Konner&sohnen KS 4100i E [7/16] Начало работы
![Konner&sohnen KS 4100i E [7/16] Начало работы](/views2/1886105/page7/bg7.png)
ВЕНТИЛЯЦИОННОЕ ОТВЕРСТИЕ КРЫШКИ ТОПЛИВНОГО БАКА (ДЛЯ МОДЕЛЕЙ KS 2000i S, KS 4000iE S)
Крышка топливного бака снабжена ручкой для спуска воздуха и остановки подачи топлива. Ручка
вентиляционного отверстия должна находиться в положении «ON» (ВКЛ). Это позволит топливу
поступать в карбюратор и двигатель для запуска. Когда генератор не используется, верните ручку
спуска воздуха в положение «OFF».
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Клемма заземления образует линию заземления для предотвращения поражения электрическим
током. Если электрический прибор заземлен, генератор также всегда должен быть заземлен.
ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА
1. Открутите крышку топливного бака и проверьте уровень топлива в баке.
2. Залейте топливо до уровня топливного фильтра.
3. Плотно закрутите крышку топливного бака.
4. Для моделей закрытого типа откройте вентиляционное отверстие забора воздуха на крышке бака.
Рекомендованное топливо: бензин марки А92.
Емкость топливного бака: смотрите таблицу технических характеристик.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД
НАЧАЛОМ РАБОТЫ
6
Немедленно вытрите пролитое топливо чистой сухой
мягкой тканью, так как топливо может нанести вред
окрашенной поверхности или пластмассовым деталям.
Используйте только неэтилированный бензин марки
92. Использование этилированного бензина может
привести к серьезным повреждениям внутренних
частей двигателя.
ВАЖНО!
ВАЖНО!
ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА
Генератор транспортируется без моторного масла. Не запускайте двигатель, не заполнив достаточным
количеством моторного масла.
1. Открутите щуп уровня масла и протрите его чистой тканью.
2. Вставьте щуп, не вкручивая его.
3. Проверьте уровень масла согласно метке на щупе.
4. Залейте масло, если уровень окажется ниже метки.
5. Закрутите щуп уровня масла.
заливать до
этого уровня
Рекомендованное моторное масло: SAE 10W30, SAE 10W40.
Рекомендованный сорт моторного масла: API Service SG типа или выше.
Количество моторного масла: смотрите таблицу технических характеристик.
Перед запуском двигателя убедитесь, что мощность потребителей тока соответствует возможностям
генератора. Запрещается превышать его номинальную мощность.
Не подключайте устройства до
запуска двигателя!
НАЧАЛО РАБОТЫ
7
Не меняйте настройки контроллера количества то-
плива или регулятора оборотов (это регулирование
было сделано перед продажей). В противном случае
возможны изменения в работе двигателя или его
поломка.
ВАЖНО!
www.ks-power.ru | 6
Содержание
- Генератор инверторный 1
- Генератор инверторный в шумозащитном корпусе 1
- Инструкция 1
- Меры безопасности 2
- Предисловие 2
- Электробезопасность 2
- Меры безопасности при работе с бензиновым генератором 3
- Общий вид генератора 3
- Www ks power r 5
- Для обеспечения надежности и увеличение моторесурса генератора пиковые мощности могут быть незначительно ограничены автоматами защиты оптимальными условиями эксплуатации является температура окружающей среды 17 25 с барометрическое дав ление 0 1 мпа 760 мм рт cт относительная влажность воздуха 50 60 при указанных условиях окружающей среды генератор способен на максимальную производительность в разрезе заявленных характеристик при отклонениях от указанных показателей окружающей среды возможны изменения в производительности гене ратора обращаем внимание что для сохранения моторесурса генератора не рекомендуются длительные нагрузки более 80 от номинальной мощности 5
- Технические характеристики 5
- Работа с устройством 6
- Условия использования инверторного генератора 6
- Начало работы 7
- Проверка перед началом работы 7
- Для моделей ks 4100ie ks 8100ie ks 4000ie s 8
- Запуск двигателя 8
- Інверторних генераторів 9
- Для модели ks 2000i s 9
- Опис функцій 9
- Для зупинки двигуна виконайте наступні дії 10
- Модель ks 2000i s 10
- Модель ks 4100ie ks 8100ie ks 4000ie s 10
- Перед зупинкою генератора вимкніть всі пристрої 10
- Дотримуйтесь всіх приписів інструкції список адрес сервісних центрів ви можете знайти на сайті ексклюзивного імпортера www ks power com ua адреса головного сервісного центру м київ вул електротехнічна 47 тел 096 967 43 31 093 100 06 47 11
- Запустіть двигун 2 підключіть червоний дріт до позитивної клеми акумулятора 3 підключіть чорний дріт до мінусової клеми акумулятора 4 підключіть дріт до розетки постійного струму 12в 8а на панелі генератора 5 встановіть econ у положення off вимкнено щоб почати зарядку акумулятора 6 переведіть запобіжник постійного струму 12в в положення on 11
- Зарядка зовнішнього акумулятора 12в 11
- Технічне обслуговування 11
- Якщо захисний пристрій постійного струму вимкнеться знову зупиніть процесс зарядки батареї тому що струм заряду перевищує допустимий забороняється заряджати акумулятори якщо їх струм споживання вище 8 а залежить від моделі генератора 11
- W 30 10w 40 12
- Обслуговування повітряного фільтру 12
- Рекомендовані оливи 12
- Експлуатація акумулятора 13
- Обслуговування глушника та іскрогасника 13
- Обслуговування свічок запалювання 13
- Фільтр паливного бака 13
- Зберігання генератора 14
- Умови гарантії 14
- Утилізація генератора та акумулятора 14
- Контакты 16
Похожие устройства
- Konner&sohnen KS 8100i E Инструкция по эксплуатации
- Вихрь БМ-160П Инструкция по эксплуатации
- Hiper HJS18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hiper HRH18C без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 2000iG S Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 4000iEG S Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 4100iEG Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 8100iE ATSR Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-1500 (67/4/23) Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 80 Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 50HP Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 80TW Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 80MW Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 80CW Инструкция по эксплуатации
- Konner&sohnen KS 8100iEG Инструкция по эксплуатации
- Stihl RМ-248.1 Инструкция по эксплуатации
- Partner P352XT Руководство пользователя
- Stabila LAX 50 Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-350WES-14 Инструкция по эксплуатации