Bosch GRL 500 HV + LR 50 Professional (0601061B00) [202/622] Service og vedlikehold
![Bosch GRL 500 HV + LR 50 Professional (0601061B00) [202/622] Service og vedlikehold](/views2/1392188/page202/bgca.png)
202 | Norsk
1 609 92A 274 | (13.10.16) Bosch Power Tools
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
– Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermottakeren
alltid rene.
– Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermotta-
keren i vann eller andre væsker.
– Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-
rings- eller løsemidler.
– På rotasjonslaseren må du spesielt rengjøre flatene på ut-
gangsåpningen til laseren med jevne mellomrom og passe
på loing.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets
typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran-
sport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til em-
ballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp-
ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for-
skrifter.
Deponering
Rotasjonslaser, ladeapparat, lasermottaker, batteri-
er, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvenn-
lig gjenvinning.
Rotasjonslaseren, ladeapparatet, lasermottakeren og batteri-
ene må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU
om ubrukelige måleapparater og iht. det eu-
ropeiske direktivet 2006/66/EC må defek-
te eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Integrerte batterier må bare tas ut og kasseres av fag-
personale. Måleverktøyet kan bli ødelagt hvis husdekslet
åpnes.
For å ta batteriet ut av måleverktøyet må batteriet være helt
utladet. Skru ut skruene på huset og ta av husdekslet for å ta
ut batteriet. For å hindre kortslutning kobler du fra de enkelte
tilkoblingene på batteriet etter tur, og isolerer polene til disse.
Det er fortsatt restkapasitet i batteriet også etter fullstendig
utlading, og denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslut-
ning.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnit-
tet «Transport», side 202.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1960-004.book Page 202 Thursday, October 13, 2016 12:56 PM
Содержание
- Grl professional 1
- H 500 hv 1
- Lr 50 professional 1
- Grl 500 hv 4
- Grl 500 h 5
- Deutsch 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Rotationslaser 12
- Sicherheitshinweise 12
- Akku ladegerät 13
- Andernfalls besteht die gefahr von fehlbedienung und verletzungen 13
- Beaufsichtigen sie kinder bei be nutzung reinigung und wartung 13
- Damit wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 13
- Dieses ladegerät ist nicht vorgese hen für die benutzung durch kinder und personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder man gelnder erfahrung und wissen die ses ladegerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einge schränkten physischen sensori schen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und wissen benutzt werden wenn sie durch eine für ihre sicherheit ver antwortliche person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren umgang mit dem ladegerät einge wiesen worden sind und die damit verbundenen gefahren verstehen 13
- Laserempfänger fernbedienung 13
- Abgebildete komponenten 14
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 14
- Produkt und leistungsbeschreibung 14
- Technische daten 15
- Achtung 16
- Akkus von messwerkzeug und laserempfänger laden siehe bilder a b 16
- Montage 16
- Betrieb 17
- Betriebszustände 17
- Ein ausschalten 17
- Inbetriebnahme 17
- Anzeigen zum überprüfen der kalibrierung kalibrierwarnung 19
- Diebstahl alarmsystem 19
- Betriebsarten 20
- Einachsiger neigungsbetrieb 20
- Nivellierautomatik 20
- Anti drift system ads 21
- Centre line modus siehe bild d 21
- Anzeige relative höhe siehe bild f 22
- Arbeiten mit laserempfänger 22
- Linienbetrieb line control im vertikalmodus grl 500 hv 22
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 24
- Messwerkzeug kalibrieren 25
- Arbeitshinweise 26
- Arbeitsbeispiele 27
- Behebung von störungen 28
- Kundendienst und anwendungsberatung 29
- Wartung und reinigung 29
- Wartung und service 29
- Entsorgung 30
- Transport 30
- English 31
- Table of contents 31
- Rotational laser level 32
- Safety notes 32
- Battery charger 33
- Intended use 33
- Laser receiver remote control 33
- Product description and specifications 33
- Supervise children during use cleaning and maintenance this will ensure that children do not play with the charger 33
- This charger is not intended for use by children and persons with phy sical sensory or mental limitations or a lack of experience or know ledge this charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical senso ry or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a per son responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers otherwise there is a danger of operating errors and injuries 33
- Product features 34
- Technical data 35
- Assembly 36
- Charging the batteries of the measuring tool and laser receiver see figures a b 36
- Initial operation 37
- Operating states 37
- Operation 37
- Switching on and off 37
- Indicators for checking calibration calibration warning 39
- Theft alarm system 39
- Automatic levelling 40
- Centre line mode see figure d 40
- Operating modes 40
- Single axis slope operation 40
- Anti drift system ads 41
- Line control in vertical mode grl 500 hv 41
- Relative height display see figure f 42
- Working with the laser receiver 42
- Accuracy check of the measuring tool 43
- Calibrating the measuring tool 44
- Work examples 46
- Working advice 46
- Correction of malfunctions 47
- After sales service and application service 48
- Maintenance and cleaning 48
- Maintenance and service 48
- Disposal 49
- Transport 49
- Français 50
- Table des matières 50
- Avertissements de sécurité 51
- Laser rotatif 51
- Ce chargeur n est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d un han dicap physique sensoriel ou men tal ou manquant d expérience ou de connaissances ce chargeur peut être utilisé par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances lorsque ceux ci sont sous la surveillance d une per sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc tions sur la façon d utiliser le char geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in hérents à son utilisation sinon il existe un risque de blessures et d uti lisation inappropriée 52
- Chargeur d accus 52
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance lors de l utilisation du nettoyage et de l entretien faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 52
- Récepteur télécommande 52
- Description et performances du produit 53
- Eléments de l appareil 53
- Utilisation conforme 53
- Caractéristiques techniques 54
- Montage 55
- Recharge des accus de l appareil de mesure et du récepteur laser voir figures a b 55
- Fonctionnement 56
- Mise en service 56
- États de fonctionnement 56
- Mise en marche arrêt 57
- Afficher pour vérifier l étalonnage avertissement étalonnage 58
- Système d alarme antivol 58
- Modes opératoires 59
- Nivellement automatique 59
- Mode d inclinaison sur un axe 60
- Mode ligne médiane voir figure d 60
- Fonctionnement par ligne line control en mode vertical grl 500 hv 61
- Système antidérive ads 61
- Affichage de la hauteur relative voir figure f 62
- Travailler avec récepteur 62
- Contrôle de la précision de l appareil de mesure 63
- Étalonner l appareil de mesure 64
- Exemples d utilisation 66
- Instructions d utilisation 66
- Guide de dépannage 67
- Entretien et service après vente 68
- Nettoyage et entretien 68
- Service après vente et assistance 69
- Transport 69
- Élimination des déchets 69
- Español 70
- Índice 70
- Instrucciones de seguridad 71
- Láser rotativo 71
- Cargador 72
- Este cargador no está previsto pa ra la utilización por niños y perso nas con limitadas capacidades físi cas sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conoci mientos este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capaci dades físicas sensoriales e intelec tuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o ha yan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes en caso contrario existe el peligro de un ma nejo erróneo y lesiones 72
- Receptor láser mando a distancia 72
- Vigíle a los niños durante la utiliza ción la limpieza y el mantenimien to así se asegura que los niños no jueguen con el cargador 72
- Componentes principales 73
- Descripción y prestaciones del producto 73
- Utilización reglamentaria 73
- Datos técnicos 74
- Atención 75
- Cargar los acumuladores del aparato de medición y del receptor láser véanse las figuras a b 75
- Montaje 75
- Estados de servicio 76
- Operación 76
- Puesta en marcha 76
- Conexión desconexión 77
- Indicaciones para comprobar la calibración advertencia de calibración 78
- Sistema de alarma antirrobo 78
- Modos de operación 79
- Nivelación automática 79
- Modo de línea central ver figura d 80
- Operación con inclinación monoaxial 80
- Sistema antideriva ads 80
- Indicador de altura relativa ver figura f 81
- Operación con receptor láser 81
- Servicio de línea line control en modo vertical grl 500 hv 81
- Comprobación de la precisión del aparato de me dición 83
- Calibrar la herramienta de medición 84
- Instrucciones para la operación 85
- Ejemplos de aplicación 86
- Eliminación de fallos 86
- Mantenimiento y limpieza 88
- Mantenimiento y servicio 88
- Servicio técnico y atención al cliente 88
- Eliminación 89
- Transporte 89
- Português 90
- Índice 90
- Indicações de segurança 91
- Laser rotativo 91
- Carregador sem fio 92
- Descrição do produto e da potência 92
- Este carregador não pode ser utili zado por crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos este carregador pode ser utili zado por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insufi ciente experiência e conhecimen tos desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam ins truções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos prove nientes do mesmo caso contrário há perigo de operação errada e feri mentos 92
- Recetor laser telecomando 92
- Utilização conforme as disposições 92
- Vigie as crianças durante a utiliza ção a limpeza e a manutenção desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador 92
- Componentes ilustrados 93
- Dados técnicos 94
- Carregar as baterias do instrumento de medição e do recetor laser ver figuras a b 95
- Montagem 95
- Colocação em funcionamento 96
- Estados de funcionamento 96
- Funcionamento 96
- Ligar e desligar 97
- Sistema de alarme antifurto 98
- Indicações para verificar a calibração aviso de calibração 99
- Nivelamento automático 99
- Tipos de funcionamento 99
- Anti drift system ads sistema antidesvio 100
- Funcionamento de inclinação monoaxial 100
- Modo centre line linha central veja figura d 100
- Funcionamento por linha line control no modo vertical grl 500 hv 101
- Indicação de altura relativa veja figura f 101
- Trabalhar com recetor de laser 102
- Controlo de precisão do instrumento de medição 103
- Calibrar o instrumento de medição 104
- Indicações de trabalho 105
- Eliminação de avarias 106
- Exemplos de trabalhos 106
- Manutenção e limpeza 108
- Manutenção e serviço 108
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 108
- Eliminação 109
- Transporte 109
- Indice 110
- Italiano 110
- Livella laser 111
- Norme di sicurezza 111
- Caricabatterie 112
- Il presente caricabatteria non è previsto per l utilizzo da parte di bambini persone con limitate ca pacità fisiche sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza il presente carica batteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età da persone con limitate capaci tà fisiche sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza purché siano sorve gliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi peri coli in caso contrario sussiste il ri schio di utilizzo errato e di lesioni 112
- Nutenzione in questo modo si può evitare che i bambini giochino con il caricabatteria 112
- Ricevitore laser telecomando 112
- Sorvegliare i bambini durante l uti lizzo e le operazioni di pulizia e ma 112
- Componenti illustrati 113
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 113
- Uso conforme alle norme 113
- Dati tecnici 114
- Carica delle batterie dello strumento di misura e del ricevitore laser vedi figure a b 115
- Montaggio 115
- Messa in funzione 116
- Stati di funzionamento 116
- Accensione spegnimento 117
- Indicazioni di verifica calibratura avviso calibra tura 118
- Sistema di allarme antifurto 118
- Funzionamento inclinato ad un asse 119
- Modi operativi 119
- Sistema di autolivellamento 119
- Modalità centre line vedi figura d 120
- Sistema anti drift ads 120
- Funzionamento a linee line control in modalità verticale grl 500 hv 121
- Indicazione di altezza relativa vedi figura f 121
- Lavorare con ricevitore laser 121
- Controllo della precisione dello strumento di misura 123
- Calibratura dello strumento di misura 124
- Esempi di applicazione 126
- Indicazioni operative 126
- Eliminazione di guasti 127
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 129
- Manutenzione e pulizia 129
- Manutenzione ed assistenza 129
- Smaltimento 129
- Trasporto 129
- Inhoudsopgave 130
- Nederlands 130
- Rotatielaser 131
- Veiligheidsvoorschriften 131
- Acculader 132
- Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of gebrekkige ervaring en kennis dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke capaci teiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geïnfor meerd werden en de hiermee ge paard gaande gevaren verstaan anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen 132
- Houd kinderen in het oog bij ge bruik reiniging en onderhoud hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het oplaadappa raat spelen 132
- Laserontvanger en afstandsbediening 132
- Afgebeelde componenten 133
- Gebruik volgens bestemming 133
- Product en vermogensbeschrijving 133
- Technische gegevens 134
- Accu s van meetgereedschap en laserontvanger laden zie afbeeldingen a b 135
- Montage 135
- Bedrijfstoestanden 136
- Gebruik 136
- In en uitschakelen 136
- Ingebruikneming 136
- Diefstalalarmsysteem 138
- Indicaties voor het controleren van de kalibratie kalibratiewaarschuwing 138
- Automatisch waterpassen 139
- Functies 139
- Hellingfunctie voor één as 139
- Anti driftsysteem ads 140
- Centre line modus zie afbeelding d 140
- Indicatie relatieve hoogte zie afbeelding f 141
- Lijnbedrijf line control in de verticale modus grl 500 hv 141
- Werkzaamheden met laserontvanger 141
- Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereed schap 143
- Meetgereedschap kalibreren 144
- Tips voor de werkzaamheden 145
- Storingen verhelpen 146
- Toepassingsvoorbeelden 146
- Afvalverwijdering 148
- Klantenservice en gebruiksadviezen 148
- Onderhoud en reiniging 148
- Onderhoud en service 148
- Vervoer 148
- Indholdsfortegnelse 149
- Rotationslaser 150
- Sikkerhedsinstrukser 150
- Akku ladeaggregat 151
- Beregnet anvendelse 151
- Beskrivelse af produkt og ydelse 151
- Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske sensori ske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab hvis det sker under opsyn eller de modtager an visninger på sikker omgang med la deren og således forstår de farer der er forbundet hermed i modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader 151
- Hold børn under opsyn ved brug rengøring og vedligeholdelse der ved sikres det at børn ikke bruger la deren som legetøj 151
- Lasermodtager fjernbetjening 151
- Illustrerede komponenter 152
- Tekniske data 153
- Montering 154
- Oplad batterierne fra måleværktøjet og laser modtageren se figur a b 154
- Pas på 154
- Driftstilstande 155
- Ibrugtagning 155
- Tænd sluk 155
- Tyverisikrings alarmsystem 157
- Visninger til kontrol af kalibreringen kalibre ringsadvarsel 157
- Automatisk nivellering 158
- Centre line tilstand se fig d 158
- Enakset hældningsfunktion 158
- Funktioner 158
- Anti drift system ads 159
- Linjefunktion line control i vertikaltilstand grl 500 hv 159
- Arbejde med lasermodtager 160
- Visning af relativ højde se fig f 160
- Måleværktøjets nøjagtighedskontrol 161
- Kalibrering af måleværktøj 162
- Arbejdsvejledning 163
- Afhjælpning af fejl 164
- Eksempler på arbejde 164
- Bortskaffelse 166
- Kundeservice og brugerrådgivning 166
- Transport 166
- Vedligeholdelse og rengøring 166
- Vedligeholdelse og service 166
- Innehållsförteckning 167
- Svenska 167
- Batteriladdare 168
- Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet denna laddare får användas av 168
- Rotationslaser 168
- Säkerhetsanvisningar 168
- Barn från 8 år och personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bris tande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller som instruerar dem i säker hante ring av laddaren och gör att de för står riskerna i annat fall föreligger fara för felanvändning och skador 169
- Håll barn under uppsikt vid användning rengöring och under håll på så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren 169
- Illustrerade komponenter 169
- Lasermottagare fjärrkontroll 169
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 169
- Ändamålsenlig användning 169
- Tekniska data 170
- Driftstart 172
- Ladda batterier för mätverktyg och lasermotta gare se bilderna a b 172
- Montage 172
- Driftstillstånd 173
- In och urkoppling 173
- Stöldalarm 174
- Driftsätt 175
- Enaxlig lutningsfunktion 175
- Nivelleringsautomatik 175
- Symboler för kontroll av kalibrering kalibreringsvarning 175
- Anti drift system ads 176
- Mittlinjeläge se bild d 176
- Användning av lasermottagare 177
- Indikering relativ höjd se bild f 177
- Linjedrift linjekontroll i vertikalläge grl 500 hv 177
- Kalibrera mätverktyget 179
- Kontroll av mätverktygets noggrannhet 179
- Arbetsanvisningar 181
- Användningsexempel 182
- Åtgärder vid störningar 182
- Avfallshantering 184
- Kundtjänst och användarrådgivning 184
- Transport 184
- Underhåll och rengöring 184
- Underhåll och service 184
- Innholdsfortegnelse 185
- Batteri ladeapparat 186
- Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med re duserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfa ring og kunnskap denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og 186
- Rotasjonslaser 186
- Sikkerhetsinformasjon 186
- Formålsmessig bruk 187
- Hold tilsyn med barn ved bruk ren gjøring og vedlikehold dermed er du sikker på at barn ikke leker med la deren 187
- Illustrerte komponenter 187
- Lasermottaker fjernkontroll 187
- Oppover og personer med reduser te fysiske eller sansemessige ev ner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvar lig for sikkerheten eller vedkom mende har fått opplæring i sikker bruk av plagget av denne perso nen og forstår farene som er for bundet med bruken ellers er det fa re for feilbetjening og personskader 187
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 187
- Tekniske data 188
- Igangsetting 190
- Lade batteriene til måleverktøyet og lasermotta keren se bilde a b 190
- Montering 190
- Driftstilstander 191
- Inn utkobling 191
- Tyverialarm 192
- Automatisk nivellering 193
- Driftstyper 193
- Visninger for kontroll av kalibreringen kalibre ringsadvarsel 193
- Anti drift system ads 194
- Helningsdrift med en akse 194
- Senterlinjemodus se bilde d 194
- Arbeid med lasermottaker 195
- Linjekontroll line control i vertikal modus grl 500 hv 195
- Visning av relativ høyde se bilde f 195
- Presisjonskontroll av måleverktøyet 197
- Kalibrere måleverktøyet 198
- Arbeidshenvisninger 199
- Arbeidseksempler 200
- Utbedring av feil 200
- Deponering 202
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 202
- Service og vedlikehold 202
- Transport 202
- Vedlikehold og rengjøring 202
- Sisällysluettelo 203
- Pyörivä laser 204
- Turvallisuusohjeita 204
- Akun latauslaite 205
- Laservastaanotin kauko ohjain 205
- Määräyksenmukainen käyttö 205
- Tuotekuvaus 205
- Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitet tu lasten eikä fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteel listen tai puutteellisen kokemuk sen tai tietämyksen omaavien hen kilöiden käyttöön lapset ja henkilöt jotka rajoitteisten fyysis ten aistillisten tai henkisten kyky jensä kokemattomuutensa tai tie tämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaa ra 205
- Valvo lapsia laitteen käytön puh distuksen ja huollon yhteydessä näin saat varmistettua sen etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 205
- Kuvassa olevat osat 206
- Tekniset tiedot 207
- Asennus 208
- Mittaustyökalun ja laservastaanottimen akkujen lataaminen katso kuvat a b 208
- Käynnistys ja pysäytys 209
- Käyttö 209
- Käyttötilat 209
- Käyttöönotto 209
- Kalibroinnin tarkastuskehotukset kalibrointivaroitus 211
- Varashälytysjärjestelmä 211
- Kallistus yhden akselin ympäri 212
- Keskilinjamoodi katso kuva d 212
- Käyttömuodot 212
- Tasausautomatiikka 212
- Anti drift järjestelmä ads 213
- Linjakäyttö line control pystysuorassa käyttö muodossa grl 500 hv 213
- Suhteellisen korkeuden näyttö katso kuva f 214
- Työskentely laservastaanottimella 214
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 215
- Mittaustyökalun kalibrointi 216
- Työesimerkkejä 218
- Työskentelyohjeita 218
- Häiriöiden korjaus 219
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 220
- Hoito ja huolto 220
- Huolto ja puhdistus 220
- Hävitys 220
- Kuljetus 220
- Ελληνικά 222
- Περιεχόμενα 222
- Περιστρεφόμενο λέιζερ 223
- Υποδείξεις ασφαλείας 223
- Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε ται για χρήση από παιδιά και άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθη τήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ κείς γνώσεις αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παι διά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσι κές αισθητήριες ή διανοητικές ικα νότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις όταν επιβλέ πονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φορτιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κιν δύνους διαφορετικά υπάρχει κίνδυ νος λαθεμένου χειρισμού και τραυμα τισμού 224
- Δέκτης λέιζερ τηλεχειριστήριο 224
- Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρή ση τον καθαρισμό και τη συντήρη ση έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με το φορτιστή 224
- Φορτιστής μπαταριών 224
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 225
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 225
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 225
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 226
- Συναρμολόγηση 227
- Φόρτιση των μπαταριών του οργάνου μέτρησης και του δέκτη λέιζερ βλέπε εικόνες a b 227
- Θέση σε λειτουργία 228
- Καταστάσεις λειτουργίας 228
- Λειτουργία 228
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 229
- Σύστημα συναγερμού κλοπής 230
- Αυτόματη χωροστάθμηση 231
- Ενδείξεις για τον έλεγχο της βαθμονόμηση προει δοποίηση βαθμονόμησης 231
- Τρόποι λειτουργίας 231
- Λειτουργία centre line βλέπε εικόνα d 232
- Λειτουργία κλίσης σε ένα άξονα 232
- Λειτουργία γραμμής line control στον κάθετο τρόπο λειτουργίας grl 500 hv 233
- Σύστημα anti drift ads 233
- Ένδειξη του σχετικού ύψους βλέπε εικόνα f 234
- Εργασία με δέκτη λέιζερ 234
- Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης 235
- Βαθμονόμηση του οργάνου μέτρησης 236
- Παραδείγματα εργασίας 238
- Υποδείξεις εργασίας 238
- Εξουδετέρωση βλαβών 239
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 241
- Απόσυρση 241
- Μεταφορά 241
- Συντήρηση και service 241
- Συντήρηση και καθαρισμός 241
- I çindekiler 242
- Türkçe 242
- Güvenlik talimatı 243
- Rotasyonlu distomat 243
- Akü şarj cihazı 244
- Bu şarj cihazı çocuklar ile fiziksel duyusal ve zihinsel yetenekleri sı nırlı veya deneyimi yetersiz ve bil gisi olmayan kişiler tarafından kul lanılmaz bu şarj cihazı 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında veya şarj cihazının güvenli kullanımı hakkında aydın latıldıkları ve bu kullanıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi var dır 244
- Cihazı kullanırken temizlerken ve bakım yaparken çocuklara göz ku lak olun bu yolla çocukların şarj ciha zı ile oynamasını önlersiniz 244
- Lazer aygılayıcı uzaktan kumanda 244
- Usulüne uygun kullanım 244
- Ürün ve işlev tanımı 244
- Şekli gösterilen elemanlar 245
- Teknik veriler 246
- Montaj 247
- Ölçme cihazının ve lazer algılacının akülerinin şarj edilmesi bakınız resimler a b 247
- Açma kapama 248
- I şletme 248
- I şletme durumları 248
- Çalıştırma 248
- Hırsızlık alarm sistemi 250
- Kalibrasyon kontrolü için göstergeler kalibras yon uyarısı 250
- Centre line modu bakınız şekil d 251
- I şletim türleri 251
- Nivelman otomatiği 251
- Tek eksenli eğimli işletme 251
- Anti sürüklenme sistemi anti drift system ads 252
- Dikey modda çizgisel işletme line control grl 500 hv 252
- Lazer algılayıcı ile çalışmak 253
- Nispi yükseklik göstergesi bakınız şekil f 253
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 254
- Ölçme cihazının kalibrasyonu 255
- I ş örnekleri 257
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 257
- Arızaların giderilmesi 258
- Bakım ve servis 259
- Bakım ve temizlik 259
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 259
- Nakliye 260
- Tasfiye 260
- Polski 261
- Spis treści 261
- Laser rotacyjny 262
- Wskazówki bezpieczeństwa 262
- Niniejsza ładowarka nie jest prze widziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fi zycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą ni niejsza ładowarka może być użyt kowana przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje nie bezpieczeństwo niewłaściwego za 263
- Odbiornik laserowy pilot zdalnego sterowania 263
- Podczas użytkowania czyszczenia lub konserwacji dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 263
- Stosowania a także możliwość do znania urazów 263
- Ładowarka akumulatorowa 263
- Opis urządzenia i jego zastosowania 264
- Przedstawione graficznie komponenty 264
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 264
- Dane techniczne 265
- Montaż 267
- Praca urządzenia 267
- Włączenie 267
- Ładowanie akumulatorów urządzenia pomiaro wego i odbiornika laserowego zob rys a b 267
- Tryby pracy 268
- Włączanie wyłączanie 268
- Alarmowy system ochrony przed kradzieżą 269
- Wskaźniki kontroli kalibracji ostrzeżenie o błę dzie kalibracji 270
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 271
- Jednoosiowy tryb nachylenia 271
- Rodzaje pracy 271
- Praca liniowa line control w trybie pracy w pio nie grl 500 hv 272
- System antywstrząsowy ads 272
- Tryb centre line zob rys d 272
- Praca z odbiornikiem 273
- Wskaźnik relatywnej wysokości zob rys f 273
- Kontrola dokładności pomiaru urządzenia 275
- Kalibracja urządzenia pomiarowego 276
- Wskazówki dotyczące pracy 277
- Przykłady zastosowania 278
- Usuwanie usterek 278
- Konserwacja i czyszczenie 280
- Konserwacja i serwis 280
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 280
- Transport 281
- Usuwanie odpadów 281
- Obsahový rejstřík 282
- Česky 282
- Bezpečnostní upozornění 283
- Nabíječka akumulátorů 283
- Rotační laser 283
- Tato nabíječka není určená k tomu aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými smyslový 283
- Laserový přijímač dálkové ovládání 284
- Mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi tuto nabíječku mo hou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslový mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je ta to osoba instruovala ohledně bez pečného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 284
- Popis výrobku a specifikací 284
- Při používání čištění a údržbě na děti dohlížejte tak bude zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 284
- Určující použití 284
- Zobrazené komponenty 285
- Technická data 286
- Montáž 287
- Nabíjení akumulátorů měřicího přístroje a laserového přijímače viz obrázky a b 287
- Provoz 288
- Provozní stavy 288
- Uvedení do provozu 288
- Zapnutí vypnutí 288
- Ukazatele pro kontrolu kalibrace výstraha ohledně kalibrace 290
- Výstražný systém proti krádeži 290
- Druhy provozu 291
- Jednoosý skloněný provoz 291
- Nivelační automatika 291
- Režim středové osy viz obr d 291
- Systém varování při otřesech ads 292
- Čárový provoz line control ve svislém režimu grl 500 hv 292
- Práce s přijímačem laseru 293
- Ukazatel relativní výšky viz obr f 293
- Kontrola přesnosti měřícího přístroje 294
- Kalibrace měřicího přístroje 295
- Pracovní pokyny 297
- Příklady práce 297
- Odstranění poruch 298
- Přeprava 299
- Zákaznická a poradenská služba 299
- Údržba a servis 299
- Údržba a čištění 299
- Zpracování odpadů 300
- Slovensky 301
- Bezpečnostné pokyny 302
- Rotačný laser 302
- Laserový prijímač diaľkové ovládanie 303
- Nabíjačka akumulátorov 303
- Pri používaní čistení a údržbe dá vajte na deti pozor zabezpečí sa tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 303
- Táto nabíjačka nie je určená na to aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslo vými alebo duševnými schopnosťa mi alebo nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami túto nabí jačku môžu používať deti od 8 ro kov a osoby s obmedzenými fyzic kými zmyslovými alebo duševný mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s nabíjačkou a chápu nebezpe čenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 303
- Popis produktu a výkonu 304
- Používanie podľa určenia 304
- Vyobrazené komponenty 304
- Technické údaje 305
- Montáž 306
- Nabíjanie akumulátorov meracieho prístroja a laserového prijímača pozrite si obrázky a b 306
- Používanie 307
- Prevádzkové stavy 307
- Uvedenie do prevádzky 307
- Zapínanie vypínanie 307
- Indikácia ku kontrole kalibrácie výstraha pre kalibráciu 309
- Systém alarmu proti krádeži 309
- Druhy prevádzky 310
- Jednoosová sklonová prevádzka 310
- Nivelačná automatika 310
- Režim centre line pozri obrázok d 310
- Režim pre línie line control vo vertikálnom reži me grl 500 hv 311
- Systém anti drift ads 311
- Indikácia relatívnej výšky pozri obrázok f 312
- Práca s laserovým prijímačom 312
- Kontrola presnosti merania meracieho prístroja 313
- Kalibrácia meracieho prístroja 314
- Pokyny na používanie 316
- Odstraňovanie porúch 317
- Príklady postupov 317
- Likvidácia 319
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 319
- Transport 319
- Údržba a servis 319
- Údržba a čistenie 319
- Magyar 320
- Tartalomjegyzék 320
- Biztonsági előírások 321
- Forgó lézer 321
- Akkumulátor töltőkészülék 322
- Ez a töltőkészülék nincs arra előirá nyozva hogy gyerekek és korláto zott fizikai érzékelési vagy szelle mi képességű illetve kellő tapasz talattal és vagy tudással nem ren delkező személyek használják ezt a töltőkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják akiknek a fizikai ér zékelési vagy értelmi képességeik korlátozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más sze mély felügyel vagy a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és megértették az azzal kap csolatos veszélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye 322
- Lézer vevőkészülék távirányító 322
- Tartsa a gyerekeket a használat tisz títás és karbantartás során felügye let alatt ez biztosítja hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel 322
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 323
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 323
- Rendeltetésszerű használat 323
- Műszaki adatok 324
- A mérőműszer és a lézer vevőkészülék akkumulá torainak feltöltése lásd az a b ábrát 325
- Összeszerelés 325
- Üzembevétel 326
- Üzemeltetés 326
- Üzemállapotok 326
- Be és kikapcsolás 327
- Kijelzések a kalibráció ellenőrzéséhez kalibrálási figyelmeztetés 328
- Lopásgátló riasztórendszer 328
- Egy tengelyes dőlt helyzetű üzem 329
- Szintezési automatika 329
- Üzemmódok 329
- Középvonal üzemmód lásd a d ábrát 330
- Sodródásgátló rendszer ads 330
- Munkavégzés a lézer vevőkészülékkel 331
- Relatív magasság kijelzés lásd az f ábrát 331
- Vonal üzemmód line control függőleges üzem módban grl 500 hv 331
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 333
- A mérőműszer kalibrálása 334
- Munkavégzési tanácsok 335
- Az üzemzavarok elhárítása 336
- Munkavégzési példák 336
- Hulladékkezelés 338
- Karbantartás és szerviz 338
- Karbantartás és tisztítás 338
- Szállítás 338
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 338
- Русский 339
- Содержание 339
- Зарядное устройство аккумулятора 341
- Строительный лазер 341
- Указания по безопасности 341
- Это зарядное устройство не предназначено для использова ния детьми и лицами с ограни ченными физическими сенсор ными или умственными способ 341
- Лазерный приемник пульт дистанционного управления 342
- Ностями или недостаточным опытом и знаниями пользовать ся этим зарядным устройством детям в возрасте 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточ ным опытом и знаниями разре шается только под присмотром ответственного за их безопа сность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежно го использования зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от него иначе существует опасность неправиль ного использования и получения травм 342
- Описание продукта и услуг 342
- Применение по назначению 342
- Смотрите за детьми при пользо вании очистке и техническом об служивании дети не должны иг рать с зарядным устройством 342
- Изображенные составные части 343
- Технические данные 344
- Зарядка аккумуляторных батарей измери тельного инструмента и лазерного приемника см рис a b 345
- Сборка 345
- Работа с инструментом 346
- Рабочие состояния 346
- Эксплуатация 346
- Включение выключение 347
- Тревожная сигнализация для защиты от кражи 348
- Индикаторы для проверки калибровки преду преждения нарушении калибровки 349
- Режимы работы 349
- Автоматическое нивелирование 350
- Режим наклона в одной оси 350
- Режим средней линии см рис d 350
- Линейный режим в вертикальном режиме grl 500 hv 351
- Система антидрейфа ads 351
- Индикатор относительноый высоты см рис f 352
- Работа с лазерным приемником 352
- Контроль точности измерительного инстру мента 354
- Калибровка измерительного инструмента 355
- Указания по применению 356
- Примеры возможных видов работы 357
- Устранение неисправностей 357
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 359
- Техобслуживание и очистка 359
- Техобслуживание и сервис 359
- Транспортировка 360
- Утилизация 360
- Зміст 361
- Українська 361
- Будівельний лазер 362
- Вказівки з техніки безпеки 362
- Доглядайте за дітьми під час користування очищення і техніч ного обслуговування діти не по винні грати із зарядним пристроєм 363
- Зарядний пристрій до акумуляторної батареї 363
- Лазерний приймач пульт дистанційного управління 363
- Цей зарядний пристрій не передбачений для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними сенсорними та розу мовими здібностями або недос татнім досвідом та знаннями дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями доз воляється користуватися цим зарядним пристроєем лише під наглядом або якщо вони отри мали відповідні вказівки щодо безпечного використання цього зарядного пристрою і розуміють яку небезпеку він несе в іншому випадку можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 363
- Зображені компоненти 364
- Опис продукту і послуг 364
- Призначення 364
- Технічні дані 365
- Заряджання акумуляторних батарей вимірювального інструменту і лазерного приймача див мал a b 366
- Монтаж 366
- Експлуатація 367
- Початок роботи 367
- Вмикання вимикання 368
- Робочі стани 368
- Сигналізація для захисту від крадіжки 369
- Індикатори перевірки калібрування попередження про порушення калібрування 370
- Автоматичне нівелювання 371
- Режим нівелювання уздовж одної осі 371
- Режим середньої лінії див мал d 371
- Режими роботи 371
- Лінійний режим у вертикальному режимі grl 500 hv 372
- Система антидрейфу ads 372
- Індикатор відносної висоти див мал f 373
- Робота з лазерним приймачем 373
- Перевірка точності вимірювального приладу 375
- Калібрування вимірювального інструмента 376
- Вказівки щодо роботи 377
- Приклади роботи 378
- Усунення несправностей 379
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 381
- Технічне обслуговування і очищення 381
- Технічне обслуговування і сервіс 381
- Транспортування 381
- Утилізація 381
- Мазмұны 382
- Қaзақша 382
- Ротациялық лазер 383
- Қауіпсіздік нұсқаулары 383
- Аккумулятор зарядтау құралы 384
- Бұл зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы зарядтау құралымен 8 жастан асқан балалардың және дене сезім ойлау қабілеттері шектелген не тәжірибесі мен білімі аз адамдардың жүйені қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбаудан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 384
- Пайдалану тазалау және қызмет көрсету кезінде балаларға мұқият болыңыз осылайша балалардың зарядтау құралымен ойнамауын қамтамасыз етесіз 384
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 385
- Лазер қабылдауышы қашықтықтан басқару құрылғысы 385
- Тағайындалу бойынша қолдану 385
- Өнім және қызмет сипаттамасы 385
- Техникалық мәліметтер 386
- Жинау 387
- Өлшеу құралы мен лазер қабылдауышының аккумуляторлерін зарядтау a b суреттерін қараңыз 387
- Назар аударыңыз 388
- Пайдалану 388
- Пайдалануға ендіру 388
- Жұмыс күйлері 389
- Қосу өшіру 389
- Ұрлаудан сақтау дабыл жүйесі 390
- Калибрлеуді тексеру көрсеткіштері калибрлеу ескеруі 391
- Нивелирлеу автоматикасы 391
- Пайдалану түрлері 391
- Centre line режимі d суретін қараңыз 392
- Бір осьтік еңістегі жұмыс 392
- Anti drift жүйесі ads 393
- Сызықтық жұмыс line control вертикалды режимде grl 500 hv 393
- Лазер қабылдауышымен жұмыс істеу 394
- Салыстырмалы биіктік көрсеткіші f суретін қараңыз 394
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 395
- Өлшеу құралын калибрлеу 396
- Падалану мысалдары 398
- Пайдалану нұсқаулары 398
- Ақаулықтарды жою 399
- Кәдеге жарату 401
- Тасымалдау 401
- Техникалық күтім және қызмет 401
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 401
- Қызмет көрсету және тазалау 401
- Cuprins 402
- Română 402
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 403
- Nivelă laser rotativă 403
- Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice sen zoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoş tinţe numai dacă acestea sunt su pravegheate sau sunt instruite pri vitor la folosirea sigură a încărcăto rului şi înţeleg pericolele pe care a ceasta le implică în caz contrar exis tă pericol de manevrare greşită şi ră niri 404
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 404
- Receptor laser telecomandă 404
- Supravegheaţi copiii în timpul folo sirii curăţării şi întreţinerii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 404
- Utilizare conform destinaţiei 404
- Încărcător 404
- Elemente componente 405
- Date tehnice 406
- Montare 407
- Încărcarea acumulatorilor aparatului de măsură şi ai receptorului laser vezi figurile a b 407
- Funcţionare 408
- Punere în funcţiune 408
- Stări de funcţionare 408
- Conectare deconectare 409
- Indicatoare pentru verificarea calibrării averti zare calibrare 410
- Sistem de alarmă antiefracţie 410
- Mod de funţionare cu înclinare după o singură axă 411
- Moduri de funcţionare 411
- Nivelare automată 411
- Mod linie mediană vezi figura d 412
- Sistem anti drift ads 412
- Indicator înălţime relativă vezi figura f 413
- Lucrul cu receptor laser 413
- Mod de funcţionare liniar line control în modul vertical grl 500 hv 413
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 415
- Calibrarea aparatului de măsură 416
- Instrucţiuni de lucru 417
- Exemple de lucru 418
- Remedierea deranjamentelor 418
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 420
- Eliminare 420
- Transport 420
- Întreţinere şi curăţare 420
- Întreţinere şi service 420
- Български 421
- Съдържание 421
- Ротационен лазер 422
- Указания за безопасна работа 422
- Зарядно устройство 423
- Контролирайте деца при ползва нето почистването и обслужва нето така се гарантира че децата няма да играят със зарядното ус тройство 423
- Лазерен приемник дистанционно управление 423
- Опасности в противен случай съ ществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 423
- Това зарядно устройство не е предназначено за ползване от деца и лица с ограничени физиче ски сензорни или душевни въз можности или без достатъчно оп ит това зарядно устройство мо же да се използва от деца от 8 го дишна възраст и лица с ограниче ни физически сензорни или ду шевни възможности или без дос татъчно опит ако са под непо средствен надзор от лица отго ворни за безопасността им или ако са били обучени за сигурна работа със зарядното устройство и разбират свързаните с това 423
- Изобразени елементи 424
- Описание на продукта и възмож ностите му 424
- Предназначение на уреда 424
- Технически данни 425
- Зареждане на акумулаторните батерии на из мервателния уред и на лазерния приемник вижте фигури a b 427
- Монтиране 427
- Включване и изключване 428
- Пускане в експлоатация 428
- Работа с уреда 428
- Режими на работа 428
- Алармена система срещу кражба 430
- Показване и проверка на калибрирането пре дупредителен индикатор за калибриране 430
- Автоматично нивелиране 431
- Режим на наклон спрямо една ос 431
- Режими на работа 431
- Режим средна линия вижте фиг d 432
- Система anti drift ads 432
- Изобразяване на относителната височина вижте фиг f 433
- Линеен режим line control вертикално grl 500 hv 433
- Работа с лазерен приемник 433
- Проверка на точността на измервателния уред 435
- Калибриране на измервателния уред 436
- Примери 438
- Указания за работа 438
- Отстраняване на повреди 439
- Бракуване 441
- Поддържане и почистване 441
- Поддържане и сервиз 441
- Сервиз и технически съвети 441
- Транспортиране 441
- Македонски 442
- Опис на содржина 442
- Безбедносни напомени 443
- Ротационен ласер 443
- Ласерски приемник далечински управувач 444
- Надгледувајте ги децата за време на користењето чистењето и одржувањето така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 444
- Овој полнач не е предвиден за користење од страна на деца и лица со намалени психички физички или ментални способности или недоволно искуство и знаење овој полнач може да го користат деца над 8 години како и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат поради тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 444
- Полнач за батерии 444
- Илустрација на компоненти 445
- Опис на производот и моќноста 445
- Употреба со соодветна намена 445
- Технички податоци 446
- Внимание 447
- Монтажа 447
- Полнење на батериите од мерниот уред и ласерскиот приемник види слики a b 447
- Оперативен режим 448
- Ставање во употреба 448
- Употреба 448
- Вклучување исклучување 449
- Алармен систем за заштита од кражба 450
- Автоматика за нивелирање 451
- Видови употреба 451
- Прикази за проверка на калибрацијата предупредување за калибрација 451
- Режим на косина со една оска 452
- Режим на централна линија види слика d 452
- Анти лизгачки систем ads 453
- Линиски режим line control во вертикала grl 500 hv 453
- Приказ на релативната висина види слика f 454
- Работење со ласерски приемник 454
- Проверка на точност на мерниот уред 455
- Калибрирање на мерниот уред 456
- Совети при работењето 458
- Отстранување на пречки 459
- Примери за работа 459
- Одржување и сервис 461
- Одржување и чистење 461
- Отстранување 461
- Сервисна служба и совети при користење 461
- Транспорт 461
- Oznaka sadržaja 462
- Srpski 462
- Akku aparat za punjenje 463
- Rotacioni laser 463
- Uputstva o sigurnosti 463
- Laserski prijemnik daljinski upravljač 464
- Opis proizvoda i rada 464
- Ovaj punjač nije predviđen za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 464
- Prilikom korišćenja čišćenja i održavanja nadzirite decu na taj način se uveravate da se deca ne igraju punjačem 464
- Upotreba koja odgovara svrsi 464
- Komponente sa slike 465
- Tehnički podaci 466
- Montaža 467
- Punjenje akumulatorskih baterija mernog alata i laserskog prijemnika videti sliku a b 467
- Puštanje u rad 468
- Statusi režima rada 468
- Uključivanje isključivanje 469
- Alarmni sistem protiv krađe 470
- Prikazi za proveru kalibracije upozorenje na kalibraciju 470
- Automatika niveliranja 471
- Jednoosni rad sa nagibom 471
- Vrste rada 471
- Režim centralne linije pogledajte sliku d 472
- Sistem protiv zanošenja ads 472
- Linijski režim rada kontrola linija u vertikalnom režimu grl 500 hv 473
- Prikaz relativne visine pogledajte sliku f 473
- Radovi sa laserskim prijemnikom 473
- Kontrola tačnosti mernog alata 475
- Kalibrisanje mernog alata 476
- Uputstva za rad 477
- Otklanjanje smetnji u radu 478
- Radni primeri 478
- Održavanje i servis 480
- Održavanje i čišćenje 480
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 480
- Transport 480
- Uklanjanje djubreta 480
- Kazalo 481
- Slovensko 481
- Rotacijski laser 482
- Varnostna navodila 482
- Laserski sprejemnik daljinski upravljalnik 483
- Med uporabo čiščenjem in vzdrže vanjem otroke strogo nadzorujte poskrbite da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom 483
- Opis in zmogljivost izdelka 483
- Polnilnik za akumulatorje 483
- Tega polnilnika ne smejo upora bljati otroci in osebe z omejenimi fi zičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi iz kušnjami in pomanjkljivim zna njem ta polnilnik lahko otroci sta ri 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševni mi sposobnostmi ali pomanjkljivi mi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so sezna njeni kako varno uporabljati pol nilnik in se zavedajo s tem poveza nih nevarnosti v nasprotnem prime ru obstaja nevarnost napačne upora be in poškodb 483
- Uporaba v skladu z namenom 483
- Komponente na sliki 484
- Tehnični podatki 485
- Montaža 486
- Polnjenje akumulatorskih baterij merilne napra ve in laserskega sprejemnika glejte sliki a b 486
- Delovanje 487
- Načini delovanja 487
- Vklop izklop 487
- Alarmni sistem proti kraji 489
- Prikazi za preverjanje umerjanja opozorilo za umerjanje 489
- Avtomatika niveliranja 490
- Enoosno naklonsko obratovanje 490
- Način sredinske linije glejte sliko d 490
- Vrste delovanja 490
- Linijsko delovanje line control v navpičnem na činu delovanja grl 500 hv 491
- Sistem anti drift ads 491
- Delo z laserskim sprejemnikom 492
- Prikaz relativne višine glejte sliko f 492
- Preverjanje točnosti merilnega orodja 493
- Umerjanje merilne naprave 494
- Delovni primeri 496
- Navodila za delo 496
- Odprava motenj 496
- Odlaganje 498
- Servis in svetovanje o uporabi 498
- Transport 498
- Vzdrževanje in servisiranje 498
- Vzdrževanje in čiščenje 498
- Hrvatski 499
- Sadržaj 499
- Rotacioni laser 500
- Upute za sigurnost 500
- Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom korištenja čišćenja i odr žavanja na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s punjačem 501
- Opis proizvoda i radova 501
- Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim i mentalnim sposobno stima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj punjač mogu koristi ti djeca starija od 8 godina kao i o sobe ograničenih fizičkih osjetil nih ili mentalnih sposobnosti ili o sobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućene u si gurno punjačem te razumiju uz to vezane opasnosti u suprotnom po stoji opasnost od pogrešnog rukova nja i ozljeda 501
- Prijamnik laserskog snopa daljinsko upravljanje 501
- Punjač aku baterije 501
- Uporaba za određenu namjenu 501
- Prikazani dijelovi uređaja 502
- Tehnički podaci 503
- Montaža 504
- Punjenje aku baterije mjernog alata i prijamnika laserskog snopa vidjeti slike a b 504
- Pogonska stanja 505
- Puštanje u rad 505
- Uključivanje isključivanje 505
- Alarmni sustav protiv krađe 507
- Indikatori za provjeru kalibriranja upozorenje za kalibriranje 507
- Jednoosni rad s nagibom 508
- Načini rada 508
- Nivelacijska automatika 508
- Rad centre line vidjeti sliku d 508
- Anti drift sustav ads 509
- Linijski rad line control u vertikalnom radu grl 500 hv 509
- Indikator relativne visine vidjeti sliku f 510
- Radovi sa prijemnikom lasera 510
- Provjera točnosti mjernog alata 511
- Kalibriranje mjernog alata 512
- Radni primjeri 514
- Upute za rad 514
- Otklanjanje smetnji u radu 515
- Održavanje i servisiranje 516
- Održavanje i čišćenje 516
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 516
- Transport 516
- Zbrinjavanje 517
- Sisukord 518
- Akulaadija 519
- Ohutusnõuded 519
- Pöördlaser 519
- Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud kelle füüsilised või vaim sed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 520
- Laserkiire vastuvõtja kaugjuhtimispult 520
- Nõuetekohane kasutus 520
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 520
- Ärge jätke lapsi seadme kasutami se puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima 520
- Seadme osad 521
- Tehnilised andmed 522
- Montaaž 523
- Mõõteseadme ja laserkiire vastuvõtja akude laa dimine vt jooniseid a b 523
- Tähelepanu 523
- Kasutamine 524
- Kasutuselevõtt 524
- Sisse väljalülitus 524
- Töörežiimid 524
- Alarmsüsteem varguse korral 526
- Kaliibrimise kontrollkuvad kaliibrimishoiatus 526
- Automaatne nivelleerumine 527
- Centre line i režiim vt joonist d 527
- Kasutusviisid 527
- Üheteljeline kalderežiim 527
- Anti drift süsteem ads 528
- Joonrežiim line control vertikaalrežiimil grl 500 hv 528
- Suhtelise kõrguse kuva vt joonist f 529
- Töö laserkiire vastuvõtjaga 529
- Seadme täpsuse kontrollimine 530
- Mõõteriista kaliibrimine 531
- Tööjuhised 532
- Häirete kõrvaldamine 533
- Kasutusnäited 533
- Hooldus ja puhastus 535
- Hooldus ja teenindus 535
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 535
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 535
- Transport 535
- Izstrādājuma apraksts 536
- Latviešu 536
- Drošības noteikumi 537
- Rotācijas lāzers 537
- Akumulatoru uzlādes ierīce 538
- Bērni drīkst lietot tīrīt un apkalpot uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz raudzībā tas ļaus nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 538
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 538
- Lāzera starojuma uztvērējs tālvadības pults 538
- Pielietojums 538
- Šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepie tiekošu pieredzi un zināšanām šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar iero bežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī perso nas ar nepietiekošu pieredzi un zi nāšanām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un infor mē par briesmām kas saistītas ar tās lietošanu pretējā gadījumā pa stāv savainošanās briesmas elektro instrumenta nepareizas lietošanas dēļ 538
- Attēlotās sastāvdaļas 539
- Tehniskie parametri 540
- Montāža 541
- Mērinstrumenta un lāzera starojuma uztvērēja akumulatoru uzlāde attēli a b 541
- Darba stāvokļi 542
- Lietošana 542
- Uzsākot lietošanu 542
- Ieslēgšana un izslēgšana 543
- Kalibrēšanas pārbaudes pieprasījuma kalibrēša nas brīdinājuma indikatori 544
- Pretnozagšanas signalizācijas sistēma 544
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 545
- Darba režīmi 545
- Darba režīms ar nolieci pa vienu asi 545
- Pretpārbīdes sistēma ads 546
- Viduslīnijas režīms attēls d 546
- Darbs ar lāzera starojuma uztvērēju 547
- Līnijas režīms line control mērinstrumentam darbojoties vertikālā stāvoklī grl 500 hv 547
- Relatīvā augstuma indikācija attēls f 547
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 549
- Mērinstrumenta kalibrēšana 550
- Norādījumi darbam 551
- Darba operāciju piemēri 552
- Kļūmju novēršana 552
- Apkalpošana un apkope 554
- Apkalpošana un tīrīšana 554
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 554
- Transportēšana 554
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 555
- Lietuviškai 556
- Turinys 556
- Rotacinis lazerinis nivelyras 557
- Saugos nuorodos 557
- Akumuliatorių kroviklis 558
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 558
- Lazerio spindulio imtuvas nuotolinio valdymo pultas 558
- Prietaiso paskirtis 558
- Prižiūrėkite vaikus prietaisą nau dodami valydami ir atlikdami jo techninę priežiūrą taip bus užtikri nama kad vaikai su krovikliu nežais tų 558
- Šis kroviklis nėra skirtas kad juo dirbtų vaikai ar asmenys su fizinė mis jutiminėmis ir dvasinėmis ne galiomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį kro viklį gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis ju timinėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta pa tirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas as muo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 558
- Pavaizduoti prietaiso elementai 559
- Techniniai duomenys 560
- Matavimo prietaiso ir lazerio spindulio imtuvo akumuliatorių įkrovimas žr a b pav 561
- Montavimas 561
- Naudojimas 562
- Parengimas naudoti 562
- Veikimo būsenos 562
- Įjungimas ir išjungimas 562
- Apsaugos nuo vagių sistema 564
- Kalibravimo patikros rodmenys įspėjimas dėl kalibravimo būtinybės 564
- Automatinio niveliavimo įtaisas 565
- Veikimo režimai 565
- Vienašio posvyrio režimas 565
- Anti drift sistema ads 566
- Centre line režimas žr pav d 566
- Darbas su lazerio spindulio imtuvu 567
- Linijinis režimas line control naudojant ver tikaliai grl 500 hv 567
- Santykinio aukščio rodmuo žr pav f 567
- Prietaiso tikslumo tikrinimas 569
- Matavimo prietaiso kalibravimas 570
- Darbo patarimai 571
- Gedimų šalinimas 572
- Naudojimo pavyzdžiai 572
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 574
- Priežiūra ir servisas 574
- Priežiūra ir valymas 574
- Transportavimas 574
- Šalinimas 574
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ 575
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 575
- ﻞﻘﻨﻟا 575
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 576
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 576
- ﻲﺑﺮﻋ 576
- ﻞﻠﺨﻟا ﺔﻟازإ 577
- ﻲﺑﺮﻋ 577 577
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 578
- ﻞﻐﺷ ﺔﻠﺜﻣأ 578
- ﻲﺑﺮﻋ 578
- ﻲﺑﺮﻋ 579 579
- سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ةﺮﻳﺎﻌﻣ 580
- ﻲﺑﺮﻋ 580
- سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻗد ﺺﺤﻔﺗ 581
- ﻲﺑﺮﻋ 581 581
- F ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ﻲﺒﺴﻨﻟا عﺎﻔﺗرﻻا نﺎﻴﺑ 582
- رﺰﻴﻠﻟا ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻟا 582
- ﻲﺑﺮﻋ 582
- Ads فاﺮﺤﻧﻻا ﻊﻨﻣ مﺎﻈﻧ 583
- ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﻲﻓ line control ﺔﻴﻄﺨﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا grl 500 hv ﺔﻴﺳأﺮﻟا 583
- ﻲﺑﺮﻋ 583 583
- D ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ ﻒﺼﺘﻨﻤﻟا ﻂﺧ ﺔﻴﻌﺿو 584
- ﺔﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻴﻟآ 584
- ﺪﺣاو رﻮﺤﻤﺑ ﻲﻧﻼﻴﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 584
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ 584
- ﻲﺑﺮﻋ 584
- ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ تﺎﻨﻴﺒﻣ 585
- ﻲﺑﺮﻋ 585 585
- ﺔﻗﺮﺴﻟا ﺪﺿ راﺬﻧﻹا مﺎﻈﻧ 586
- ﻲﺑﺮﻋ 586
- ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 587
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻻﺎﺣ 587
- ﻲﺑﺮﻋ 587 587
- رﺰﻴﻠﻟا ﻞﺒﻘﺘﺴﻣو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻢﻛاﺮﻣ ﻦﺤﺷ b a رﻮﺼﻟا ﻊﺟار 588
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 588
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 588
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 588
- ﻲﺑﺮﻋ 589 589
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 590
- ﻲﺑﺮﻋ 590
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 591
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 591
- ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ نﻮﻜﻴﺴﻓ ﻻإو ﺪﻗو ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ تﺎﺑﺎﺻﻹ نﻮﺿﺮﻌﺘﻳ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ لﺎﻔﻃﻷا ﺐﻗار ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا زﺎﻬﺠﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻋ مﺪﻋ نﺎﻤﻀﻟ ﻦﺤﺸﻟا 591
- ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رﺰﻴﻠﻟا ﻞﺒﻘﺘﺴﻣ 591
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 591
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 592
- سﺮﻬﻔﻟا 593
- ﻲﺑﺮﻋ 593
- ﻲﺑﺮﻋ 593 593
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 594
- ﻰﺳرﺎﻓ 595 595
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ لﺎﺜﻣ 596
- ﺎﻬﻟﺎﮑﺷا ﻊﻓر 596
- ﻰﺳرﺎﻓ 596
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 597
- ﻰﺳرﺎﻓ 597 597
- ﻰﺳرﺎﻓ 598
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﻢﯿﻈﻨﺗ 599
- ﻰﺳرﺎﻓ 599 599
- یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺖﻗد لﺮﺘﻨﮐ و ﯽﺳرﺮﺑ 600
- ﻰﺳرﺎﻓ 600
- F ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر ﯽﺒﺴﻧ عﺎﻔﺗرا ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ 601
- رﺰﯿﻟ رﻮﺘﮑ ﺘﯾد هﺪﻨﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾرد ﺎﺑ رﺎﻛ هﻮﺤﻧ 601
- ﻰﺳرﺎﻓ 601 601
- Ads ﺶﻧار ﺪﺿ ﻢﺘﺴﯿﺳ 602
- یدﻮﻤﻋ ﺖﻟﺎﺣ رد line control ﯽﻄﺧ دﺮﮑﻠﻤﻋ grl 500 hv 602
- ﻰﺳرﺎﻓ 602
- D ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر centre line modus 603
- یرﻮﺤﻣ ﮏﺗ ﺐﯿﺷ دﺮﮑﻠﻤﻋ 603
- ﻰﺳرﺎﻓ 603 603
- ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗا زاﺮﺗ 604
- ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا 604
- ﻢﯿﻈﻨﺗ راﺪﺸﻫ ﻢﯿﻈﻨﺗ لﺮﺘﻨﮐ یاﺮﺑ ﺎﻫﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ 604
- ﻰﺳرﺎﻓ 604
- ﺮﯿﮔدزد ﺖﻗﺮﺳ راﺪﺸﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ 605
- ﻰﺳرﺎﻓ 605 605
- ندﺮﮐ شﻮﻣﺎﺧ و ﻦﺷور هﻮﺤﻧ 606
- ﻰﺳرﺎﻓ 606
- دﺮﮑﻠﻤﻋ یﺎﻬﺘﯿﻌﺿو 607
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 607
- ﻰﺳرﺎﻓ 607 607
- و یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا یﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ ندﺮﮐ ژرﺎﺷ رﺰﯿﻟ ی هﺪﻨﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾرد b a ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر 608
- ﺐﺼﻧ 608
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 609
- ﻰﺳرﺎﻓ 609 609
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 610
- ﻰﺳرﺎﻓ 610
- رﺎﮑﺑ نﺎﻨﯿﻤﻃا ﺎﺑ ار ژرﺎﺷ هﺎﮕﺘﺳد ژرﺎﺷ هﺎﮕﺘﺳد زا ﺪﻨﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺪﻧﺮﺑ یﺮﺑرﺎﮐ شور ﻪﯿﺟﻮﺗ ﺎﯾ ترﺎﻈﻧ ﺎﺑ دﺮﻓ ﮏﯾ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﻦﮑﻤﻣ تاﺮﻄﺧ و ﺮﯿﻏ رد ﺪﻨﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا لوﺆﺴﻣ و هﺎﺒﺘﺷا دﺮﺑرﺎﮐ ﺮﻄﺧ ترﻮﺼﻨﯾا دراد دﻮﺟو ﺖﺣاﺮﺟ یرﺎﮐ ﺰﯿﻤﺗ هدﺎﻔﺘﺳا مﺎﮕﻨﻫ نﺎﮐدﻮﮐ ﺐﻇاﻮﻣ ﺲﯾوﺮﺳ و ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا ﻪﻧﻮﮕﻨﯾا ﺪﯿﺷﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ نﺎﮐدﻮﮐ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻤﻧ یزﺎﺑ ژرﺎﺷ 611
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 611
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 612
- سﺮﻬﻔﻟا 613
- ﻰﺳرﺎﻓ 613
- ﻰﺳرﺎﻓ 613 613
Похожие устройства
- Ryobi RLM15E36H 5133002345 Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890G+ карманный Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR 50 C (0603672220) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR30 C (0603672120) Инструкция по эксплуатации
- Topex 31C902 (0.4-18 м) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIC 120 C (0601241200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIC 120 C (0601241201) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D (0601068402) Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3601 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ3611 (без аккумулятора) Инструкция по эксплуатации
- Makita UB360DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Karcher 6.394-374.0 (1 л) Инструкция по эксплуатации
- Bosch D-tect 150SV (0601010008) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAM 270 MFL (0601076400) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 09805-20.000.00 Инструкция по эксплуатации
- Тдм SQ1102-0058 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLM 50C (0601072C00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch ISIO 3 (0600833105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GRL 250 HV (0601061600) Инструкция по эксплуатации
- Elitech ММ 100 карманный Инструкция по эксплуатации