhaltigkeitsgrundsätze 10
- Sicherheitsanforderung und warnung 10
- Verbraucherinformationen und nachhaltigkeitsgrundsätze 10
- Vorsicht 10
- Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des netzkabels 10
- Warnung 10
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_10 10
- Caution 11
- Consumer information and sustainability policy 11
- I illi 11
- Never use vacuum cleaner 11
- Power cord precautions 11
- Safety requirement and warning 11
- Sustainability policy 11
- Warning 11
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_11 11
- Advertencia 12
- Información al consumidor y política de sostenibilidad 12
- No utilice nunca la aspiradora 12
- Política de sostenibilidad 12
- Precauciones con el cable de alimentación 12
- Precaución 12
- Requisito y advertencia de seguridad 12
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_12 12
- Arge kasutage kunagi tolmuimejat 13
- Ettevaatust 13
- Hoiatus 13
- Jätkusuutlikkuse poliitika 13
- Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika 13
- Ohutusnôuded ja hoiatamine 13
- Toitejuhtme ohutusnöuded 13
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_13 13
- Appareil en fin de vie 14
- Attention 14
- Avertissement 14
- Informations consommateur et fin de vie 14
- Ne jamais utiliser l aspirateur 14
- Précautions d emploi du cordon d alimentation 14
- Précautions de sécurité et avertissement 14
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_14 14
- Ananqoeic и npoeiöonoiqoeic аофахе1ас 15
- Karavaxuri kai noxrriki j ßiwaipörqtac 15
- Mq хр 15
- Npogoxh 15
- Qxektpikq окойпа 15
- Rioxitikq ршащотптас 15
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_15 15
- Плпрофор с yia 15
- Потё 15
- Прое1допо1нхн 15
- Профиха ек yia то кахшбю трофобоасас 15
- A hálózati tápkábellel kapcsolatos elóírások 16
- Biztonsági kóvetelmények és figyelmeztetések 16
- Figyelem 16
- Kórnyezetvédelmi irányelvek 16
- Soha ne használja a porszívót 16
- Vigyázat 16
- Vásárlói tájékoztató kórnyezetvédelmi irányelvek 16
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_16 16
- Awertenza 17
- Informazioni per l utente e política di sostenibilita 17
- Non utilizzare mai l aspirapolvere 17
- Política della sostenibilitá 17
- Precauzioni per il cavo elettrico 17
- Requisiti e avvertenze per la sícurezza 17
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_17 17
- Bridinájums 18
- Drosibas prasibas un bridinájums 18
- Informäcija lietotäjam un produkta ilgas darbibas politika 18
- Nekad nelietojiet putekju sücéju 18
- Produkta ilgas darbibas politika 18
- Strävas kabeja drosibas tehnikas noteikumi 18
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_18 18
- Dulkiq siurblio niekada nenaudokite 19
- Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga 19
- Perspejimai del maltinimo laido naudojimo 19
- Saugos reikalavimai ir spejimas 19
- Spejimas 19
- Spi jimas 19
- Suderinamumas su aplinkos apsauga 19
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_19 19
- Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties 20
- Klantinformatie en milieubeleid 20
- Milieubeleid 20
- Veiligheidsvereiste en waarschuwing 20
- Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer 20
- Waarschuwing 20
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_20 20
- Bruk aldri stevsugeren 21
- Forbrukerinformasjon og miljeretningslinjer 21
- Forholdsregler for stremledningen 21
- Forsiktig 21
- Miljeretningslinjer 21
- Sikker hetskrav og forholdsregler 21
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_21 21
- Informacje dla klienta i zasady ekologiczne 22
- Nigdy nie uzywaj odkurzacza 22
- Ostrzezenie 22
- Wskazówki dotycz ce bezpieczeñstwa przewodu zasilajqcego 22
- Wymogi bezpieczenstwa i ostrzezenie 22
- Zasady ekologiczne 22
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_22 22
- Atenfáo 23
- Avisos e requisitos de seguranza 23
- Informado ao consumidor e política de s 23
- Nunca utilize o aspirador 23
- Política de sustentatibilidade 23
- Precauteles a ter com o cabo 23
- Ustentabilidade 23
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_23 23
- Aten e 24
- Avertisment 24
- Cerinfá çi avertisment de siguranfä 24
- Informa pentru clien i política de durabilitate 24
- Nu utiliza niciodatä aspiratorul 24
- Política de durabilitate 24
- Precau i legate de cablul de alimentare 24
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_24 24
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_25 25
- Внимание 25
- Забота об окружающей среде 25
- Информация для потребителя и экологическая политика 25
- Меры предосторожности 25
- Меры предосторожности при обращении со шнуром питания 25
- Не пользуйтесь пылесосом 25
- Осторожно 25
- Bezpecnostné poziadavky a vystrahy 26
- Informácie pre spotrebitelh a stratégie trvalo udrzatefhého rozvoja 26
- Opatrenia tykajúce sa kábla napájania 26
- Stratégie trvalo udrzatelhého rozvoja 26
- U pozorn en ie 26
- Varovanie 26
- Vysávaí nikdy nepouzívajte na vysávanie 26
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_26 26
- Informacije za potrosnike in opis politike 27
- Opozorila v zvezi z elektricnim napajalnim kablom 27
- Opozorilo 27
- Politika trajnostnega razvoja 27
- Sesalnika ne uporabljajte 27
- Trajnostnega razvoja 27
- Var nostne zahteve in opozorila 27
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_27 27
- Kestävä suunnittelu 28
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu 28
- Turvaohjeet ja varoitukset 28
- Varoitus 28
- Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet 28
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_28 28
- Álá koskaan káyta imuria 28
- Använd aldrig dammsugaren 29
- Konsumentinformation och policy om hällbar utveckling 29
- Policy om hällbar utveckling 29
- Säkerhetskrav och varning 29
- Säkerhetsätgärder för strömsladden 29
- Varning 29
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_29 29
- Dikkat 30
- Elektrikli süpürgeyi a agidaki durumlarda yerlerde asía kullanmaym 30
- Emniyet gereksinimleri ve uyanlari 30
- Gü kablosu önlemleri 30
- Sürdürülebilirlik politikasi 30
- Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikasi 30
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_30 30
- I н форма ц я для споживач в i пол тика захисту навколишнього середовища 31
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_31 31
- Вимоги техн ки безпеки та попередження 31
- Пол тика захисту навколишнього середовища 31
- Попередження щодо шнура живлення 31
- У жодному раз не використовуйте пилосос 31
- Увага 31
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_32 32
- Content 33 33
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_33 33
- Гсииш 33
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_34 34
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_35 35
- Ahn lígetvedattriekkei knappen kontroller at 36
- Bog petan aranbragt korrekt 36
- How to use the vacuum cleaner 36
- Richtig eingelegt lat 36
- Staubfochabdeckung öffnen prihatb ob der bog 36
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_36 36
- S nuigenltatdatfaopducyazutosto tejestamrukorn 37
- Zezal uäwr a higomtauanau 37
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_37 37
- Амишаа 1мьа 37
- How to use the vacuum cleaner 38
- Ila etanh podnad a jtadona лйаясглюлкла utbzaie 38
- Ireikb nd asnat imeni fesvömsma p mtaead mteiemtae nswe seadbtwntata 38
- Meddkneadaulmkknimmuanlamnkdese 38
- Mflapwteaf d ua m temcvw ricusez 38
- Modele mit fernbedienung kennen auch mit der 38
- Naripiljn rtfcf isj da iuttaysoonroc flja lalltrl 38
- Nb t rt aciframautf 38
- O 1 taste einzaus des griffs bedient werden 38
- Pmdadto lafcau ападв 38
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_38 38
- А jtarirtitm 38
- Еик 38
- Хаи а1тчакшм1аж лодшэы 38
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_39 39
- Tips an howto get the best results 40
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_40 40
- Г и в 40
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_41 41
- Ups an howto get the best results 42
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_42 42
- Dustaipausstan 43
- Replacing the dust bag 43 43
- Swvsugerpoaenimmot 43
- X abn taget til 43
- X ouvtozleamnnhdeduczimpartknewt 43
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_43 43
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_44 44
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_45 45
- Cleaning the exhaust filter 46
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_46 46
- Fito towmwqt jt v toamp hn mmc íafatacf 47
- Nafas и вйгя фмм1 яа гшфжмм и mtf микнят гасибяф vratemf 47
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_47 47
- Фсмяв г fr гыы ды 47
- Replacing the motor fitter 48
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_48 48
- Cleaning aerapra silent nozzles 49 49
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_49 49
- Cleaning aeropra turbo mini turbo nozzles 50
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_50 50
- Changing battery in remote handle 51
- Ziz bz 51
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_51 51
- Troubleshooting 52
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_52 52
- Прахосмукачката на тръгва 52
- Tolmulmeja ei kitvitu 53
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_53 53
- Débouchage du flexible 54
- H qaimplldj oxoúna 6sv xtrroupyid 54
- L aspirateur 54
- Mat pas an marcha 54
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_54 54
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_55 55
- How to use the vacuum cleaner 56
- Odprttepokrtwpnrdelkazaprakprowrtta iej 56
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_56 56
- Тгнтвтжя ьад nasvojam 56
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_57 57
- How to use the vacuum cleaner 58
- Ii pnfc wypiwt 5ti íenírnv rtna a 58
- S modelen met afttandsbadtaning hmen ookwarden 58
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_58 58
- Mail mm tia oa navüania 59
- Poston enfvysdvanlazvimakiiminap4jania 59
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_59 59
- Натиеяуаши нмку няиноомотуваннт 59
- Tips an how to get the best results 60
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_60 60
- Г и в 60
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_61 61
- Ups an haw to get the best results 62
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_62 62
- Заощадати ще 62
- Replacing the dust bag 63 63
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_63 63
- Ауромготнас 63
- Ж apnacwoatatpl 63
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_64 64
- Betuwaatfilterwanneerde hte kiríatijrbraradt 65
- Changing the filters 65 65
- L medailanhhrnechaniklmizidgknkhtimdening 65
- L metmblbuimdmnmiaiurtinoflalmhidmii 65
- Modallai su анипмййи drain pakeiskite 65
- Modallaninatdflitealdaplayrmervang reinlg 65
- X modaiecu control nwcanicai putar daa itw 65
- X modaiiamahamidmnadnromau aaaania 65
- X modailarnwdmatamlakmigatmdrafllartngibyt 65
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_65 65
- Е1иии9нн1и1 65
- Audarykite fitandangta viwu 66
- Aval auodettfmen 66
- Cleaning the exhaust filter 66
- Kullanm 66
- Neívarg 66
- Open defiltartiep 66
- S cw taiwfl vkildoovaaiarolowbfi 66
- S hmukwasberetetlaatfllterhdnigenspoeldeunnenkant 66
- S lksgten do fittro do salda dear krrtral 66
- S ptaunarno bmetfenofiltre alymas 66
- S rongjwadetskyllbaro utiepofiltetat 66
- S ydtanamfr tahilyafittraalnkt yikanmam 66
- S âatonieuihÿvauimlievÿfiikmdhofltz 66
- Sapmalttndajd lid dd nay ayni and faasarek 66
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_66 66
- Кьпмнмоцегоашпуапогофвяьгрв 66
- Откройте фи вжу фтижтра нажав 66
- Aksakrytflfamuwhh iqíevnlte ho nastavením 67
- Dvoch pántwv spednej íastl a zatlatte kryt filtra spät abyobetiasdlizapadll na mies 67
- Ft после same ы фильтра до 67
- Van hat fiftarwordan amggaduwd 67
- Yerbío eturana dak tttn kapafli serf 67
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_67 67
- Е1иии9нн1и1 67
- Ицвлкииния двух кнопоккрмшн ф ня ира иожат оповды пжтмз 67
- Aujorxt a oda s ste títikgbae do васо e bag 68
- Bar motara ymamayledje ipinavjaiebopo 68
- Bytut motorfittretnirdatiramutsigtoleraftar 68
- Cleaning the fine dust container 68
- Den ut 68
- E letke 68
- Elkaiiijhesbog duw defi herhouder паи be neben en trek eraan vervang het alteren slult de hep 68
- Fniocuitifitndnwtanilidmunddnd tata mudar 68
- Hvarfemte bag 68
- Kalóbj piaeej v mano vrada ebog 68
- Varddlofiit ketddta kai jiyraneiwinisariiakas 68
- Vbrvurghotmohrrflftorsanmivdhvkhkofna 68
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_68 68
- Г bytt motorfiltarat ni r datar want ahr attar 68
- Зниеияйтефылограаагатм прааагршмагогп 68
- Или каждым пятым пыпосберншомв ьад 68
- Репкц kartq кайschm nakielj hbag filtro i a i к к ij nuspauskiteiemyn ir praukiteg pates kite mtrq if utdarykite dangt 68
- Юкк lokket 68
- Cleaning aeropra nozzles 69 69
- X casta s 69
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_69 69
- Е1иии9нн1и1 69
- Cleaning aeropra turbo miniturbo nozzles 70
- Hungering evturbrhnieistycte 70
- Ttefaoantgalievatymas 70
- Turboukdakkeanpimtaus 70
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_70 70
- Únanlesurbohimca 70
- Baterijo zamenjajte 71
- Batériu vymeftte 71
- Byt batter nsr 71
- Bytt batterl nâr 71
- Changing battery in remote handle 71
- Herhangl blr dü meye basti imzda i ikli 71
- Kelsklte maitinimo elementqjel 71
- Schimbafl batería cand 71
- Substitua as pilhas guando 71
- Vaihda pariste jos 71
- Vervang de batterij 71
- Wymiert baterie jeili 71
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_71 71
- Зам1н1тъ акумулятор коли 71
- Замените батарею если 71
- Czyszczanta wgia 72
- Odkurzacz wytgeza s1g 72
- Troubleshooting 72
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_72 72
- Troubleshooting 73
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_73 73
- Очистка шланга 73
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_74 74
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_75 75
- Deutsch italiano svenska 76
- English 76
- Français 76
- Portugués 76
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_76 76
- Eesti keeles 77
- Español 77
- Hrvatski 77
- Magyar 77
- Nederlands 77
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_77 77
- Български 77
- Русский 77
- Latviski 78
- Lietuviskai 78
- Polskí 78
- Románá 78
- Slovensky 78
- Slovensíina 78
- Türk e 78
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_78 78
- Укратський 78
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_79 79
- Printed on recycled paper 80
- Www electrolux com shop 80
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_80 80
Похожие устройства
- LG GA-419ULCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS29Z47 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SportLine BGL35SPORT Инструкция по эксплуатации
- LG GA-419UPA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V10MLR Инструкция по эксплуатации
- LG VC33203UNTO Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V5WR Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788540 Twin T2 Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V5R Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRO EXPRESS TOTAL GV8961E0 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21S4WR Инструкция по эксплуатации
- Philips PerfectCare GC9241/02 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLLA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21N30MJQ Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MASTER VALET IS6300D1 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLMA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21N11MJQ Инструкция по эксплуатации
52 Troubleshooting Прахосмукачката на тръгва Usisavaí M na uldjuíuja Проверете дали кабельте включен в захранванетс Provjerite je li kabel spojen na elektriinu mreiu Проверете дали щепселът и кабельт не са повредени Проверете за изгорял бушон Provjerite jesu li utiinica i kabel ofteieni Проверете дали светлинният индикатор за батерията работа само при определени модели Индикаторы за s bag свете само при определени модели Проверете дали торбичката s bag не е пълна или запушена Ако вече сте сменили торбичката s bag сменете филтьра на двигателя Индикаторы за филгьра свети само при определени модели Provjeríte je 11 oslgurai pregorio Provjerite reagira II iaruljlca pokazlvaia samo tod nekih modela Íaruljíca pokazlvaia s bag svijetii samo za odredene modele Provjerite je 11 vreilca s bag puna ili blokirana Ato ste veí zamijenili vreücu s bag zamljentte filtar motora íaruljim pokaztvaia filtra svijatii samo za odredene modele Promijenite ispuíni filtar Сменете изходящия филтьр Прахосмукачката тира Uslsava í se IskJJuiuje Прахосмукачката може да е прегряла изключете я от захранването проверете дали накрайникьх тръбата или маркучът са запушени Осгавете прахосмукачката да crljevo bloklranl Ostavlte uslsivai da se hladl 30 minuta prlje negó íto ga ponovno ukljuilte Uslsivai se moáda pregrljao iskljudte ga Izutlinlce provjerite nlsu li meáda sapnlca djev Ili изстива в продолжение на 30 минуте преди да я включите отново Ако прахосмукачката все еще не работе евържете се с угтьлномощен сервизен Ato usisivai i dalje ne radi obratite se ovlaítenom servlsnom centru Electroluxa центьр на Electrolux CiManje crijBva od zapraka Oiistite crljevo od zapreka tato íto tete ga stisnut Budite oprezni sa zaíepljenjima uzro Почиетванв на маркуча tovanim staklom ili iglama unutar cljevi Почистете маркуча като леко го стискате Внимаеайте обаче ако запушването е причинено от стькло или игли заседнали вътре в маркуча Napomena jamstvo nepokrtva ottetenja aijeva ízazvana íitienjem Забележка Гаранцията не се относя за повреди на маркуча причинени при почиапването му Bit ie potrebno zamijeniti motor u oviaítenom Electroluxovom servisu U uiiuvai ja uíla voda Oiteíenja motora zazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom В пратосмуиачката а попаднала вода Двигателят трябва да бъде сменен в упьлномощен сервизен центьр на Electrolux Za sve druge problema obratite se ovlaítenom Electroluxovom servisu Повреда в двигателя причинена от проникване на вода не се покрива от гаранцията Ако проблемиге продължат евържете се с упьлномощен сервизен центьр на Electrolux Vysavai sa пехаргм Stavsugaran tartar i Idea Zkontrolujte Je ll pffvodnl Sñüra zapojena do zásuvky Zkontrolujte nejsou ll poSkozeny zástrika a Sñüra Kontrallir at stikketer sat i stikkontakten Zkontrolujte není li vyhofelá pojistka Kontrollir om derer gäet en sikring Zkontrolujte aia kontrolka baterie reaguje роите и uriltjch model Kontrol ka bag wfti pouze и urätfeh modelü Zkontrolujte zda sáfek s bag není plny nebo uepan Jestiize uzjste sáiek s bag vyménili vyméñte motorovy filtr Control lea Hit и svftf pouze и urätych modeiü Vyméfite vystupní filtr Kontrollir at sti k og ledning ikke er beskadiget Kontrolle om Indlkatorlampen for batterlet reagerer kun pä vlsse modeller Indikatoriampcn s bag lyser kun pä vlsse modeller Kontrollir om stavsugerposen s bag er fold eller blokeret Hvls du allerede har udskiftet stavsugerposen s bag skal motorfilteret skiftes Indikatariampan for filteret lyser kun pi vlsse modeller Udskift af udsugningsfilteret Vysavai se vypne Stavsugeran stopper Vysavai je moiná prehfáty Odpojte ho od zásuvky zjlstéte zda hubtce trubice nebo Stovsugeren er mäske overbelastet Traek stikket ud af stikkontakten kontrollir om hadice nejsou uepané Nechte vysavai 30 minut vychladnout a teprve poté ho znovu zapnéte do zásuvky sluttes til strammen igen mundstykke rar eller slange er blokeret Lad stovsugeren kale af 130 minutter for den Pokud vysavai stále nefonguje obrañe se na autorizované servisní centrum Electrolux Hvls stovsugeren stadig Ikke vlrker kontaktes et autoriseret Electralux servicevaerksted Ciftiní hadice Hadlcl mtiíete Í1sttt zmáiknutfm Budte víak opatmf v pfípade ie jsou pFekáákou Rens slangen ved at trykke pä den Pas pä hvis tilstopningen sklo nebo jehly zachycené uvnltf hadice skyldes glas eller näle der er kommet 1 klemme 1 slangen Poznám ka Na poSkozenf hadiczpüsobené äStinlm se nevztahuje záruka Bemserk Garantien dxkkerikkeskaderpä Stangen dererforärsagetafrengaring Rensning af langen Do vysavai destela voda Der er kommet vand I stavsugeren Bude deba pravést v ménu motoru v autorizovaném servlsním centru spoleinosti Electrolux Na poSkozen motoru zpúsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje Motoren skal udskiftes pä et autoriseret Electrolux servlcevaerksted Skader pä motoren pä grund af vandindtreengen deekkes ikke af garantlen Objeví ll sejakékoll Jlné potlíe obrafte se na autorizované servisní centrum Electrolux 1 tilfzlde af andre problemer kontaktes et autoriseret Electrolux servicevaerksted