Husqvarna 130 (9671084-03) [10/28] Правила безопасного обращения с топливом
![Husqvarna 130 (9671084-03) [10/28] Правила безопасного обращения с топливом](/views2/1633265/page10/bga.png)
Правила безопасного обращения с
топливом
• Запрещается запускать изделие, если на него
попало топливо или моторное масло. Удалите
постороннее топливо/масло и дайте изделию
высохнуть. Удалите постороннее топливо с
поверхности изделия.
• Если топливо попало на одежду, немедленно
смените ее.
• Не допускайте попадания топлива на тело, это
может причинить вред здоровью. При попадании
топлива на тело смойте его водой с мылом.
• Запрещается запускать двигатель, если вы
пролили масло или топливо на изделие или тело.
• Запрещается запускать изделие при наличии
утечки из двигателя. Регулярно проверяйте
двигатель на наличие утечек.
• Соблюдайте осторожность при обращении с
топливом. Топливо является
легковоспламеняющейся жидкостью со
взрывоопасными парами и может привести к
серьезным или смертельным травмам.
• Запрещается вдыхать пары топлива, т. к. это
может причинить вред здоровью. Убедитесь в
наличии достаточного потока воздуха.
• Запрещается курить вблизи топлива или
двигателя.
• Запрещается ставить теплые предметы рядом с
топливом или двигателем.
• Запрещается доливать топливо при работающем
двигателе.
• Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что
двигатель полностью остыл.
• Перед заправкой топлива медленно откройте
крышку топливного бака и осторожно сбросьте
давление.
• Запрещается заливать топливо в двигатель в
помещении. Недостаточная вентиляция может
привести к травме или смерти в результате
удушья или отравления угарным газом.
• Аккуратно затяните крышку топливного бака во
избежание возгорания.
• Переместите изделие минимум на 3 м (10 футов)
от места заправки топливом, прежде чем
запустить его.
• Не наливайте в топливный бак слишком много
топлива.
• Убедитесь, что при перемещении изделия или
емкости для топлива невозможно возникновение
утечки.
• Запрещает размещать изделие или емкость для
топлива вблизи открытого огня, искр или горящих
фитилей. Убедитесь, что в месте хранения
отсутствует открытый огонь.
• Используйте только одобренные емкости для
переноски и хранения топлива.
• Сливайте топливо из топливного бака перед
размещением изделия на длительное хранение.
Соблюдайте требования местного
законодательства в отношении места утилизации
топлива.
• Очистите изделие, прежде чем поместить его на
длительное хранение.
• Прежде чем поместить изделие на хранение,
снимите кабель свечи зажигания во избежание
случайного запуска двигателя.
Инструкции по технике
безопасности во время
технического обслуживания
• Отсоедините свечу зажигания перед
выполнением технического обслуживания
изделия, за исключением регулировки
карбюратора.
• Все сервисное обслуживание изделия должен
выполнять авторизованный дилер, кроме
пунктов, перечисленных в разделе
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ на стр. 17
.
• Убедитесь, что при отпускании рычага дросселя
цепная пила останавливается.
• Рукоятки должны быть чистыми и сухими; на них
не должно быть следов масла или топлива.
• Правильно затягивайте крышки и крепления.
• Использование неодобренных запасных
компонентов или снятие защитного оборудования
может привести к повреждению изделия. Это
также может привести к травмам оператора или
посторонних. Пользуйтесь только
рекомендованными принадлежностями и
запасными частями. Запрещается вносить
изменения в конструкцию изделия.
• Регулярно затачивайте цепь пилы и выполняйте
ее очистку для обеспечения безопасности и
высокой производительности.
• Соблюдайте инструкции по смазке и замене
принадлежностей.
• Проверьте изделие на наличие поврежденных
деталей. Перед дальнейшей эксплуатацией
изделия убедитесь, что поврежденный щиток или
деталь функционируют правильно. Проверьте
наличие сломанных или неправильно
установленных деталей, а также деталей,
которые заедают. Проверьте наличие других
условий, которые могут влиять на работу
изделия. Убедитесь в правильности сборки
изделия. Щиток или другие поврежденные детали
необходимо отремонтировать или заменить у
авторизованного дилера, если не указано иначе в
руководстве по эксплуатации.
• Когда изделие не эксплуатируется, храните его в
сухом месте наверху или в запертом месте,
недоступном для детей.
• Во время транспортировки или хранения изделия
используйте чехол направляющей шины или
кожух для перемещения изделия.
10
862 - 001 - 20.09.2018
Содержание
- 135 mark ii 1
- Введение 2
- Обзор 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Условные обозначения на изделии 3
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 4
- Warning 4
- Ес v 4
- Закон штата калифорния 65 4
- Инструкции по технике безопасности 4
- Меры безопасности 4
- Общие инструкции по технике безопасности 4
- Ответственность изготовителя 4
- Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации 5
- Отдача соскальзывание отскакивание и проваливание 7
- Предотвращение отдачи соскальзывания отскакивания и проваливания 8
- Защитные устройства на изделии 9
- Проверка выключателя двигателя 9
- Проверка стопора рычага дросселя 9
- Средства индивидуальной защиты 9
- Щиток 9
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 10
- Правила безопасного обращения с топливом 10
- Сборка 11
- Установка направляющей шины и цепи пилы 11
- Заправка топливного бака 12
- Использование топлива 12
- Приготовление топливной смеси 12
- Соотношение топливной смеси 12
- Эксплуатация 12
- Запуск холодного двигателя 13
- Перед запуском двигателя 13
- Смазка цепи пилы 13
- Запуск прогретого двигателя 14
- Валка дерева 15
- Запуск двигателя когда топливо очень горячее 15
- Использование зубчатого упора 15
- Остановка 15
- Обрезка сучьев 16
- Распиловка бревна 16
- График технического обслуживания 17
- Ежедневное обслуживание 17
- Техническое обслуживание 17
- Ежегодное обслуживание 18
- Ежемесячное обслуживание 18
- Еженедельное обслуживание 18
- Заточка цепи пилы 19
- Очистка воздушного фильтра 19
- Периодическое обслуживание 19
- Регулировка скорости холостого хода 19
- Резец 19
- Техобслуживание искрогасительной сетки 19
- Техобслуживание свечи зажигания 19
- Заточка режущих зубцов 20
- Натяжение цепи пилы 21
- Регулировка ограничителя глубины 21
- Проверка смазки цепи пилы 22
- Смазка режущего оборудования 22
- Транспортировка 22
- Технические данные 23
- Хранение 23
- Комбинации комплекта заточки и цепи пилы 25
- Комбинации направляющей шины и цепи 25
- Принадлежности 25
- Содержание декларации о соответствии ес 25
- Www husqvarna com 28
Похожие устройства
- BERGER размер 17мм, H 78мм, S 1/2'' (BG-12SD17) для повреждённых болтов и гаек Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-10-2700К-P1 Инструкция по эксплуатации
- Gardena 2000/2 18V P4A 14600-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- YIHUA 968DA+ Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD 3.6C PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hammer NAP200А (40) Инструкция по эксплуатации
- Hammer MVD1200B Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-40 (СР014028) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-42 (СР014232) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-45 (СР074536) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Р-52 (СР035242) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-40 (СГ024028) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-42 (СГ024232) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-45 (СГ064536) Инструкция по эксплуатации
- Vpk Г-52 (СГ045242) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD144G PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD182Li аккумуляторная (2 акк) Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRZ110 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PSM150 Инструкция по эксплуатации
- Hammer 310-311 Инструкция по эксплуатации