Electrolux Ultra Silencer USENERGY [53/80] _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_53
Содержание
- Electrolux 1
- Ultrasilencer 1
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_01 1
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_02 2
- Table de matière 3
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_03 3
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_04 4
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_05 5
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_06 6
- Внимание 6
- Изисквания и предупреждения за безопасност 6
- Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация 6
- Никога не използвайте прахосмукачката 6
- Правила за надеждна експлоатация 6
- Предпазване на захранващия кабел 6
- Informacije za korisnike i politika zastite okoliia 7
- Nikada ne koristite usisivac 7
- Politika zastita okoliia 7
- Sigurnosni zahtjevi i upozorenja 7
- Upozorenja o elektricnom kabelu 7
- Upozorenje 7
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_07 7
- Bezpecnostní pozadavky a varování 8
- Informace pro spotrebitele a zásady pro zvysení odolnosti vúci opotrebení 8
- Manipulace s prívodní sñúrou 8
- Nikdy nevysávejte 8
- Upozornéní 8
- Varování 8
- Zásady pro zvyíení odolnosti vúéi opotrebení 8
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_08 8
- Advarsel 9
- Bemaerk 9
- Brug aidrig stovsugeren i folgende tilfaelde 9
- Forbrugerinformation og produktpolitik 9
- Produktpolitik 9
- Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning 9
- Sikkerhedskrav og advarsel 9
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_09 9
- Benutzen sie den staubsauger niemals 10
- Nachhaltigkeitsgrundsätze 10
- Sicherheitsanforderung und warnung 10
- Verbraucherinformationen und nachhaltigkeitsgrundsätze 10
- Vorsicht 10
- Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des netzkabels 10
- Warnung 10
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_10 10
- Caution 11
- Consumer information and sustainability policy 11
- I illi 11
- Never use vacuum cleaner 11
- Power cord precautions 11
- Safety requirement and warning 11
- Sustainability policy 11
- Warning 11
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_11 11
- Advertencia 12
- Información al consumidor y política de sostenibilidad 12
- No utilice nunca la aspiradora 12
- Política de sostenibilidad 12
- Precauciones con el cable de alimentación 12
- Precaución 12
- Requisito y advertencia de seguridad 12
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_12 12
- Arge kasutage kunagi tolmuimejat 13
- Ettevaatust 13
- Hoiatus 13
- Jätkusuutlikkuse poliitika 13
- Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika 13
- Ohutusnôuded ja hoiatamine 13
- Toitejuhtme ohutusnöuded 13
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_13 13
- Appareil en fin de vie 14
- Attention 14
- Avertissement 14
- Informations consommateur et fin de vie 14
- Ne jamais utiliser l aspirateur 14
- Précautions d emploi du cordon d alimentation 14
- Précautions de sécurité et avertissement 14
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_14 14
- Ananqoeic и npoeiöonoiqoeic аофахе1ас 15
- Karavaxuri kai noxrriki j ßiwaipörqtac 15
- Mq хр 15
- Npogoxh 15
- Qxektpikq окойпа 15
- Rioxitikq ршащотптас 15
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_15 15
- Плпрофор с yia 15
- Потё 15
- Прое1допо1нхн 15
- Профиха ек yia то кахшбю трофобоасас 15
- A hálózati tápkábellel kapcsolatos elóírások 16
- Biztonsági kóvetelmények és figyelmeztetések 16
- Figyelem 16
- Kórnyezetvédelmi irányelvek 16
- Soha ne használja a porszívót 16
- Vigyázat 16
- Vásárlói tájékoztató kórnyezetvédelmi irányelvek 16
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_16 16
- Awertenza 17
- Informazioni per l utente e política di sostenibilita 17
- Non utilizzare mai l aspirapolvere 17
- Política della sostenibilitá 17
- Precauzioni per il cavo elettrico 17
- Requisiti e avvertenze per la sícurezza 17
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_17 17
- Bridinájums 18
- Drosibas prasibas un bridinájums 18
- Informäcija lietotäjam un produkta ilgas darbibas politika 18
- Nekad nelietojiet putekju sücéju 18
- Produkta ilgas darbibas politika 18
- Strävas kabeja drosibas tehnikas noteikumi 18
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_18 18
- Dulkiq siurblio niekada nenaudokite 19
- Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga 19
- Perspejimai del maltinimo laido naudojimo 19
- Saugos reikalavimai ir spejimas 19
- Spejimas 19
- Spi jimas 19
- Suderinamumas su aplinkos apsauga 19
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_19 19
- Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties 20
- Klantinformatie en milieubeleid 20
- Milieubeleid 20
- Veiligheidsvereiste en waarschuwing 20
- Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer 20
- Waarschuwing 20
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_20 20
- Bruk aldri stevsugeren 21
- Forbrukerinformasjon og miljeretningslinjer 21
- Forholdsregler for stremledningen 21
- Forsiktig 21
- Miljeretningslinjer 21
- Sikker hetskrav og forholdsregler 21
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_21 21
- Informacje dla klienta i zasady ekologiczne 22
- Nigdy nie uzywaj odkurzacza 22
- Ostrzezenie 22
- Wskazówki dotycz ce bezpieczeñstwa przewodu zasilajqcego 22
- Wymogi bezpieczenstwa i ostrzezenie 22
- Zasady ekologiczne 22
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_22 22
- Atenfáo 23
- Avisos e requisitos de seguranza 23
- Informado ao consumidor e política de s 23
- Nunca utilize o aspirador 23
- Política de sustentatibilidade 23
- Precauteles a ter com o cabo 23
- Ustentabilidade 23
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_23 23
- Aten e 24
- Avertisment 24
- Cerinfá çi avertisment de siguranfä 24
- Informa pentru clien i política de durabilitate 24
- Nu utiliza niciodatä aspiratorul 24
- Política de durabilitate 24
- Precau i legate de cablul de alimentare 24
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_24 24
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_25 25
- Внимание 25
- Забота об окружающей среде 25
- Информация для потребителя и экологическая политика 25
- Меры предосторожности 25
- Меры предосторожности при обращении со шнуром питания 25
- Не пользуйтесь пылесосом 25
- Осторожно 25
- Bezpecnostné poziadavky a vystrahy 26
- Informácie pre spotrebitelh a stratégie trvalo udrzatefhého rozvoja 26
- Opatrenia tykajúce sa kábla napájania 26
- Stratégie trvalo udrzatelhého rozvoja 26
- U pozorn en ie 26
- Varovanie 26
- Vysávaí nikdy nepouzívajte na vysávanie 26
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_26 26
- Informacije za potrosnike in opis politike 27
- Opozorila v zvezi z elektricnim napajalnim kablom 27
- Opozorilo 27
- Politika trajnostnega razvoja 27
- Sesalnika ne uporabljajte 27
- Trajnostnega razvoja 27
- Var nostne zahteve in opozorila 27
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_27 27
- Kestävä suunnittelu 28
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu 28
- Turvaohjeet ja varoitukset 28
- Varoitus 28
- Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet 28
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_28 28
- Álá koskaan káyta imuria 28
- Använd aldrig dammsugaren 29
- Konsumentinformation och policy om hällbar utveckling 29
- Policy om hällbar utveckling 29
- Säkerhetskrav och varning 29
- Säkerhetsätgärder för strömsladden 29
- Varning 29
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_29 29
- Dikkat 30
- Elektrikli süpürgeyi a agidaki durumlarda yerlerde asía kullanmaym 30
- Emniyet gereksinimleri ve uyanlari 30
- Gü kablosu önlemleri 30
- Sürdürülebilirlik politikasi 30
- Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikasi 30
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_30 30
- I н форма ц я для споживач в i пол тика захисту навколишнього середовища 31
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_31 31
- Вимоги техн ки безпеки та попередження 31
- Пол тика захисту навколишнього середовища 31
- Попередження щодо шнура живлення 31
- У жодному раз не використовуйте пилосос 31
- Увага 31
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_32 32
- Content 33 33
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_33 33
- Гсииш 33
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_34 34
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_35 35
- Ahn lígetvedattriekkei knappen kontroller at 36
- Bog petan aranbragt korrekt 36
- How to use the vacuum cleaner 36
- Richtig eingelegt lat 36
- Staubfochabdeckung öffnen prihatb ob der bog 36
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_36 36
- S nuigenltatdatfaopducyazutosto tejestamrukorn 37
- Zezal uäwr a higomtauanau 37
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_37 37
- Амишаа 1мьа 37
- How to use the vacuum cleaner 38
- Ila etanh podnad a jtadona лйаясглюлкла utbzaie 38
- Ireikb nd asnat imeni fesvömsma p mtaead mteiemtae nswe seadbtwntata 38
- Meddkneadaulmkknimmuanlamnkdese 38
- Mflapwteaf d ua m temcvw ricusez 38
- Modele mit fernbedienung kennen auch mit der 38
- Naripiljn rtfcf isj da iuttaysoonroc flja lalltrl 38
- Nb t rt aciframautf 38
- O 1 taste einzaus des griffs bedient werden 38
- Pmdadto lafcau ападв 38
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_38 38
- А jtarirtitm 38
- Еик 38
- Хаи а1тчакшм1аж лодшэы 38
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_39 39
- Tips an howto get the best results 40
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_40 40
- Г и в 40
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_41 41
- Ups an howto get the best results 42
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_42 42
- Dustaipausstan 43
- Replacing the dust bag 43 43
- Swvsugerpoaenimmot 43
- X abn taget til 43
- X ouvtozleamnnhdeduczimpartknewt 43
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_43 43
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_44 44
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_45 45
- Cleaning the exhaust filter 46
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_46 46
- Fito towmwqt jt v toamp hn mmc íafatacf 47
- Nafas и вйгя фмм1 яа гшфжмм и mtf микнят гасибяф vratemf 47
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_47 47
- Фсмяв г fr гыы ды 47
- Replacing the motor fitter 48
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_48 48
- Cleaning aerapra silent nozzles 49 49
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_49 49
- Cleaning aeropra turbo mini turbo nozzles 50
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_50 50
- Changing battery in remote handle 51
- Ziz bz 51
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_51 51
- Troubleshooting 52
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_52 52
- Прахосмукачката на тръгва 52
- Tolmulmeja ei kitvitu 53
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_53 53
- Débouchage du flexible 54
- H qaimplldj oxoúna 6sv xtrroupyid 54
- L aspirateur 54
- Mat pas an marcha 54
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_54 54
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_55 55
- How to use the vacuum cleaner 56
- Odprttepokrtwpnrdelkazaprakprowrtta iej 56
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_56 56
- Тгнтвтжя ьад nasvojam 56
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_57 57
- How to use the vacuum cleaner 58
- Ii pnfc wypiwt 5ti íenírnv rtna a 58
- S modelen met afttandsbadtaning hmen ookwarden 58
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_58 58
- Mail mm tia oa navüania 59
- Poston enfvysdvanlazvimakiiminap4jania 59
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_59 59
- Натиеяуаши нмку няиноомотуваннт 59
- Tips an how to get the best results 60
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_60 60
- Г и в 60
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_61 61
- Ups an haw to get the best results 62
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_62 62
- Заощадати ще 62
- Replacing the dust bag 63 63
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_63 63
- Ауромготнас 63
- Ж apnacwoatatpl 63
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_64 64
- Betuwaatfilterwanneerde hte kiríatijrbraradt 65
- Changing the filters 65 65
- L medailanhhrnechaniklmizidgknkhtimdening 65
- L metmblbuimdmnmiaiurtinoflalmhidmii 65
- Modallai su анипмййи drain pakeiskite 65
- Modallaninatdflitealdaplayrmervang reinlg 65
- X modaiecu control nwcanicai putar daa itw 65
- X modaiiamahamidmnadnromau aaaania 65
- X modailarnwdmatamlakmigatmdrafllartngibyt 65
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_65 65
- Е1иии9нн1и1 65
- Audarykite fitandangta viwu 66
- Aval auodettfmen 66
- Cleaning the exhaust filter 66
- Kullanm 66
- Neívarg 66
- Open defiltartiep 66
- S cw taiwfl vkildoovaaiarolowbfi 66
- S hmukwasberetetlaatfllterhdnigenspoeldeunnenkant 66
- S lksgten do fittro do salda dear krrtral 66
- S ptaunarno bmetfenofiltre alymas 66
- S rongjwadetskyllbaro utiepofiltetat 66
- S ydtanamfr tahilyafittraalnkt yikanmam 66
- S âatonieuihÿvauimlievÿfiikmdhofltz 66
- Sapmalttndajd lid dd nay ayni and faasarek 66
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_66 66
- Кьпмнмоцегоашпуапогофвяьгрв 66
- Откройте фи вжу фтижтра нажав 66
- Aksakrytflfamuwhh iqíevnlte ho nastavením 67
- Dvoch pántwv spednej íastl a zatlatte kryt filtra spät abyobetiasdlizapadll na mies 67
- Ft после same ы фильтра до 67
- Van hat fiftarwordan amggaduwd 67
- Yerbío eturana dak tttn kapafli serf 67
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_67 67
- Е1иии9нн1и1 67
- Ицвлкииния двух кнопоккрмшн ф ня ира иожат оповды пжтмз 67
- Aujorxt a oda s ste títikgbae do васо e bag 68
- Bar motara ymamayledje ipinavjaiebopo 68
- Bytut motorfittretnirdatiramutsigtoleraftar 68
- Cleaning the fine dust container 68
- Den ut 68
- E letke 68
- Elkaiiijhesbog duw defi herhouder паи be neben en trek eraan vervang het alteren slult de hep 68
- Fniocuitifitndnwtanilidmunddnd tata mudar 68
- Hvarfemte bag 68
- Kalóbj piaeej v mano vrada ebog 68
- Varddlofiit ketddta kai jiyraneiwinisariiakas 68
- Vbrvurghotmohrrflftorsanmivdhvkhkofna 68
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_68 68
- Г bytt motorfiltarat ni r datar want ahr attar 68
- Зниеияйтефылограаагатм прааагршмагогп 68
- Или каждым пятым пыпосберншомв ьад 68
- Репкц kartq кайschm nakielj hbag filtro i a i к к ij nuspauskiteiemyn ir praukiteg pates kite mtrq if utdarykite dangt 68
- Юкк lokket 68
- Cleaning aeropra nozzles 69 69
- X casta s 69
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_69 69
- Е1иии9нн1и1 69
- Cleaning aeropra turbo miniturbo nozzles 70
- Hungering evturbrhnieistycte 70
- Ttefaoantgalievatymas 70
- Turboukdakkeanpimtaus 70
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_70 70
- Únanlesurbohimca 70
- Baterijo zamenjajte 71
- Batériu vymeftte 71
- Byt batter nsr 71
- Bytt batterl nâr 71
- Changing battery in remote handle 71
- Herhangl blr dü meye basti imzda i ikli 71
- Kelsklte maitinimo elementqjel 71
- Schimbafl batería cand 71
- Substitua as pilhas guando 71
- Vaihda pariste jos 71
- Vervang de batterij 71
- Wymiert baterie jeili 71
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_71 71
- Зам1н1тъ акумулятор коли 71
- Замените батарею если 71
- Czyszczanta wgia 72
- Odkurzacz wytgeza s1g 72
- Troubleshooting 72
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_72 72
- Troubleshooting 73
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_73 73
- Очистка шланга 73
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_74 74
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_75 75
- Deutsch italiano svenska 76
- English 76
- Français 76
- Portugués 76
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_76 76
- Eesti keeles 77
- Español 77
- Hrvatski 77
- Magyar 77
- Nederlands 77
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_77 77
- Български 77
- Русский 77
- Latviski 78
- Lietuviskai 78
- Polskí 78
- Románá 78
- Slovensky 78
- Slovensíina 78
- Türk e 78
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_78 78
- Укратський 78
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_79 79
- Printed on recycled paper 80
- Www electrolux com shop 80
- _usallfloor_usdeluxe_usorigindb_usenergy_page_80 80
Похожие устройства
- LG GA-419ULCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS29Z47 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SportLine BGL35SPORT Инструкция по эксплуатации
- LG GA-419UPA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V10MLR Инструкция по эксплуатации
- LG VC33203UNTO Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V5WR Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788540 Twin T2 Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLBA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21V5R Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRO EXPRESS TOTAL GV8961E0 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLCA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21S4WR Инструкция по эксплуатации
- Philips PerfectCare GC9241/02 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLLA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21N30MJQ Инструкция по эксплуатации
- Rowenta MASTER VALET IS6300D1 Инструкция по эксплуатации
- LG GA-449BLMA Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21N11MJQ Инструкция по эксплуатации
53 Der Staubsauger startet nicht The vacuum deanar does not start Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Check that the cable is connected to the mains Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind Check that the plug and cable are not damaged Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt Ist Check for a blown fuse Prüfen ob Batterieanzeige reagiert nur bestimmte Modelle Die s bag Anzeige leuchtet nur bei bestimmten Modellen Prüfen ob s bag voll oder blockiert Ist Falls Sie den s bag bereits ausgetauscht haben den Motorfitter wechseln Die FilteranMiga leuchtet nur bei bestimmten Modellen Abluftfilter austauschen Check if the battery indicator lamp responds certain models only The s bag indicator light Is illuminated only at specific models Check if the s bag is full or blocked If you have already changed the s bag change the motor filter The filter indicator light is illuminated only at specific models Change the exhaust filter Der Staubsauger stoppt The cleaner stops Staubsauger Ist möglicherweise überhitzt Vom Stromnetz trennen Düse Rohr oder The deaner might be overheated disconnect It from the mains check If the nozzle tube Schlauch auf Verstopfung prüfen Vor erneuter Verwendung den Staubsauger 30 Minuten or hose are blocked Let the cleaner cool down for 30 minutes before plugging It In again abkühlen lassen Falls der Staubsauger danach immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an ein If the cleaner still does not work contact an authorized Electrolux service centre autorisiertes Electrolux Kundendienstzentrum Clearing the hose Clearthe hose by squeezing it However be careful In case the obstruction has been Schlauchvarstopfung bosaitigan caused by glass or needles caught inside the hose Verstopfung des Schlauchs durch Massieren lösen Dabei jedoch vorsichtig vorgehen falls die Blockierung durch durch Glas oder Nadeln Im Schlauch verursacht wurde Hinweis Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab Note The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning It Water has been sucked Into the vacuum cleaner It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty Wauer ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisierten Electralux Servicezentrum auszutauschen For any further problems contact an authorized Electrolux service centre Schäden am Motor die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden werden nicht durch die Garantie abgedeckt Falls weitere Probleme auftreten wenden Sie sich an ein autorisiertes Electrolux Servlcezenfrum La aspiradora no se pona en funcionamiento Tolmulmeja ei kitvitu Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente Veenduge ettoftejuhe on vooluvdrku Uhendatud Asegúrese de que el enchufe y el cable no están dañados Veenduge et pistlk Ja tottejuhe on terved Compruebe s1 se ha fundido algún fusible Veenduge et kaltsmed el ole labi pdenud Compruebe s1 responde la luz del indicador de la pila solo en algunos modelos La luz del indicador s bag está encendida solo en determinados modelos Compruebe si la bolsa s bag está llena o bloqueada Si ya ha cambiado la bolsa s baga cambíe el filtro del motor La luz del indicador del filtro está encendida solo en determinados modelos Cambie el filtro de salida de aire Kontrollige kas patarei Indikaatoriamp reageerib ainult klndlad mudelid S bagi indikaatoriamp sitttib ainult kindlatel mudelitel Kontrollige kas s bag on tais voi blokeeritud Kui te olete koti s bag juba vahetanud vahetage mootori filter Fifty i indikaatoriamp sfittib ainult kindlatel mudelitel Vahetage vSIJalaskefilter La aspiradora deja de funcionar Tolmulmeja J8 b seisma Tal vez la aspirador se ha sobrecalentado desconéctela de la red eléctrica compruebe si Tolmulmeja vfiib olla Ulekuumenenud Ihendage see vooluvSrgust lahtl kontrollige kas la boquilla el tubo o el tubo flexible están bloqueados Deje que la aspiradora se enfríe durante 30 minutas antes de volver a enchufarla ctsak toru v6I voolik on ummistunud Laske tolmuimejal 30 mlnutit jahtuda enne kul selle uuesti elektrivarku iihendate Si la aspiradora sigue sin funcionar póngase en contacto con un centro técnico Kui tolmuimeja jatkuvait ei toota votke uhendust Elektraluxi volitatud teeninduskeskusega autorizado de Electrolux Voollku puhastamlne Puhastage voolik seda plglstades Olge ettevaatllk kul ummlstus tuleneb Limpieza del tubo flexible voollkusse sattunud klaasiklldudest vOI ndeltest Para limpiar el tubo flexible apriételo No obstante tenga cuidado si la obstrucción se debe a que hay trozos de cristal o agujas atascados dentro del tuba MOrkus Garanti eikata voollku puhastamisel tekklnud vlgastusi Nata la garantía no cubre ningún daño ocasionado en los tubos flexibles durante la limpieza Tolmulmejasse on sattunud vatt Mootor tuleb volitatud Electrolux teeninduskeskuses va Ija vahetada Ha entrado agua en la aspiradora Garanti ei kata kahjusid mis on tingitud vee sattumisest mootorisse En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux Los daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía Igasuguste edaslste probleemide korral v6tke Uhendust Elektroluxi volitatud teeninduskeskusega Si surgen más problemas póngase en contacto con un centro técnico autorizada de Electrolux