Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) [31/128] Affi chage chargeur
![Einhell PXC TC-MG 18 Li-Solo (4465170) [31/128] Affi chage chargeur](/views2/1885497/page31/bg1f.png)
F
- 31 -
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Signifi cation et mesures
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est
pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de
charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.
Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge
réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge-
ment complet.
Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-
geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-
curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie
peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.
Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop
froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 31Anl_TC_MG_18_Li_SPK9.indb 31 08.08.2018 11:13:4408.08.2018 11:13:44
Содержание
- Art nr 44 51 0 i nr 11017 1
- Tc mg 18 li 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Anzeige ladegerät 11
- Service informationen 13
- Garantieurkunde 14
- Layout and items supplied 17
- Proper use 17
- Safety regulations 17
- Before using the equipment 18
- Technical data 18
- Operation 19
- Cleaning maintenance and ordering spare parts 20
- Disposal and recycling 20
- Storage 20
- Charger indicator 21
- Service information 23
- Warranty certifi cate 24
- Consignes de sécurité 26
- Description de l appareil et volume de livraison 26
- Utilisation conforme à l aff ectation 26
- Données techniques 27
- Avant la mise en service 28
- Commande 28
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 29
- Mise au rebut et recyclage 30
- Stockage 30
- Affi chage chargeur 31
- Informations service après vente 33
- Bon de garantie 34
- Avvertenze sulla sicurezza 36
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 36
- Utilizzo proprio 36
- Caratteristiche tecniche 37
- Prima della messa in esercizio 37
- Conservazione 39
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 39
- Smaltimento e riciclaggio 39
- Indicatori caricabatterie 40
- Informazioni sul servizio assistenza 42
- Certifi cato di garanzia 43
- Bezpečnostní pokyny 45
- Popis přístroje a rozsah dodávky 45
- Použití podle účelu určení 45
- Před uvedením do provozu 46
- Technická data 46
- Obsluha 47
- Likvidace a recyklace 48
- Skladování 48
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 48
- Indikace nabíječky 49
- Servisní informace 51
- Záruční list 52
- Bezpečnostné pokyny 54
- Popis prístroja a objem dodávky 54
- Správne použitie prístroja 54
- Pred uvedením do prevádzky 55
- Technické údaje 55
- Obsluha 56
- Likvidácia a recyklácia 57
- Skladovanie 57
- Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 57
- Signalizácia nabíjačky 58
- Servisné informácie 60
- Záručný list 61
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 63
- Reglementair gebruik 63
- Veiligheidsaanwijzingen 63
- Technische gegevens 64
- Vóór inbedrijfstelling 64
- Bediening 65
- Opbergen 66
- Reiniging onderhoud en bestelling van onderdelen 66
- Verwijdering en recyclage 66
- Indicatie lader 67
- Service informatie 69
- Garantiebewijs 70
- Descripción del aparato y volumen de entrega 72
- Instrucciones de seguridad 72
- Uso adecuado 72
- Antes de la puesta en marcha 73
- Características técnicas 73
- Manejo 74
- Almacenamiento 75
- Eliminación y reciclaje 75
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 75
- Indicación cargador 76
- Información de servicio 78
- Certifi cado de garantía 79
- Состав устройства и состав упаковки 81
- Указания по технике безопасности 81
- Использование в соответствии с предназначением 82
- Технические данные 82
- Перед вводом в эксплуатацию 83
- Работа с устройством 83
- Утилизация и вторичное использование 85
- Хранение 85
- Чистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 85
- Индикаторы зарядного устройства 86
- Информация о сервисном обслуживании 88
- Гарантийное свидетельство 89
- Opis naprave na obseg dobave 91
- Predpisana namenska uporaba 91
- Varnostni napotki 91
- Pred uporabo 92
- Tehnični podatki 92
- Upravljanje 93
- Odstranjevanje in ponovna uporaba 94
- Skladiščenje 94
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 94
- Prikaz polnilnika 95
- Servisne informacije 97
- Garancijska listina 98
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 100
- Biztonsági utasítások 100
- Rendeltetésszerűi használat 100
- Technikai adatok 101
- Üzembevétel előtt 101
- Kezelés 102
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 103
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrész megrendelés 103
- Tárolás 103
- A töltőkészülék kijelzése 104
- Szervíz információk 106
- Garanciaokmány 107
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 109
- Indicaţii de siguranţă 109
- Utilizarea conform scopului 109
- Date tehnice 110
- Înainte de punerea în funcţiune 110
- Utilizarea 111
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 112
- Eliminarea şi reciclarea 112
- Lagăr 112
- Afi şajul aparatului de încărcat 113
- Informaţii de service 115
- Certifi cat de garanţie 116
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 118
- Σωστή χρήση 118
- Υποδείξεις ασφαλείας 118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 119
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 120
- Χειρισμός 120
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 121
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 122
- Φύλαξη 122
- Charger indicator 123
- Ενημέρωση για το σέρβις 125
- Εγγύηση 126
- 14 ec_2005 88 ec 127
- 32 ec_2009 125 ec 127
- Akku multifunktionswerkszeug tc mg 18 li solo einhell 127
- Annex iv 127
- Annex v annex vi 127
- Eu 2016 425 127
- Eu 2016 426 127
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 127
- Konformitätserklärung 127
- Landau isar den 17 5 018 127
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 4 en 55014 1 en 55014 2 127
Похожие устройства
- Powercom MAC-1000 Инструкция по эксплуатации
- Kyvol Robot VC Инструкция по эксплуатации
- Hiper HCS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- GEARSEN MTM 800кг, канат 20м Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13BYEQNSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SB4NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G13SE3NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G15VANSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G23UDY2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DV18DBL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH18DBDL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki WH36DBRGZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki H41MENSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CE16SANSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CR13VEYNSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki UM12VST2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki UM16VST2NSZ Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY 236 XT+ACX+ALU C.CASE (816251) Инструкция по эксплуатации
- СИБТАЛЬ СТП 1т - 4м Инструкция по эксплуатации