Bosch ALB 18 LI (06008A0300) [12/114] Avertissements de sécurité
![Bosch ALB 18 LI (0.600.8A0.300) [12/114] Avertissements de sécurité](/views2/1129559/page12/bgc.png)
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
12 | Français
fr
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instruc-
tions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments
de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de
jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour
une utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur
l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dan-
gers.
Lisez soigneusement ces instructions d’uti-
lisation.
Faites attention à ce que les personnes se
trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de la machi-
ne.
Gardez une distance de sécurité entre
l’outil de jardin et les personnes se trou-
vant à proximité.
Ventilateur rotatif. Tenez vos mains et vos
pieds à distance des orifices de l’outil de
jardin tant que ce dernier est en fonction-
nement.
Veillez à ce que les particules projetées par
l’outil de jardin ne blessent pas les person-
nes se trouvant à proximité. Veillez à main-
tenir une distance de sécurité entre l’outil
de jardin et toute personne se trouvant à
proximité.
Porter toujours des lunettes de protection.
Retirez toujours l’accumulateur avant de
nettoyer l’outil de jardin, de le ranger ou de
le laisser sans surveillance même pour une
courte durée.
Ne travaillez pas par temps de pluie et ne
laissez pas le souffleur sans fil à l’extérieur
par temps de pluie.
N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble
de secteur est endommagé.
Mode d’emploi
f Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est pos-
sible que les réglementations locales fixent une li-
mite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil
de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou
par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient surveillées par une personne responsable
de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites
quant au maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dommages causés à
autrui ou à ses biens.
f Durant le service, aucune autre personne ni animal
ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de
l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est
responsable vis à vis des tierces personnes.
f N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
f N’utiliser l’outil de jardinage que de jour ou avec
un bon éclairage artificiel.
f Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous
marchez pieds nus ou portez des sandales ouver-
tes. Portez toujours des chaussures fermées et des
pantalons longs.
f Si vous portez des vêtements amples, veillez à ce
qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en
air ; ceci pourrait vous blesser.
f Ne faites fonctionner l’outil de jardin qu’avec la bu-
se montée.
f Si vous avez des cheveux longs, veillez à ce qu’ils
ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ce-
ci pourrait vous blesser.
f Faites attention à ne pas perdre l’équilibre si vous
travaillez sur des pentes.
f Veillez à ce que les orifices d’aération ne soient
pas obturés.
f Ne soufflez jamais les déchets/les feuilles en direc-
tion de personnes se trouvant à proximité.
f N’effectuez aucune modification sur l’outil de jar-
din. Des modifications non autorisées peuvent
s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil
de jardin et conduirent à une augmentation des
émissions de bruit et des vibrations.
Entretien
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont
bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se
trouve dans un état de fonctionnement ne présen-
tant aucun danger.
f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sé-
curité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des
pièces d’origine Bosch.
Indications pour le maniement optimal de
l’accu
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin
(p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils,
etc.) et pour le transport ou le stockage, sortez
toujours l’accumulateur de l’outil de jardin. Ap-
puyer par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt
présente des risques de blessures.
f N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumula-
teurs Bosch spécifiquement désignés. L’utilisa-
tion de tout autre accumulateur peut entraîner des
blessures et des risques d’incendie.
f Vérifier que l’outil de jardin est effectivement en
position d’arrêt avant de monter l’accumulateur.
Le fait de monter un accumulateur dans un outil de
jardin en position de fonctionnement peut causer
des accidents.
f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de cha-
leur, comme p. ex. l’exposition directe au
soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a
risque d’explosion.
f Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné
qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts d’accu peut provo-
quer des brûlures ou un incendie.
f Dans de mauvaises conditions, du liquide peut
s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En
cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, recher-
chez en plus une aide médicale. Le liquide qui
s’écoule des batteries peut causer des irritations
ou des brûlures.
f En cas d’endommagement et d’utilisation non con-
forme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises,
consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraî-
ner des irritations des voies respiratoires.
f Ne charger les accus que dans des chargeurs re-
commandés par le fabricant. Un chargeur appro-
prié à un type spécifique d’accumulateur peut en-
gendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
avec d’autres accumulateurs.
f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut
sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler
les éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas
échéant, les remplacer.
f N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit
Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une
surcharge dangereuse.
f N’utilisez que des accumulateurs d’origine Bosch
dont la tension correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique de votre produit. L’utilisation
d’autres accumulateurs, p. ex. accumulateurs con-
trefaits, accumulateurs modifiés ou d’autres fabri-
cants, peut provoquer des blessures ainsi que des
dommages matériels causés par des accumula-
teurs qui explosent.
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 12 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Содержание
- Alb 18 li 1
- Obj_buch 1406 001 book page 2 monday march 28 2011 9 41 am 2
- Obj_buch 1406 001 book page 3 monday march 28 2011 9 41 am 3
- Bedienung 4
- Erläuterung der symbole auf dem garten gerät 4
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 4
- Obj_buch 1406 001 book page 4 monday march 28 2011 9 41 am 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wartung 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Konformitätserklärung 5
- Obj_buch 1406 001 book page 5 monday march 28 2011 9 41 am 5
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 5
- Symbole 5
- Technische daten 5
- Achtung 6
- Akku laden 6
- Arbeitshinweise 6
- Blinklicht akku ladeanzeige 6
- Dauerlicht akku ladeanzeige 6
- Fehlersuche 6
- Hinweise zum laden 6
- Inbetriebnahme 6
- Ladevorgang 6
- Montage und betrieb 6
- Obj_buch 1406 001 book page 6 monday march 28 2011 9 41 am 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- Akku pflege 7
- Entsorgung 7
- Kundendienst und kundenberatung 7
- Obj_buch 1406 001 book page 7 monday march 28 2011 9 41 am 7
- Transport 7
- Wartung reinigung und lagerung 7
- Wartung und service 7
- Explanation of symbols on the machine 8
- Maintenance 8
- Obj_buch 1406 001 book page 8 monday march 28 2011 9 41 am 8
- Operation 8
- Recommendations for optimal handling of the battery 8
- Safety notes 8
- Safety warnings for battery chargers 8
- Declaration of conformity 9
- Intended use 9
- Mounting and operation 9
- Noise vibration information 9
- Obj_buch 1406 001 book page 9 monday march 28 2011 9 41 am 9
- Symbols 9
- Technical data 9
- Battery charging 10
- Charging advice 10
- Charging procedure 10
- Continuous lighting of the battery charge indicator 10
- Flashing battery charge indicator 10
- For your safety 10
- Starting 10
- Troubleshooting 10
- Working advice 10
- After sales service and customer assist ance 11
- Battery maintenance 11
- Disposal 11
- Maintenance and service 11
- Maintenance cleaning and storage 11
- Obj_buch 1406 001 book page 11 monday march 28 2011 9 41 am 11
- Transport 11
- Avertissements de sécurité 12
- Entretien 12
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 12
- Indications pour le maniement optimal de l accu 12
- Mode d emploi 12
- Obj_buch 1406 001 book page 12 monday march 28 2011 9 41 am 12
- Caractéristiques techniques 13
- Déclaration de conformité 13
- Instructions de sécurité pour chargeurs 13
- Niveau sonore et vibrations 13
- Obj_buch 1406 001 book page 13 monday march 28 2011 9 41 am 13
- Symboles 13
- Utilisation conforme 13
- Attention 14
- Chargement de l accu 14
- Dépistage d erreurs 14
- Indications pour le chargement 14
- Instructions d utilisation 14
- Mise en fonctionnement 14
- Montage et mise en service 14
- Obj_buch 1406 001 book page 14 monday march 28 2011 9 41 am 14
- Pour votre sécurité 14
- Processus de charge 14
- Voyant indiquant l état de charge de l accu allumé en permanence 14
- Voyant indiquant l état de charge de l accu clignote 14
- Elimination des déchets 15
- Entretien de l accu 15
- Entretien et service après vente 15
- Entretien nettoyage et stockage 15
- Obj_buch 1406 001 book page 15 monday march 28 2011 9 41 am 15
- Service après vente et assistance des clients 15
- Transport 15
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín 16
- Indicaciones para el trato óptimo del acu mulador 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Manejo 16
- Mantenimiento 16
- Obj_buch 1406 001 book page 16 monday march 28 2011 9 41 am 16
- Datos técnicos 17
- Declaración de conformidad 17
- Información sobre ruidos y vibraciones 17
- Instrucciones de seguridad para cargado res 17
- Obj_doku 25858 001 fm page 17 monday march 28 2011 10 10 am 17
- Símbolos 17
- Utilización reglamentaria 17
- Atención 18
- Carga del acumulador 18
- Indicaciones para la carga 18
- Indicador de carga del acumulador con luz permanente 18
- Indicador intermitente de carga del acumu lador 18
- Instrucciones para la operación 18
- Localización de fallos 18
- Montaje y operación 18
- Obj_buch 1406 001 book page 18 monday march 28 2011 9 41 am 18
- Para su seguridad 18
- Proceso de carga 18
- Puesta en marcha 18
- Cuidado del acumulador 19
- Eliminación 19
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 19
- Mantenimiento y servicio 19
- Obj_buch 1406 001 book page 19 monday march 28 2011 9 41 am 19
- Servicio técnico y atención al cliente 19
- Transporte 19
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem 20
- Indicações de segurança 20
- Indicações sobre o manuseio ideal do acu mulador 20
- Manutenção 20
- Obj_buch 1406 001 book page 20 monday march 28 2011 9 41 am 20
- Operação 20
- Dados técnicos 21
- Declaração de conformidade 21
- Indicações de segurança para carregado res 21
- Informação sobre ruídos vibrações 21
- Obj_buch 1406 001 book page 21 monday march 28 2011 9 41 am 21
- Símbolos 21
- Utilização conforme as disposições 21
- Atenção 22
- Busca de erros 22
- Carregar o acumulador 22
- Colocação em serviço 22
- Indicações de trabalho 22
- Indicações para carregar 22
- Luz intermitente de indicação da carga do acumulador 22
- Luz permanente de indicação da carga do acumulador 22
- Montagem de funcionamento 22
- Obj_buch 1406 001 book page 22 monday march 28 2011 9 41 am 22
- Para sua segurança 22
- Processo de carga 22
- Eliminação 23
- Manutenção e serviço 23
- Manutenção limpeza e armazenamento 23
- Obj_buch 1406 001 book page 23 monday march 28 2011 9 41 am 23
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 23
- Transporte 23
- Tratamento do acumulador 23
- Impiego 24
- Indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 24
- Manutenzione 24
- Norme di sicurezza 24
- Obj_buch 1406 001 book page 24 monday march 28 2011 9 41 am 24
- Spiegazione dei simboli presenti sull appa recchio per il giardinaggio 24
- Dati tecnici 25
- Dichiarazione di conformità 25
- Indicazioni di sicurezza per caricabatteria 25
- Informazioni sulla rumorosità e sul la vibrazione 25
- Obj_buch 1406 001 book page 25 monday march 28 2011 9 41 am 25
- Simboli 25
- Uso conforme alle norme 25
- Attenzione 26
- Caricare la batteria 26
- Indicazioni operative 26
- Individuazione dei guasti e rimedi 26
- Istruzioni per la ricarica 26
- Led indicatore di carica della batteria ad intermittenza 26
- Led indicatore di carica della batteria sem pre acceso 26
- Messa in funzione 26
- Montaggio ed uso 26
- Obj_buch 1406 001 book page 26 monday march 28 2011 9 41 am 26
- Operazione di ricarica 26
- Per la vostra sicurezza 26
- Cura della batteria ricaricabile 27
- Manutenzione ed assistenza 27
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 27
- Obj_doku 25860 001 fm page 27 monday march 28 2011 12 45 pm 27
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 27
- Smaltimento 27
- Trasporto 27
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 28
- Bediening 28
- Obj_buch 1406 001 book page 28 monday march 28 2011 9 41 am 28
- Onderhoud 28
- Veiligheidsvoorschriften 28
- Verklaring van de symbolen op het tuinge reedschap 28
- Conformiteitsverklaring 29
- Gebruik volgens bestemming 29
- Informatie over geluid en trillingen 29
- Obj_buch 1406 001 book page 29 monday march 28 2011 9 41 am 29
- Symbolen 29
- Technische gegevens 29
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadappa raten 29
- Aanwijzingen voor het opladen 30
- Accu opladen 30
- Ingebruikneming 30
- Knipperende accuoplaadindicatie 30
- Let op 30
- Montage en gebruik 30
- Obj_buch 1406 001 book page 30 monday march 28 2011 9 41 am 30
- Opladen 30
- Permanent verlichte accuoplaadindicatie 30
- Storingen opsporen 30
- Tips voor de werkzaamheden 30
- Voor uw veiligheid 30
- Afvalverwijdering 31
- Klantenservice en advies 31
- Obj_buch 1406 001 book page 31 monday march 28 2011 9 41 am 31
- Onderhoud en service 31
- Onderhoud reiniging en opbergen 31
- Onderhoud van de accu 31
- Vervoer 31
- Betjening 32
- Forklaring af symboler på haveværktøjet 32
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 32
- Obj_buch 1406 001 book page 32 monday march 28 2011 9 41 am 32
- Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater 32
- Sikkerhedsinstrukser 32
- Vedligeholdelse 32
- Beregnet anvendelse 33
- For din egen sikkerheds skyld 33
- Ibrugtagning 33
- Montering og drift 33
- Obj_buch 1406 001 book page 33 monday march 28 2011 9 41 am 33
- Overensstemmelseserklæring 33
- Støj vibrationsinformation 33
- Symboler 33
- Tekniske data 33
- Arbejdsvejledning 34
- Blinklys akku kontrollampe 34
- Fejlsøgning 34
- Konstant lys akku kontrollampe 34
- Obj_buch 1406 001 book page 34 monday march 28 2011 9 41 am 34
- Opladning 34
- Opladning af akku 34
- Pas på 34
- Tips vedr opladning 34
- Vedligeholdelse og service 34
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 34
- Akku pleje 35
- Bortskaffelse 35
- Kundeservice og kunderådgivning 35
- Obj_buch 1406 001 book page 35 monday march 28 2011 9 41 am 35
- Transport 35
- Anvisningar för korrekt hantering av batte rimodulen 36
- Användning 36
- Beskrivning av symbolerna på trädgårds redskapet 36
- Obj_buch 1406 001 book page 36 monday march 28 2011 9 41 am 36
- Service 36
- Säkerhetsanvisningar 36
- Säkerhetsanvisningar för laddare 36
- Buller vibrationsdata 37
- Försäkran om överensstämmelse 37
- Obj_buch 1406 001 book page 37 monday march 28 2011 9 41 am 37
- Symboler 37
- Tekniska data 37
- Ändamålsenlig användning 37
- Anvisningar för laddning 38
- Arbetsanvisningar 38
- Batteriets laddning 38
- Blinkindikering vid laddning 38
- Driftstart 38
- Felsökning 38
- För din säkerhet 38
- Kontinuerligt ljus vid laddning 38
- Laddning 38
- Montering och drift 38
- Obj_buch 1406 001 book page 38 monday march 28 2011 9 41 am 38
- Avfallshantering 39
- Batterimodulens skötsel 39
- Kundservice och kundkonsulter 39
- Obj_doku 25863 001 fm page 39 monday march 28 2011 12 47 pm 39
- Transport 39
- Underhåll och service 39
- Underhåll rengöring och lagring 39
- Betjening 40
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 40
- Obj_buch 1406 001 book page 40 monday march 28 2011 9 41 am 40
- Regler for optimal bruk av oppladbare bat terier 40
- Sikkerhetsinformasjon 40
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater 40
- Vedlikehold 40
- For din egen sikkerhet 41
- Formålsmessig bruk 41
- Igangsetting 41
- Montering og drift 41
- Obj_buch 1406 001 book page 41 monday march 28 2011 9 41 am 41
- Opplading 41
- Opplading av batteriet 41
- Samsvarserklæring 41
- Støy vibrasjonsinformasjon 41
- Symboler 41
- Tekniske data 41
- Arbeidshenvisninger 42
- Blinklys batteri ladeindikator 42
- Feilsøking 42
- Informasjoner om opplading 42
- Kontinuerlig lys batteri ladeindikator 42
- Obj_buch 1406 001 book page 42 monday march 28 2011 9 41 am 42
- Service og vedlikehold 42
- Stell av batteriet 42
- Vedlikehold rengjøring og lagring 42
- Deponering 43
- Kundeservice og kunderådgivning 43
- Obj_buch 1406 001 book page 43 monday march 28 2011 9 41 am 43
- Transport 43
- Huolto 44
- Käyttö 44
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 44
- Obj_buch 1406 001 book page 44 monday march 28 2011 9 41 am 44
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 44
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys 44
- Turvallisuusohjeita 44
- Asennus ja käyttö 45
- Käyttöönotto 45
- Melu tärinätiedot 45
- Määräyksenmukainen käyttö 45
- Obj_buch 1406 001 book page 45 monday march 28 2011 9 41 am 45
- Standardinmukaisuusvakuutus 45
- Tekniset tiedot 45
- Tunnusmerkit 45
- Turvallisuussyistä 45
- Akun latauksen jatkuva merkkivalo 46
- Akun latauksen vilkkuva merkkivalo 46
- Akun lataus 46
- Hoito ja huolto 46
- Huolto puhdistus ja varastointi 46
- Latausohjeita 46
- Lataustapahtuma 46
- Obj_buch 1406 001 book page 46 monday march 28 2011 9 41 am 46
- Työskentelyohjeita 46
- Vianetsintä 46
- Akun hoito 47
- Huolto ja asiakasneuvonta 47
- Hävitys 47
- Kuljetus 47
- Obj_buch 1406 001 book page 47 monday march 28 2011 9 41 am 47
- Obj_buch 1406 001 book page 48 monday march 28 2011 9 41 am 48
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου 48
- Συντήρηση 48
- Υποδείξεις ασφαλείας 48
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 48
- Χειρισμός 48
- Obj_buch 1406 001 book page 49 monday march 28 2011 9 41 am 49
- Δήλωση συμβατότητας 49
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 49
- Σύμβολα 49
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 49
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 49
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 49
- Obj_buch 1406 001 book page 50 monday march 28 2011 9 41 am 50
- Αναβόσβημα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 50
- Αναζήτηση σφαλμάτων 50
- Για την ασφάλειά σας 50
- Διαρκές άναμμα της ένδειξης φόρτισης μπαταρίας 50
- Εκκίνηση 50
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 50
- Υποδείξεις για τη φόρτιση 50
- Υποδείξεις εργασίας 50
- Φόρτιση 50
- Φόρτιση μπαταρίας 50
- Obj_buch 1406 001 book page 51 monday march 28 2011 9 41 am 51
- Service και σύμβουλος πελατών 51
- Απόσυρση 51
- Μεταφορά 51
- Περιποίηση της μπαταρίας 51
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 51
- Συντήρηση και service 51
- Akünün optimum verimle kullan lmas na ilişkin aç klamalar 52
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin aç klamas 52
- Güvenlik talimat 52
- Kullan m 52
- Obj_buch 1406 001 book page 52 monday march 28 2011 9 41 am 52
- Gürültü titreşim bilgisi 53
- Montaj ve işletim 53
- Obj_buch 1406 001 book page 53 monday march 28 2011 9 41 am 53
- Semboller 53
- Teknik veriler 53
- Usulüne uygun kullan m 53
- Uygunluk beyan 53
- Şarj cihazlar için güvenlik talimat 53
- Akü şarj göstergesinin sürekli yanmas 54
- Akü şarj göstergesinin yan p sönmesi 54
- Akünün şarj 54
- Dikkat 54
- Güvenliğiniz için 54
- Hata arama 54
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 54
- Çal şt rma 54
- Şarj işlemi 54
- Şarj işlemine ilişkin aç klamalar 54
- Akü bak m 55
- Bak m temizlik ve depolama 55
- Bak m ve servis 55
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 55
- Nakliye 55
- Obj_buch 1406 001 book page 55 monday march 28 2011 9 41 am 55
- Tasfiye 55
- Konserwacja 56
- Obj_buch 1406 001 book page 56 monday march 28 2011 9 41 am 56
- Obsługa urządzenia 56
- Wskazówki bezpieczeństwa 56
- Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 56
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 56
- Dane techniczne 57
- Deklaracja zgodności 57
- Informacja na temat hałasu i wibracji 57
- Obj_doku 25868 001 fm page 57 monday march 28 2011 10 22 am 57
- Symbole 57
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 57
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 57
- Dla własnego bezpieczeństwa 58
- Lokalizacja usterek 58
- Montaż i praca 58
- Obj_buch 1406 001 book page 58 monday march 28 2011 9 41 am 58
- Uruchomienie urządzenia 58
- Wskazówki dotyczące pracy 58
- Wskazówki dotyczące ładowania 58
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem ciągłem 58
- Wskaźnik ładowania akumulatora świeci światłem migającym 58
- Ładowanie 58
- Ładowanie akumulatora 58
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 59
- Konserwacja i serwis 59
- Obj_buch 1406 001 book page 59 monday march 28 2011 9 41 am 59
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 59
- Pielęgnacja akumulatora 59
- Transport 59
- Usuwanie odpadów 59
- Bezpečnostní upozornění 60
- Obj_buch 1406 001 book page 60 monday march 28 2011 9 41 am 60
- Obsluha 60
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 60
- Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí 60
- Údržba 60
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 61
- Informace o hluku a vibracích 61
- Montáž a provoz 61
- Obj_buch 1406 001 book page 61 monday march 28 2011 9 41 am 61
- Prohlášení o shodě 61
- Symboly 61
- Technická data 61
- Určené použití 61
- Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 62
- Hledání závad 62
- Nabíjení akumulátoru 62
- Obj_buch 1406 001 book page 62 monday march 28 2011 9 41 am 62
- Pracovní pokyny 62
- Pro vaši bezpečnost 62
- Proces nabíjení 62
- Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 62
- Upozornění k nabíjení 62
- Uvedení do provozu 62
- Obj_buch 1406 001 book page 63 monday march 28 2011 9 41 am 63
- Péče o akumulátor 63
- Přeprava 63
- Zpracování odpadů 63
- Zákaznická a poradenská služba 63
- Údržba a servis 63
- Údržba čištění a skladování 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Obj_buch 1406 001 book page 64 monday march 28 2011 9 41 am 64
- Obsluha 64
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 64
- Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí 64
- Údržba 64
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 65
- Informácia o hlučnosti vibráciách 65
- Obj_buch 1406 001 book page 65 monday march 28 2011 9 41 am 65
- Používanie podľa určenia 65
- Symboly 65
- Technické údaje 65
- Vyhlásenie o konformite 65
- Bliká indikácia nabíjania akumulátora 66
- Hľadanie porúch 66
- Montáž a používanie 66
- Nabíjanie 66
- Nabíjanie akumulátorov 66
- Pokyny na používanie 66
- Pokyny pre nabíjanie 66
- Pre vašu bezpečnosť 66
- Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 66
- Uvedenie do prevádzky 66
- Likvidácia 67
- Obj_buch 1406 001 book page 67 monday march 28 2011 9 41 am 67
- Ošetrovanie akumulátora 67
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 67
- Transport 67
- Údržba a servis 67
- Údržba čistenie a skladovanie 67
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 68
- Biztonsági előírások 68
- Karbantartás 68
- Kezelés 68
- Obj_buch 1406 001 book page 68 monday march 28 2011 9 41 am 68
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 68
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 69
- Jelképes ábrák 69
- Megfelelőségi nyilatkozat 69
- Műszaki adatok 69
- Obj_buch 1406 001 book page 69 monday march 28 2011 9 41 am 69
- Rendeltetésszerű használat 69
- Zaj és vibráció értékek 69
- A töltési folyamat 70
- Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 70
- Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 70
- Az akkumulátor feltöltése 70
- Az ön biztonságáért 70
- Felszerelés és üzemeltetés 70
- Figyelem 70
- Hibakeresés 70
- Munkavégzési tanácsok 70
- Obj_buch 1406 001 book page 70 monday march 28 2011 9 41 am 70
- Töltési tájékoztató 70
- Üzembe helyezés 70
- Az akkumulátor ápolása 71
- Eltávolítás 71
- Karbantartás tisztítás és tárolás 71
- Karbantartás és szerviz 71
- Obj_buch 1406 001 book page 71 monday march 28 2011 9 41 am 71
- Szállítás 71
- Vevőszolgálat és tanácsadás 71
- Obj_buch 1406 001 book page 72 monday march 28 2011 9 41 am 72
- Пояснения к символам на садовом инструменте 72
- Сертификаты соответствия хранятся по адресу ооо роберт бош ул акад королёва 13 стр 5 россия 129515 москва 72
- Техобслуживание 72
- Указания по безопасности 72
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 72
- Эксплуатация 72
- Obj_doku 25872 001 fm page 73 monday march 28 2011 12 50 pm 73
- Применение по назначению 73
- Символы 73
- Технические данные 73
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 73
- Obj_buch 1406 001 book page 74 monday march 28 2011 9 41 am 74
- Включение 74
- Данные по шуму и вибрации 74
- Для вашей безопасности 74
- Зарядка аккумулятора 74
- Заявление о соответствии 74
- Мигание индикатора заряда аккумулятора 74
- Монтаж и эксплуатация 74
- Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 74
- Процесс зарядки 74
- Указания по зарядке аккумулятора 74
- Указания по применению 74
- Obj_buch 1406 001 book page 75 monday march 28 2011 9 41 am 75
- Поиск неисправностей 75
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 75
- Техобслуживание и сервис 75
- Техобслуживание очистка и хранение 75
- Уход за аккумулятором 75
- Obj_buch 1406 001 book page 76 monday march 28 2011 9 41 am 76
- Транспортировка 76
- Утилизация 76
- Obj_buch 1406 001 book page 77 monday march 28 2011 9 41 am 77
- Вказівки з техніки безпеки 77
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 77
- Експлуатація 77
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 77
- Технічне обслуговування 77
- Obj_doku 25873 001 fm page 78 monday march 28 2011 12 53 pm 78
- Інформація щодо шуму і вібрації 78
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 78
- Призначення приладу 78
- Символи 78
- Технічні дані 78
- Obj_buch 1406 001 book page 79 monday march 28 2011 9 41 am 79
- Вказівки щодо заряджання 79
- Вказівки щодо роботи 79
- Для вашої безпеки 79
- Заряджання 79
- Заряджання акумуляторної батареї 79
- Заява про відповідність 79
- Мигання індикатора зарядження акумуляторної батареї 79
- Монтаж та експлуатація 79
- Постійне свічення індикатора зарядження акумуляторної батареї 79
- Початок роботи 79
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 80
- Obj_buch 1406 001 book page 80 monday march 28 2011 9 41 am 80
- Догляд за акумуляторною батареєю 80
- Пошук несправностей 80
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 80
- Технічне обслуговування і сервіс 80
- Транспортування 80
- Obj_buch 1406 001 book page 81 monday march 28 2011 9 41 am 81
- Утилізація 81
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 82
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 82
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 82
- Manevrare 82
- Obj_buch 1406 001 book page 82 monday march 28 2011 9 41 am 82
- Întreţinere 82
- Date tehnice 83
- Declaraţie de conformitate 83
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 83
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 83
- Obj_buch 1406 001 book page 83 monday march 28 2011 9 41 am 83
- Simboluri 83
- Utilizare conform destinaţiei 83
- Detectarea defecţiunilor 84
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului clipeşte 84
- Indicatorul de încărcare a acumulatorului luminează continuu 84
- Indicaţii privind încărcarea 84
- Instrucţiuni de lucru 84
- Montare şi funcţionare 84
- Obj_buch 1406 001 book page 84 monday march 28 2011 9 41 am 84
- Pentru siguranţa dumneavoastră 84
- Procesul de încărcare 84
- Punere în funcţiune 84
- Încărcarea acumulatorului 84
- Eliminare 85
- Obj_buch 1406 001 book page 85 monday march 28 2011 9 41 am 85
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 85
- Transport 85
- Întreţinere curăţare şi depozitare 85
- Întreţinere şi service 85
- Întreţinerea acumulatorului 85
- Obj_buch 1406 001 book page 86 monday march 28 2011 9 41 am 86
- Обслужване 86
- Поддържане 86
- Пояснения на символите на градинския електроинструмент 86
- Указания за безопасна работа 86
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 86
- Obj_buch 1406 001 book page 87 monday march 28 2011 9 41 am 87
- Информация за излъчван шум и вибрации 87
- Предназначение на електро инструмента 87
- Символи 87
- Технически данни 87
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 87
- Obj_buch 1406 001 book page 88 monday march 28 2011 9 41 am 88
- Включване 88
- Декларация за съответствие 88
- За вашата сигурност 88
- Зареждане 88
- Зареждане на акумулаторната батерия 88
- Мигащ светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 88
- Монтиране и работа 88
- Непрекъснато светещ светодиод 88
- Указания за зареждане 88
- Указания за работа 88
- Obj_buch 1406 001 book page 89 monday march 28 2011 9 41 am 89
- Грижа за акумулаторната батерия 89
- Отстраняване на дефекти 89
- Поддържане и сервиз 89
- Поддържане почистване и съхраняване 89
- Сервиз и консултации 89
- Транспортиране 89
- Obj_buch 1406 001 book page 90 monday march 28 2011 9 41 am 90
- Бракуване 90
- Obj_buch 1406 001 book page 91 monday march 28 2011 9 41 am 91
- Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju 91
- Održavanje 91
- Uputstva o sigurnosti 91
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 91
- Informacije o šumovima vibracijama 92
- Izjava o usaglašenosti 92
- Montaža i rad 92
- Obj_buch 1406 001 book page 92 monday march 28 2011 9 41 am 92
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 92
- Simboli 92
- Tehnički podaci 92
- Upotreba prema svrsi 92
- Napomene uz punjenje 93
- Pažnja 93
- Pokazivač punjenja akumulatora 93
- Punjenje 93
- Punjenje akumulatora 93
- Puštanje u rad 93
- Radi vaše sigurnosti 93
- Trajno svetlo 93
- Traženje grešaka 93
- Trepćuće svetlo 93
- Uputstva za rad 93
- Obj_buch 1406 001 book page 94 monday march 28 2011 9 41 am 94
- Održavanje akumulatora 94
- Održavanje i servis 94
- Održvanje čišćenje i čuvanje 94
- Servis i savetovanja kupaca 94
- Transport 94
- Uklanjanje djubreta 94
- Obj_buch 1406 001 book page 95 monday march 28 2011 9 41 am 95
- Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 95
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 95
- Uporaba 95
- Varnostna navodila 95
- Vzdrževanje 95
- Izjava o skladnosti 96
- Obj_buch 1406 001 book page 96 monday march 28 2011 9 41 am 96
- Podatki o hrupu vibracijah 96
- Simboli 96
- Tehnični podatki 96
- Uporaba v skladu z namenom 96
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 96
- Iskanje napak 97
- Montaža in obratovanje 97
- Navodila za delo 97
- Opozorila glede polnjenja 97
- Polnjenje akumulatorske baterije 97
- Postopek polnjenja 97
- Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 97
- Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 97
- Za vašo varnost 97
- Negovanje akumulatorske baterije 98
- Obj_buch 1406 001 book page 98 monday march 28 2011 9 41 am 98
- Odlaganje 98
- Servis in svetovanje 98
- Transport 98
- Vzdrževanje in servisiranje 98
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 98
- Obj_buch 1406 001 book page 99 monday march 28 2011 9 41 am 99
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 99
- Održavanje 99
- Rukovanje 99
- Upute za optimalno rukovanje sa aku baterijom 99
- Upute za sigurnost 99
- Informacije o buci i vibracijama 100
- Izjava o usklađenosti 100
- Montaža i rad 100
- Obj_buch 1406 001 book page 100 monday march 28 2011 9 41 am 100
- Simboli 100
- Tehnički podaci 100
- Uporaba za određenu namjenu 100
- Upute za sigurnost za punjače 100
- Napomene uz punjenje 101
- Obj_buch 1406 001 book page 101 monday march 28 2011 9 41 am 101
- Proces punjenja 101
- Punjenje aku baterije 101
- Puštanje u rad 101
- Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 101
- Traženje greške 101
- Treperavo svjetlo pokazivača punjenja aku baterije 101
- Upute za rad 101
- Za vašu sigurnost 101
- Obj_buch 1406 001 book page 102 monday march 28 2011 9 41 am 102
- Održavanje aku baterije 102
- Održavanje i servisiranje 102
- Održavanje čišćenje i spremanje 102
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 102
- Transport 102
- Zbrinjavanje 102
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 103
- Hooldus 103
- Juhised aku käsitsemiseks 103
- Käsitsemine 103
- Obj_buch 1406 001 book page 103 monday march 28 2011 9 41 am 103
- Ohutusnõuded 103
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 103
- Andmed müra vibratsiooni kohta 104
- Kasutuselevõtt 104
- Kokkupanek ja kasutamine 104
- Nõuetekohane kasutamine 104
- Obj_buch 1406 001 book page 104 monday march 28 2011 9 41 am 104
- Sümbolid 104
- Tehnilised andmed 104
- Tööohutus 104
- Vastavus normidele 104
- Aku laadimine 105
- Aku laadimisnäidu pidev tuli 105
- Aku laadimisnäidu vilkuv tuli 105
- Laadimine 105
- Laadimisjuhised 105
- Obj_doku 25885 001 fm page 105 monday march 28 2011 12 56 pm 105
- Tähelepanu 105
- Tööjuhised 105
- Vea otsing 105
- Aku hooldus 106
- Hooldus ja teenindus 106
- Hooldus puhastamine ja säilitamine 106
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 106
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 106
- Obj_doku 25885 001 fm page 106 monday march 28 2011 12 56 pm 106
- Transport 106
- Apkalpošana 107
- Darbs ar instrumentu 107
- Drošības noteikumi 107
- Obj_buch 1406 001 book page 107 monday march 28 2011 9 41 am 107
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 107
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu izskaidrojums 107
- Atbilstības deklarācija 108
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 108
- Informācija par troksni un vibrāciju 108
- Obj_buch 1406 001 book page 108 monday march 28 2011 9 41 am 108
- Pielietojums 108
- Simboli 108
- Tehniskie parametri 108
- Akumulatora uzlādes ierīce 109
- Akumulatora uzlādes indikators deg pastāvīgi 109
- Akumulatora uzlādes indikators mirgo 109
- Ieteikumi akumulatora uzlādei 109
- Jūsu drošībai 109
- Kļūmju uzmeklēšana 109
- Montāža un lietošana 109
- Norādījumi darbam 109
- Uzlādes gaita 109
- Uzmanību 109
- Uzsākot lietošanu 109
- Akumulatora apkope 110
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 110
- Apkalpošana un apkope 110
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 110
- Obj_buch 1406 001 book page 110 monday march 28 2011 9 41 am 110
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 110
- Transportēšana 110
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 111
- Naudojimas 111
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 111
- Obj_buch 1406 001 book page 111 monday march 28 2011 9 41 am 111
- Saugos nuorodos 111
- Techninė priežiūra 111
- Atitikties deklaracija 112
- Elektrinio įrankio paskirtis 112
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 112
- Obj_buch 1406 001 book page 112 monday march 28 2011 9 41 am 112
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 112
- Simboliai 112
- Techniniai duomenys 112
- Akumuliatoriaus įkrovimas 113
- Darbo patarimai 113
- Dėmesio 113
- Gedimų nustatymas 113
- Jūsų saugumui 113
- Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indika torius 113
- Montavimas ir naudojimas 113
- Obj_buch 1406 001 book page 113 monday march 28 2011 9 41 am 113
- Paruošimas eksploatuoti 113
- Įkrovimo nuorodos 113
- Įkrovimo procesas 113
- Šviečiantis akumuliatoriaus krovimo indi katorius 113
- Akumuliatoriaus priežiūra 114
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 114
- Obj_buch 1406 001 book page 114 monday march 28 2011 9 41 am 114
- Priežiūra ir servisas 114
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 114
- Transportavimas 114
- Šalinimas 114
Похожие устройства
- BLACK & DECKER GW2200 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2610V Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2810-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER GWC3600L20 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 350BT (9658775-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 436LiB без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALB 18 LI (06008A0501) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiB (9672525-02) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RB36D-LR4 без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Grost VR1500 (108893) Инструкция по эксплуатации
- Grost VR3000 (108894) Инструкция по эксплуатации
- Grost VRT1600 (108896) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi R18TB-0 без АКБ и ЗУ (5133002915) Инструкция по эксплуатации
- Einhell GE-CL 36 Li E-Solo без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9676802-02 436LiB без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiB (9676803-02) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 525iB (9679155-02) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCM562PB без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Patriot СВ411 40В без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Stiga SAB 500 AE без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации