Bort BMM-1000N карманный Инструкция по эксплуатации онлайн [10/28] 669678
![Bort BMM-1000N карманный Инструкция по эксплуатации онлайн [10/28] 669678](/views2/1627796/page10/bga.png)
11
Mesure d’une tension alternative (V ÇA)
• Connectez le l de sortie NOIR sur le point de raccor-
dement «COM» et le l de sortie ROUGE sur le point de
raccordement «VΩmA».
• Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «V»
désiré et connectez les ls de sortie sur la source de ten-
sion à mesurer ou sur les points de mesures. La polarité
des goujons de mesure n’est pas applicable.
• Lisez la valeur mesurée en Volt.
INTERV. PRÉCISION RÉS.
2V
±0,8% of rdg ±3 dgt
1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V ±l,2% of rdg ±3dgt 1V
Résistance à l’entrée 10MΩ
Intervalle de fréquence 40-1000 Hz. Protection contre les
surcharges 750 VAC valeur e ective ou 1000VCCvaleurde
crête (en continue dans tous les intervalles).
CONSEIL:
• Dans le cas où l’intervalle de tension demeure inconnu,
il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION sur l’inter-
valle de mesure le plus élevé, puis réduire graduelle-
ment l’intervalle, si nécessaire.
• Si le chi re «I» apparaît alors sur l’écran, la mesure
dépasse l’intervalle réglé. L’interrupteur de FONCTION
doit être réglé sur un intervalle plus élevé.
• La tension d’entrée est de 750 V ÇA valeur e ective. Des
tensions plus élevées ne peuvent être mesurées.
• Agissez de manière extrêmement prudente lors de la
mesure de tensions élevées.
Mesure d’un courant continu (CA-CC)
• Connectez le l de sortie NOIR à la borne COM. Connec-
tez le l de sortie ROUGE à la borne «VΩmA». Pour
des mesures situées entre 200mA et 20A, déplacer le
minium vers la prise du connecteur «20A».
• Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «A»
désiré et connectez les ls de sortie en série sur le circuit
de puissance à mesurer. Observez la bonne polarité
(rouge est + et noir est-), sinon le signe moins (-) s’a che
à l’écran, devant la valeur. La direction technique du
courant du l de sortie ROUGE vers le l de sortie NOIR
est a chée en même temps que l’intensité du courant.
• Lisez la valeur en (milli-) Ampère.
INTERV. PRÉCISION RÉS.
200μA ±0,8% of rdg ±1 dgt 0,lμA
2mA
±0,8% of rdg ±1 dgt
lμA
20mA 10μA
200mA ±1 ,2% of rdg ±1 dgt 100μA
20A ±2% of rdg ±5 dgt 10mA
Protection contre les surcharges 0,5 A/250-Vcoupe-circuit,
intervalle 20A non protégé.
CONSEIL:
• Dans le cas où l’intervalle du courant est inconnu dès le
départ, il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION
dans l’intervalle de mesure IE plus élevé, puis réduire
graduellement l’intervalle de mesure, si nécessaire.
• Si le chi re «I» apparaîtalors sur l’écran, La mesure
dépasse l’intervalle de mesure réglé. L’interrupteur de
FONCTION doit être réglé sur un intervalle de mesure
plus élevé.
• L’intervalle 20A n’est pas protégé par un fusible. Par
conséquent, ne mesurez pas plus longtemps que 10
secondes.
Mesure de la résistance (Ω Ohm)
• Connectez le l de sortie NOIR sur la borne «COM» et
le l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA». (Conseil: La
polarité du l de sortie rouge estalors «+».)
• Réglez l’interrupteur de FONCTION sur l’intervalle de
mesure «Ω» désiré.
• Connectez les goujons de mesure sur les composants à
mesurer. Assurez-vous que le composant ne soit pas relié
aux autres composants. Ne touchez pas les goujons de
mesures a n de ne pas a ecter les valeurs de résistances.
• Lisez la valeur mesurée en Ω (Ohm).
• Lors de la mesure des résistances, le courant provenant
de la pile interne est utilisé. La consommation du cou-
rantdi ère selon l’intervalle de mesure réglé.
INTERV. PRÉCISION RES.
200 Ω ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 Ω
2kΩ
±0 8% of rdg ±1 dgt
l Ω
20kΩ 10 Ω
200kΩ 100 Ω
2MΩ 1 kΩ
20MΩ 10 kΩ
Protection contre les surcharges 250 VCC ou ÇA valeur e ec-
tive, pour un maximum de 15 secondes
CONSEIL:
• Dans le cas où la mesure dépasse la valeur la plus
élevée dans l’intervalle de mesure réglé, l’écran a che
«I». Sélectionnez un intervalle de mesure plus élevé. Si
la résistance est d’environ 1 MΩ et plus, l’appareil de
mesure peut nécessiter quelques secondes pour se
stabiliser. Ce fait est tout à fait normal dans les mesures
degrandes résistances.
• Si l’alimentation n’est pas connectée, disons dans un
circuit de puissance ouvert, l’écran a che le chi re «I».
La mesure dépasse alors l’intervalle.
• Dans le cas où la résistance à mesurer est connectée à
un circuit de puissance, il vous faut couper la tension
avant de commencer la mesure et véri er que tous les
condensateurs soient désactivés.
Mesure des diodes (Tension d’état passant)
• Connectez le l de sortie NOIR sur la borne»COM» et le
l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA». (Conseil: La
polarité du l de sortie rouge est alors «+».)
• Réglez l’interrupteur de FONCTION sur l’intervalle
et
Содержание
- Bmm 1000n 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Betrieb 3
- Deutsch 3
- Digital tester 3
- Sicherheitshinweise 3
- Technische daten bild 1 3
- Werkzeug elemente bild 2 3
- Entsorgung 5
- Wartung und reinigung 5
- Digital multimeter 6
- English 6
- Intended use 6
- Measurements 6
- Operation before putting in service 6
- Product elements fi g 2 6
- Safety warnings 6
- Technical specifi cations fi g 1 6
- Disposal 8
- Maintenance and cleaning 8
- Avertissements de sécurité 9
- Elements de l outil fi g 2 9
- Fonctionnement avant la mise en service 9
- Français 9
- Introduction 9
- Mesures 9
- Multimètre numérique 9
- Specifi cations techniques fi g 1 9
- Nettoyage et entretien 11
- Élimination des déchets 11
- Использование инструмента подготовка к работе 12
- Комплект поставки 12
- Мультиметр цифровой 12
- Назначение 12
- Работа 12
- Русский 12
- Срок службы изделия 12
- Срок хранения 12
- Технические характеристики рис 1 12
- Транспортировка 12
- Указания по технике безопасности 12
- Условия хранения 12
- Устройство рис 2 12
- Техническое обслуживание и уход 15
- Гарантийный талон 21
- Действует на территории республики беларусь 21
- Сервисные центры в республике беларусь 21
- Гарантия не распространяется 22
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 22
- Условия гарантии 22
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 23
- Bmm 1000n 23
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong 23
- Certificat de garantie 23
- Garantieschein 23
- Guarantee certificate 23
- Гарантийный талон 23
- Bmm 1000n 24
- Купон 1 24
- Купон 2 24
- Купон 3 24
- Список авторизованных сервисных центров в городах россии 25
- Bort global limited suites 3009 12 shui on ctr 6 8 harbour rd wan chai hong kong made in china 28
- Sous réserve de modifi cations 28
- Subject to change 28
- Änderungen vorbehalten 28
- Возможны изменения 28
Похожие устройства
- Bort BMM-800 карманный Инструкция по эксплуатации
- Bort BMM-600N карманный Инструкция по эксплуатации
- APPA 63N Госреестр Инструкция по эксплуатации
- APPA 82 Госреестр Инструкция по эксплуатации
- APPA 82R Госреестр Инструкция по эксплуатации
- APPA 93N Госреестр Инструкция по эксплуатации
- APPA 97II Госреестр Инструкция по эксплуатации
- POWERMATIC 1792200HK-3RU Инструкция по эксплуатации
- Worx WG471E.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- HABERT HM-13 (7 л.с., ширина 85 см, 3,6 л) Инструкция по эксплуатации
- HABERT HM-21 00-00006326 Инструкция по эксплуатации
- HABERT HM-223 (7 л.с., ширина 85 см, 6 л) Инструкция по эксплуатации
- Worx WG252E.9 (без АКБ и ЗУ) Инструкция по эксплуатации
- Worx WG743E.9 без акк. и з.у. Инструкция по эксплуатации
- Patriot ELEKTRA 1500 Инструкция по эксплуатации
- Patriot УРАЛ M, колеса EXTREME (440107007) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRotak 36-890 (06008B9806) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalHedgeCut 50 (06008C0500) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Advanced HedgeCut 70 Инструкция по эксплуатации