Worx WG349E.9 без акк. и з.у [32/200] V akku pole kettensäge d
![Worx WG349E.9 без акк. и з.у [32/200] V akku pole kettensäge d](/views2/1886415/page32/bg20.png)
`
32
20V Akku-Pole-Kettensäge D
oder Funktionsfähigkeit durch beschädigte Teile
beeinträchtigt ist. Lassen Sie Beschädigungen von
einem zugelassenen Kundendienst beheben. Unsere
zugelassenen Kundendienste finden auf der Webseite
www.worx.com.
3. Pflegen Sie die Pole Kettensäge mit Sorgfalt.
• Setzen Sie die Säge niemals Regen oder direkter
Feuchtigkeit aus.
• Sorgen Sie dafür, dass die Kette scharf, sauber
und geölt ist, um eine gute, sichere Funktion zu
gewährleisten.
• Folgen Sie den hier beschriebenen Schritten, wenn
Sie die Kette schärfen wollen.
• Halten Sie alle Griffe sauber, trocken und frei von
Öl und Fett.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Schrauben und Muttern
fest angezogen sind.
4. Verwenden Sie bei der Wartung nur
Originalersatzteile.
5. Lagern Sie die Kettensäge bei Nichtgebrauch an
einem geeigneten trockenen Ort.
• An einem hohen oder verschließbaren Platz,
außerhalb der Reichweite von Kindern
• An einem trockenen Platz
• Mit installierter Schiene und Kettenabdeckung (3)
Wartung der Führungsschiene
Damit Ihre Führungsschiene eine möglichst lange
Gebrauchslebensdauer erreicht, werden folgende
Wartungsarbeiten empfohlen:
Die Führungsschiene, auf der die Kette läuft, muss
vor dem Einlagern oder wenn die Kette oder die
Führungsschiene verschmutzt ist, gereinigt werden.
Ferner sollten die Führungsschiene bei jedem
Abnehmen der Kette gesäubert werden.
Reinigen der Führungsschiene:
1. Bauen Sie die Kettenabdeckung, die
Führungsschiene und die Kette ab. (siehe Abschnitt
Zusammenbau)
2. Mit einer Drahtbürste, einem schmalen
Schraubendreher oder einem ähnlichen Werkzeug
werden dann alle Rückstände in der Führungsnut
und von der Führungsschiene entfernt. (Siehe Abb.
P)
3. Achten Sie auch darauf, dass alle Ölbohrungen
sorgfältig gereinigt werden.
Zustände, die eine Wartung der Kette (1) und
Führungsschiene (7) erfordern:
• Sägeschnitte einseitig oder im Winkel.
• Die Säge muss durch den Schnitt gedrückt werden.
• Unzureichende Ölversorgung von Führungsschiene
und Kette.
Überprüfen Sie bei jedem Schärfen der Kette auch den
Zustand der Führungsschiene. Eine ausgearbeitete
Führungsschiene führt zur Beschädigung der Kette und
erschwert das Sägen.
Nach jedem Gebrauch sollte das gesamte Gerät,
insbesondere das Kettenradgehäuse und die
Führungsschiene, bei ausgebauter Batterie, von allen
Sägemehlrückständen gereinigt werden.
When rail top is uneven, use a flat file to restore
square edges and sides.
Kanten und
Seiten der
Führungsschiene
rechtwinklig feilen
Ausgearbeitete Nut Einwandfreie Nut
Ist die Führungsnut verschlissen, die Führungsschiene
verbogen oder gerissen oder tritt übermäßige Erhitzung
oder Gratbildung an der Führungsschiene auf, muss
das diese ausgewechselt werden. Es darf nur eine
in der Ersatzteilliste oder auf dem Aufkleber an der
Säge für dieses Gerät zugelassene Führungsschiene
verwendet werden.
Sägekette und Schwert auswechseln/wenden
Tauschen Sie die Kette aus, wenn die Messer
zu verschlissen sind oder die Kette gebrochen
ist. Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch
erwähnten Ketten.
Inspizieren Sie die Kettenführung bevor Sie die Kette
nachschleifen. Eine verschlissene oder beschädigte
Führung ist nicht sicher. Eine verschlissene oder
beschädigte Führung kann die Kette beschädigen.
Befestigen Sie die Kettenspannungsbefestigung
am neuen Schwert (27), indem Sie die Schraube im
Uhrzeigersinn festziehen. Der Vorsprung (a) muss in
die Nut des Schwertes passen. (Siehe Abb. Q)
SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE
ACHTUNG:
Entfernen Sie den Akkupack vor
Reparaturarbeiten vom Gerät.
Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen
oder zum Tod durch Stromschlag oder Kontakt
mit der laufenden Kette kommen.
Die Schneidzähne der Kette sind scharf.
Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim
Handhaben der Kette.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ihre
Säge schneidet schneller und sicherer. Eine stumpfe
Kette kann Zähne abbrechen sowie Kettenführung,
Kette und Motor verschleißen. Wenn Sie die Kette in
das Holz zwingen müssen und es entstehen große
Sägespäne, ist die Kette stumpf.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle
gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr
Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
Содержание
- Wg349e wg349e wa0307 1
- Product safety original instructions general power tool safety warnings 9
- V cordless pole saw 9
- Pole saw safety warnings 10
- Safety warnings for battery pack 10
- V cordless pole saw 10
- Symbols 11
- V cordless pole saw 11
- Component list 12
- V cordless pole saw 12
- Accessories 13
- Technical data 13
- V cordless pole saw 13
- Assembly 14
- Noise data 14
- Uncertainty k 1 m s² 14
- V cordless pole saw 14
- Vibration emission value ah 1 3 m 14
- Vibration information 14
- Vibration total values triax vector sum determined according to en iso 11680 1 14
- V cordless pole saw 15
- Operation 16
- V cordless pole saw 16
- Maintenance and storage of pole saw 17
- Saw maintenance 17
- V cordless pole saw 17
- Environmental protection 18
- File rail edges and sides square 18
- V cordless pole saw 18
- Worn groove correct groove 18
- Roubleshooting table 19
- V cordless pole saw 19
- Declaration of conformity 20
- V cordless pole saw 20
- Originalbetriebsanlei tung produktsicherheit allgemeine sicherhe itshinweise für elek trowerkzeuge 21
- V akku pole kettensäge d 21
- Sicherheit hinweise für akkupack 22
- Sicherheitshinweise von pole kettensäge 22
- V akku pole kettensäge d 22
- V akku pole kettensäge d 23
- Symbole 24
- V akku pole kettensäge d 24
- Verriegeln 24
- Komponenten 25
- V akku pole kettensäge d 25
- Technische daten 26
- V akku pole kettensäge d 26
- Zubehörteile 26
- Informationen über lärm 27
- Informationen über vibrationen 27
- Montage 27
- Unsicherheit k 1 m s² 27
- V akku pole kettensäge d 27
- Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß en iso 11680 1 27
- Vibrationsemissionswert ah 1 3 m 27
- V akku pole kettensäge d 28
- Betrieb 29
- V akku pole kettensäge d 29
- V akku pole kettensäge d 30
- V akku pole kettensäge d 31
- Wartung der säge 31
- Wartung und lagerung der pole kettensäge 31
- Umweltschutz 32
- V akku pole kettensäge d 32
- Problemlösung 33
- V akku pole kettensäge d 33
- 9 26 allen ding stellvertretender chefingenieur prüfung und zertifizierung positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 34
- Konformitätserklärung 34
- V akku pole kettensäge d 34
- Zur kompilierung der technischen datei ermächtigte person name marcel filz anschrift positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 34
- Notice originale sécurité du produit avertissements gé néraux de sécurité pour l outil 35
- Scie à colonne sans fil 20v f 35
- Les avertissements de sécurité de la scie à colonne 36
- Mises en garde concernant la batterie 36
- Scie à colonne sans fil 20v f 36
- Scie à colonne sans fil 20v f 37
- Symboles 37
- Verrouiller 37
- Liste des composants 38
- Scie à colonne sans fil 20v f 38
- Accessoires 39
- Caractéristiques techniques 39
- Scie à colonne sans fil 20v f 39
- Incertitude k 1 m s² 40
- Informations relative aux vibrations 40
- Informations relatives au bruit 40
- Montage 40
- Scie à colonne sans fil 20v f 40
- Valeur d émission de vibrations ah 1 3 m 40
- Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme en iso 11680 1 40
- Scie à colonne sans fil 20v f 41
- Fonctionnement 42
- Scie à colonne sans fil 20v f 42
- Scie à colonne sans fil 20v f 43
- Entretien de la tronçonneuse 44
- Entretien et stockage de la scie à colonne 44
- Scie à colonne sans fil 20v f 44
- Limez d équerre les bords et les côtés du rail 45
- Protection de l environnement 45
- Rainure usée rainure correcte 45
- Scie à colonne sans fil 20v f 45
- Guide de depannage 46
- Scie à colonne sans fil 20v f 46
- 9 26 allen ding ingénieur en chef adjoint essais certification positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 47
- Declaration of conformity 47
- La personne autorisée à compiler le dossier technique nom marcel filz adresse positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 47
- Scie à colonne sans fil 20v f 47
- Istruzioni originali sicurezza del prodotto istruzioni originali avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore 48
- V sega potatrice a batteria i 48
- Avvertenza di sicurezza di sega potatrice 49
- Istruzioni per la sicurezza del pacco batteria 49
- V sega potatrice a batteria i 49
- V sega potatrice a batteria i 50
- Blocco 51
- Symboli 51
- V sega potatrice a batteria i 51
- Elenco dei componenti 52
- V sega potatrice a batteria i 52
- Accessori 53
- Dati tecnici 53
- V sega potatrice a batteria i 53
- I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard en iso 11680 1 54
- Incertezza k 1 m s² 54
- Informazioni sul rumore 54
- Informazioni sulla vibrazione 54
- Montaggio 54
- V sega potatrice a batteria i 54
- Valore emissione vibrazioni ah 1 3 m 54
- V sega potatrice a batteria i 55
- Funzionamento 56
- V sega potatrice a batteria i 56
- V sega potatrice a batteria i 57
- Manutenzione della sega 58
- Manutenzione e conservazione della sega potatrice 58
- V sega potatrice a batteria i 58
- Limare le estremità della guida e i lati squadrati 59
- Scanalatura usurata scanalatura corretta 59
- Tutela ambientale 59
- V sega potatrice a batteria i 59
- Individuazione dei guasti 60
- V sega potatrice a batteria i 60
- 9 26 allen ding vice capo ingegnere testing e certificazione positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 61
- Dichiarazione di conformità 61
- Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica nome marcel filz indirizzo positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 61
- V sega potatrice a batteria i 61
- Manual original seguridad del product manual original advertencia de seguridad generales sobre herramientas eléctricas 62
- V motosierra inalámbrica es 62
- Advertencias de seguridad para la batería 63
- Rod vio advertencia de seguridad 63
- V motosierra inalámbrica es 63
- V motosierra inalámbrica es 64
- Bloquear 65
- Símbolos 65
- V motosierra inalámbrica es 65
- Lista de componentes 66
- V motosierra inalámbrica es 66
- Accesorios 67
- Características técnicas 67
- V motosierra inalámbrica es 67
- Incertidumbre k 1 m s² 68
- Información sobre el ruido 68
- Información sobre las vibraciones 68
- Los valores totales de vibración se determinan según la norma en iso 11680 1 68
- Montaje 68
- V motosierra inalámbrica es 68
- Valor de emisión de vibración ah 1 3 m 68
- V motosierra inalámbrica es 69
- Funcionamiento 70
- V motosierra inalámbrica es 70
- V motosierra inalámbrica es 71
- Mantenimiento de la sierra 72
- Mantenimiento y almacenamiento de sierras de polo 72
- V motosierra inalámbrica es 72
- Protección ambiental 73
- Ranura desgastada ranura correcta 73
- V motosierra inalámbrica es 73
- Investigación de averías 74
- V motosierra inalámbrica es 74
- 9 26 allen ding ingeniero jefe adjunto pruebas y certificación positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 75
- Declaración de conformidad 75
- La persona autorizada para componer el archivo técnico nombre marcel filz dirección positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 75
- V motosierra inalámbrica es 75
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing productveiligheid algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine 76
- V draadloze kettingzaag nl 76
- Rod zag veiligheidswaarschuwing 77
- V draadloze kettingzaag nl 77
- Veiligheidsinstructies voor het accupack 77
- V draadloze kettingzaag nl 78
- Symbolen 79
- V draadloze kettingzaag nl 79
- Vergrendelen 79
- Onderdelenlijst 80
- V draadloze kettingzaag nl 80
- Technische gegevens 81
- Toebehoren 81
- V draadloze kettingzaag nl 81
- Geluidsproductie 82
- Montage 82
- Onzekerheid k 1 m s² 82
- Totale trillingswaarden triax vector som volgens en iso 11680 1 82
- Trillingsemissiewaarde ah 1 3 m 82
- Trillingsgegevens 82
- V draadloze kettingzaag nl 82
- V draadloze kettingzaag nl 83
- Bediening 84
- V draadloze kettingzaag nl 84
- V draadloze kettingzaag nl 85
- Onderhoud en opslag van verticale zagen 86
- V draadloze kettingzaag nl 86
- Zaag onderhoud 86
- Bescherming van het milieu 87
- Railranden en hellende vlak ken vierkant vijlen 87
- V draadloze kettingzaag nl 87
- Versleten groef correcte groef 87
- Problemen oplossen 88
- V draadloze kettingzaag nl 88
- 9 26 allen ding allen ding plaatsvervangend chief ingenieur testen en certificering positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 89
- Conformiteitverklaring 89
- De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren naam marcel filz adres positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 89
- V draadloze kettingzaag nl 89
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami 90
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 90
- Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca modułu akumulatora 91
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa piły prętowej 91
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 91
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 92
- Symbole 93
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 93
- Lista komponentów 94
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 94
- Akcesoria 95
- Dane techniczne 95
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 95
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 96
- Informacje dotyczące drgań 96
- Montaż 96
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 96
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 97
- Działanie 98
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 98
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 99
- Konserwacja i przechowywanie piły polakowej 100
- Konserwacja piły 100
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 100
- Ochrona środowiska 101
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 101
- Rozwiązywanie problemów 102
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 102
- Deklaracja zgodności 103
- V akumulatorowa piła łańcuchowa 103
- Elektromos kézisz erszámok bizton ságos használa tával kapcsolatos általános figyel meztetések 104
- V vezeték nélküli láncfűrész 104
- Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 105
- Rúdfűrész biztonsági figyelmeztetés 105
- V vezeték nélküli láncfűrész 105
- Szimbólumok 106
- V vezeték nélküli láncfűrész 106
- V vezeték nélküli láncfűrész 107
- Az alkatrészek listája 108
- V vezeték nélküli láncfűrész 108
- Műszaki adatok 109
- Tartozékok 109
- V vezeték nélküli láncfűrész 109
- Rezgésértékek 110
- V vezeték nélküli láncfűrész 110
- Zajértékek 110
- Összeszerelés 110
- V vezeték nélküli láncfűrész 111
- Működés 112
- V vezeték nélküli láncfűrész 112
- V vezeték nélküli láncfűrész 113
- A fűrész karbantartása 114
- Fűggöleges fűrészek karbantartása és tárolása 114
- V vezeték nélküli láncfűrész 114
- Környezetvédelem 115
- V vezeték nélküli láncfűrész 115
- Hibaelhárítás 116
- V vezeték nélküli láncfűrész 116
- 9 26 allen ding helyettes főmérnöke tesztelés és minősítés positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 117
- A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy név marcel filz cím positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 117
- Megfelelőségi nyilatkozat 117
- V vezeték nélküli láncfűrész 117
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 118
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 118
- Avertismente privind siguranţa pentru acumulator 119
- Rod a văzut un avertisment de siguranță 119
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 119
- Simboluri 120
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 120
- Blocare 121
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 121
- Listă de componente 122
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 122
- Accesorii 123
- Date tehnice 123
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 123
- Asamblarea 124
- Incertitudinea k 1 m s² 124
- Informaţii despre vibraţii 124
- Informaţii privind zgomotul 124
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 124
- Valoarea de emisie a vibraţiei ah 1 3 m 124
- Valori totale vibraţii sumă vectorială triaxială determinată conform en iso 11680 1 124
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 125
- Funcţionarea 126
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 126
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 127
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 128
- Întreţinerea ferăstrăului 128
- Întreținere și depozitarea ferăstăurilor verticale 128
- Protecţia mediulu 129
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 129
- Depanarea 130
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 130
- 9 26 allen ding adjunct inginer şef testare si certificare positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 131
- Declaraţie de conformitate 131
- Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice name marcel filz adresa positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 131
- V fierăstrău cu poli fără fir ro 131
- Obecná bezpečnostní upozornění pro ele ktrické nástroje 132
- V akumulátorová řetězová pila cz 132
- Bezpečnostní varování týkající baterií 133
- Rod viděl bezpečnostní varování 133
- V akumulátorová řetězová pila cz 133
- Symboly 134
- V akumulátorová řetězová pila cz 134
- V akumulátorová řetězová pila cz 135
- Zamknout 135
- Seznam součástek 136
- V akumulátorová řetězová pila cz 136
- Příslušenství 137
- Technické údaje 137
- V akumulátorová řetězová pila cz 137
- Celkové hodnoty vibrací trojosé nebo vektorové součtové měření stanovené v souladu s en iso 11680 1 138
- Hodnota vibračních emisí ah 1 3 m 138
- Informace o vibracích 138
- Kolísání k 1 m s² 138
- Montáž 138
- V akumulátorová řetězová pila cz 138
- Údaje o hluku 138
- V akumulátorová řetězová pila cz 139
- Použití 140
- V akumulátorová řetězová pila cz 140
- V akumulátorová řetězová pila cz 141
- V akumulátorová řetězová pila cz 142
- Údržba a skladování pilové pily 142
- Údržba pily 142
- Ochrana životního prostředí 143
- V akumulátorová řetězová pila cz 143
- Odstraňování problémů 144
- V akumulátorová řetězová pila cz 144
- 9 26 allen ding zástupce vrchní konstrukční kanceláře testování certifikace positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 145
- Osoba odpovídající za vytvoření technické dokumentace název marcel filz adresa positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 145
- Prohlášení o shodě 145
- V akumulátorová řetězová pila cz 145
- V akumulátorová reťazová píla sk 146
- Všeobecné bezpečnostné varovania na používanie elek trického náradia 146
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa batérií 147
- V akumulátorová reťazová píla sk 147
- Výstražné upozornenie na pílku na píle 147
- Symboly 148
- V akumulátorová reťazová píla sk 148
- V akumulátorová reťazová píla sk 149
- Zamknúť 149
- V akumulátorová reťazová píla sk 150
- Zoznam súčastí 150
- Príslušenstvo 151
- Technické parametre 151
- V akumulátorová reťazová píla sk 151
- Hodnota emisie vibrácií ah 1 3 m 152
- Informácie o hluku 152
- Informácie o vibráciách 152
- Montáž 152
- Nepresnosť k 1 m s² 152
- V akumulátorová reťazová píla sk 152
- Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie suma pre tro josový vektor stanovené podľa normy en iso 11680 1 152
- V akumulátorová reťazová píla sk 153
- Prevádzka 154
- V akumulátorová reťazová píla sk 154
- V akumulátorová reťazová píla sk 155
- V akumulátorová reťazová píla sk 156
- Údržba a skladovanie pílnej píly 156
- Údržba píly 156
- Ochrana životného prostredia 157
- V akumulátorová reťazová píla sk 157
- Odstraňovanie problémov 158
- V akumulátorová reťazová píla sk 158
- 9 26 allen ding zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie testovanie certifikácia positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 159
- Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru názov marcel filz adresa positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 159
- V akumulátorová reťazová píla sk 159
- Vyhlásenie o zhode 159
- Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas 160
- Serra de pólo sem fio 20v pt 160
- Avisos de segurança para a bateria 161
- Avisos de segurança para serra de pólo 161
- Serra de pólo sem fio 20v pt 161
- Serra de pólo sem fio 20v pt 162
- Símbolos 162
- Bloquear 163
- Serra de pólo sem fio 20v pt 163
- Lista de componentes 164
- Serra de pólo sem fio 20v pt 164
- Acessórios 165
- Dados técnicos 165
- Serra de pólo sem fio 20v pt 165
- Informação de ruído 166
- Informação de vibração 166
- Instabilidadek 1 m s² 166
- Montagem 166
- Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa en iso 11680 1 166
- Serra de pólo sem fio 20v pt 166
- Valor da emissão da vibração ah 1 3 m 166
- Serra de pólo sem fio 20v pt 167
- Operação 168
- Serra de pólo sem fio 20v pt 168
- Serra de pólo sem fio 20v pt 169
- Anutenção da serra 170
- Manutenção e armazenagem de serras de pólo 170
- Serra de pólo sem fio 20v pt 170
- Protecção ambiental 171
- Serra de pólo sem fio 20v pt 171
- Localização de erros 172
- Serra de pólo sem fio 20v pt 172
- 9 26 allen ding engenheiro chefe adjunto teste e certificação positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 173
- Declaração de conformidade 173
- Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico nome marcel filz endereço positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 173
- Serra de pólo sem fio 20v pt 173
- Generella säker hetsvarningar för elverktyg 174
- V sladdlös motorsåg sv 174
- Rod såg säkerhetsvarning 175
- Säkerhetsföresk rifter för batteriet 175
- V sladdlös motorsåg sv 175
- Symboler 176
- V sladdlös motorsåg sv 176
- V sladdlös motorsåg sv 177
- Laddarens komponenter 178
- V sladdlös motorsåg sv 178
- Teknisk information 179
- Tillbehör 179
- V sladdlös motorsåg sv 179
- Bullerinformation 180
- Montering 180
- V sladdlös motorsåg sv 180
- Vibrationsinformat ion 180
- V sladdlös motorsåg sv 181
- Drift instruktioner 182
- V sladdlös motorsåg sv 182
- Sågunderhåll 183
- Underhåll och lagring av polså 183
- V sladdlös motorsåg sv 183
- Miljöskydd 184
- V sladdlös motorsåg sv 184
- Felsökning 185
- V sladdlös motorsåg sv 185
- 9 26 allen ding vice chefsingenjör tester och certifiering positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 186
- Deklaration om överensstämmelse 186
- Personen som godkänts att sammanställa den tekniska filen namn marcel filz adress positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 186
- V sladdlös motorsåg sv 186
- Splošna varnos tna navodila za električna orodja 187
- V brezžična motorna žaga sl 187
- Rod je videl varnostno opozorilo 188
- V brezžična motorna žaga sl 188
- Varnostna opozorila za akumulator 188
- Simboli 189
- V brezžična motorna žaga sl 189
- V brezžična motorna žaga sl 190
- Zaklenjeno 190
- Sestavni deli 191
- V brezžična motorna žaga sl 191
- Dodatki 192
- Tehnični podatki zasnova naprave 192
- V brezžična motorna žaga sl 192
- Montaža 193
- Nezanesljivost meritve k 1 m s² 193
- Podatki o hrupu 193
- Podatki o vibracijah 193
- Skupne vrednosti oscilacij vektorski seštevek treh smeri skladno z en iso 11680 1 193
- V brezžična motorna žaga sl 193
- Vrednost emisije vibracij ah 1 3 m 193
- V brezžična motorna žaga sl 194
- Delovanje 195
- V brezžična motorna žaga sl 195
- V brezžična motorna žaga sl 196
- Vzdrževanje žage 196
- V brezžična motorna žaga sl 197
- Varovanje okolja 197
- Vzdrževanje in skladiščenje lesne žage 197
- Odpravljanje napak 198
- V brezžična motorna žaga sl 198
- 9 26 allen ding namestnik načelnika inženir testiranje in certificiranje positec technology china co ltd 18 dongwang road suzhou industrial park jiangsu 215123 p r china 199
- Izjava o skladnosti 199
- Oseba ki je pooblaščena za skladnost tehnične dokumentacije ime marcel filz naslov positec germany gmbh grüner weg 10 50825 cologne germany 199
- V brezžična motorna žaga sl 199
- Www worx com 200
Похожие устройства
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT151 Инструкция по эксплуатации
- Patriot Nevada 440106506 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG186E Инструкция по эксплуатации
- Нева D10 Инструкция по эксплуатации
- Нева КНМ Инструкция по эксплуатации
- Нева ННМ для мотоблока Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной однорядный ОН Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН со сцепкой (005.08.0100-03) Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН для МК (005.08.0800) Инструкция по эксплуатации
- Нева СМБ Инструкция по эксплуатации
- Нева для МК200 (005.09.1600-02) Инструкция по эксплуатации
- Нева ТПМ-м Инструкция по эксплуатации
- Нева для мотоблока ЩРМ-1 (005.14.0100РЭ) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D (0.615.994.09X) + поверка Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 basic (0.603.663.B03) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 set (0.603.663.B04) Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT051 Инструкция по эксплуатации
- Посейдон E5-200-15-Th-Cover-Gun Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1Bp Fs Инструкция по эксплуатации
- Instrumax SNIPER 80 PLUS Инструкция по эксплуатации