Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT151 [7/228] Assembly
![Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT151 [7/228] Assembly](/views2/1886416/page7/bg7.png)
7
Vibration
3HRSOHZLWKSRRUFLUFXODWLRQZKRDUHH[SRVHGWR
H[FHVVLYHYLEUDWLRQPD\H[SHULHQFHLQMXU\WREORRG
YHVVHOVRUWKHQHUYRXVV\VWHP9LEUDWLRQPD\FDXVH
WKHIROORZLQJV\PSWRPVWRRFFXULQWKH¿QJHUVKDQGV
RUZULVWV³)DOOLQJDVOHHS´QXPEQHVVWLQJOLQJSDLQ
VWDEELQJVHQVDWLRQDOWHUDWLRQRIVNLQFRORURURIWKH
VNLQ,IDQ\RIWKHVHV\PSWRPVRFFXUVHHDSK\VLFLDQ
7RUHGXFHWKHULVNRI³ZKLWH¿QJHUGLVHDVH´NHHS\RXU
hands warm during operation and well maintain the
HTXLSPHQWDQGDFFHVVRULHV
WARNING:
7KLVPDFKLQHSURGXFHVDQHOHFWURPDJQHWLF¿HOGGXULQJ
RSHUDWLRQ,WLVUHFRPPHQGHGWKDWSHUVRQVZLWKPHGLFDO
LPSODQWVVKRXOGFRQVXOWWKHLUGRFWRUVDQGLPSODQW
PDQXIDFWXUHUVEHIRUHXVLQJWKLVPDFKLQH2WKHUZLVH
WKHHOHFWURPDJQHWLF¿HOGPD\DIIHFWPHGLFDOLPSODQWV
DQGLWPD\UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\
ASSEMBLY
CAUTION:
$OZD\VEHVXUHWKDWWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRIIDQG
XQSOXJJHGEHIRUHFDUU\LQJRXWDQ\ZRUNRQWKHWRRO
Assembling the handle bar (Fig. 2, 3, 4)
1) Insert the lower handle bar (6) into the support (7).
$OLJQWKHVFUHZKROHVRQWKHPDQGWKHQIDVWHQWKHP
E\DVFUHZ3HUIRUPWKLVVWHSRQERWKVLGHV
3ODFHWKHPLGGOHKDQGOHEDURQWRWKHORZHUKDQGOH
EDU$OLJQWKHVFUHZKROHVRIWKRVHKDQGOHVDQG
WKHQIDVWHQWKHPZLWKWKHNQREVSDFHUDQGWKH
bolt. Perform this step on both sides.
3ODFHWKHXSSHUKDQGOHEDURQWRWKHPLGGOHKDQGOH
EDU)DVWHQHDFKVLGHRIWKHXSSHUEDUZLWKWKH
NQREVSDFHUDQGWKHEROW
)DVWHQWKHFRUGZLWKWKHFOLSVRQWRWKHKDQGOH
bar.
Assembling the grass catcher
CAUTION:
'RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKRXWJUDVVFDWFKHU
2WKHUZLVHHMHFWHGREMHFWPD\FDXVHLQMXU\
)RUUHDUGLVFKDUJHDSSOLDQFHVZLWKH[SRVHGUHDUUROOHUV
ZKHQXVHGZLWKRXWDFDWFKHUIXOOH\HSURWHFWLRQVKDOO
be worn.
NOTE:
7KHSHUIRUPDQFHRIWKHPDFKLQHUHGXFHVZKHQWKH
JUDVVFDWFKHULVIXOO(PSW\WKHJUDVVFDWFKHURQUHJXODU
EDVLVEHIRUHLWEHFRPHVFRPSOHWHO\IXOO
,QVWDOOLQJWKHJUDVVFDWFKHU
3XOOXSWKHGHÀHFWRUJXDUGDQGKROGLW,QVHUWKRRNV
RQWKHJUDVVFDWFKHULQWRWKHJURRYHVRQWKHPDFKLQH
5HPRYLQJWKHJUDVVFDWFKHU
3XOOXSWKHGHÀHFWRUJXDUGDQGKROGLW5HPRYHWKH
JUDVVFDWFKHUE\UHOHDVLQJWKHKRRNVIURPWKHJURRYHV
RQWKHPDFKLQH
Cord strain relief (Fig. 5)
7KHFRUGVWUDLQUHOLHIKHOSVWRSUHYHQWWKHFRUGIURP
entangling into the blade or wheel.
0DNHDVPDOOORRSDWWKHHQGRIWKHPDLQVFRUGDQGSDVV
LWWKURXJKWKHRSHQLQJRIWKHFRUGVWUDLQUHOLHIDQGWKHQ
KDQJLWRQWKHKRRN
•
•
•
•
•
•
•
$OZD\VWDNHWKHSRVLWLRQRIWKHFRUGLQWRFRQVLGHUDWLRQ
GXULQJRSHUDWLRQ6WDUW\RXURSHUDWLRQIURPWKHQHDUHVW
SRLQWWRWKHSRZHUVXSSO\WRSUHYHQWWKHFRUGIURP
DFFLGHQWDOO\FXW,WLVUHFRPPHQGHGNHHSLQJWKHFRUGRYHU
\RXUVKRXOGHUGXULQJWKHRSHUDWLRQ
Removing or installing cutting tool
CAUTION:
:HDUSURWHFWLYHJORYHV
3D\SDUWLFXODUDWWHQWLRQZKHQKDQGOLQJFXWWLQJWRRO,WLV
YHU\VKDUSDQGPD\EHFRPHKRWGXULQJRSHUDWLRQ
$OZD\VXVHDSSURSULDWHFXWWLQJWRROLQDFFRUGDQFHZLWK
\RXURSHUDWLRQ
%HIRUHRSHUDWLRQPDNHVXUHWZREROWVZKLFKKROGWKH
FXWWLQJWRRORQWRWKHPDFKLQHDUH¿UPO\WLJKWHQHG
'RQRWXVHWKHPDFKLQHLILWLVORRVHRUPLVVLQJ,ILWLV
GDPDJHGUHSODFHLWLPPHGLDWHO\
Removing cutting tool
5HPRYHWKHJUDVVFDWFKHU
5HPRYHWKHKDQGOHIURPWKHPDFKLQH
3ODFHWKHPDFKLQHXSVLGHGRZQRQDÀDWVXUIDFH
4) Loosen the two bolts (16). Remove them and spring
washers.
/LIWWKHEHDULQJSDUWRIWKHFXWWLQJWRRODQGWKHQ
SXOOWKHFXWWLQJWRRORXWIURPWKHGULYHVKDIW
Installing the cutting tool
,QVHUWWKHFXWWLQJWRROE\VOLGLQJLWVKH[QXWSDUWLQWRWKH
VRFNHWRIGULYLQJVKDIW
)DVWHQWKHEHDULQJSDUWWRWKHPDFKLQHE\WKHEROWV
and spring washers.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING:
%HIRUHSOXJJLQJWKHPDFKLQHDOZD\VPDNHVXUHWKDW
WKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRII3OXJJLQJWKHPDFKLQHZLWK
WKHVZLWFKRQPD\FDXVHDQXQH[SHFWHGVWDUWUHVXOWLQJ
LQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
1HYHUXVHWKHPDFKLQHLISRZHUFDEOHLVGDPDJHG
2WKHUZLVHLWPD\FDXVHHOHFWULFVKRFN
'RQRWXVHWKHPDFKLQHLIWKHVZLWFKGRHVQRWWXUQLW
RQDQGRII+DYHGHIHFWLYHVZLWFKHVUHSODFHGE\0DNLWD
DXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHU
Start/stop lever
7RVWDUWWKHPDFKLQHSUHVVDQGKROGWKHORFNRIIEXWWRQ
DQGWKHQIXOO\SXOOWKHVWDUWVWRSOHYHUDQGKROG
LW2QFHSXOOLQJWKHVWDUWVWRSOHYHU\RXGRQRWQHHGWR
KROGWKHORFNRIIEXWWRQ
7RVWRSWKHPDFKLQHVLPSO\UHOHDVHWKHVWDUWVWRSOHYHU
Height adjustment
'HSHQGLQJRQWKHFRQGLWLRQRIWKHJUDVVDGMXVWWKHKHLJKW
RIWKHFXWWLQJWRRO
5HIHUWRWKHWDEOHEHORZDVURXJKLQGLFDWLRQIRUGHSWK
settings.
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Uv3200 1
- Designation of parts fig 1 4
- Englis 4
- Symbols 4
- Technical data 4
- General instructions 5
- Intended use of the machine 5
- Personal protective equipment 5
- Safety warnings 5
- Starting up the machine 5
- Work area safety 5
- Electrical safety 6
- Maintenance instructions 6
- Operation 6
- Assembling the grass catcher 7
- Assembling the handle bar fig 2 3 4 7
- Assembly 7
- Cord strain relief fig 5 7
- Functional description 7
- Height adjustment 7
- Installing the cutting tool 7
- Removing cutting tool 7
- Removing or installing cutting tool 7
- Start stop lever 7
- Vibration 7
- Changing the height 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Overload protection 8
- Caution 9
- Notice 9
- Optional accessory 9
- Troubleshooting 9
- Ec declaration of conformity 10
- Données techniques 11
- Désignation des pièces fig 1 11
- Françai 11
- Symboles 11
- Consignes de sécurité 12
- Instructions générales 12
- Sécurité de la zone de travail 12
- Usage pour lequel la machine a été conçue 12
- Équipement de protection individuel 12
- Démarrage de la machine 13
- Fonctionnement 13
- Sécurité électrique 13
- Assemblage 14
- Assemblage du collecteur d herbe 14
- Assemblage du guidon fig 2 3 4 14
- Instructions de maintenance 14
- Vibration 14
- Description du fonctionnement 15
- Décharge de traction de cordon fig 5 15
- Levier de démarrage arrêt 15
- Mise en place de l outil de coupe 15
- Retrait de l outil de coupe 15
- Retrait ou mise en place de l outil de coupe 15
- Réglage de la hauteur 15
- Entretien 16
- Fonctionnement 16
- Protection contre la surcharge 16
- Accessoire en option 17
- Attention 17
- Dépannage 17
- Remarque 17
- Déclaration de conformité ce 18
- Bezeichnung der teile abb 1 19
- Deutsc 19
- Symbole 19
- Technische daten 19
- Allgemeine vorschriften 20
- Persönliche schutzausrüstung 20
- Sicherheit im arbeitsbereich 20
- Sicherheitshinweise 20
- Starten der maschine 20
- Verwendungszweck der maschine 20
- Betrieb 21
- Elektrische sicherheit 21
- Montage 22
- Vibration 22
- Wartungsvorschriften 22
- Zusammenbauen der griffstange abb 2 3 4 22
- Zusammenbauen des grasfängers 22
- Aus und einbauen des schneidwerks 23
- Ausbauen des schneidwerks 23
- Einbauen des schneidwerks 23
- Funktionsbeschreibung 23
- Höheneinstellung 23
- Kabel zugentlastung abb 5 23
- Start stopp hebel 23
- Ändern der höhe 23
- Überlastschutz 23
- Betrieb 24
- Wartung 24
- Bemerkung 25
- Fehlersuche 25
- Sonderzubehör 25
- Vorsicht 25
- Eg übereinstimmungserklärung 26
- Wir die firma makita als verantwortlicher hersteller erklären dass die folgende n makita maschine n 26
- Dati tecnici 27
- Designazione delle parti fig 1 27
- Italiano 27
- Simboli 27
- Avvertenze di sicurezza 28
- Avviamento della macchina 28
- Equipaggiamento personale di protezione 28
- Istruzioni generali 28
- Sicurezza dell area di lavoro 28
- Sicurezza elettrica 29
- Utilizzo 29
- Istruzioni per la manutenzione 30
- Montaggio 30
- Montaggio del raccoglitore erba 30
- Montaggio della barra manubrio fig 2 3 4 30
- Rilascio tensione cavo fig 5 30
- Vibrazione 30
- Cambiamento dell altezza 31
- Descrizione delle funzioni 31
- Installazione dell attrezzo di taglio 31
- Leva di avviamento arresto 31
- Protezione dal sovraccarico 31
- Regolazione dell altezza 31
- Rimozione dell attrezzo di taglio 31
- Rimozione o installazione dell attrezzo di taglio 31
- Funzionamento 32
- Manutenzione 32
- Accessori opzionali 33
- Attenzione 33
- Avviso potrebbero differire da paese a paese 33
- Risoluzione dei problemi 33
- Dichiarazione di conformità ce 34
- Noi della makita corporation come produttori responsabili dichiariamo che le macchine makita seguenti 34
- Aanduiding van onderdelen fig 1 35
- Nederland 35
- Symbolen 35
- Technische gegevens 35
- Algemene instructies 36
- Bedoeld gebruik van de machine 36
- De machine opstarten 36
- Persoonlijke beschermingsmiddelen 36
- Veilige werkomgeving 36
- Veiligheidswaarschuwingen 36
- Elektrische veiligheid 37
- Gebruik 37
- De stuurstang assembleren fig 2 3 4 38
- Het grasopvangsysteem assembleren 38
- Ineenzetten 38
- Onderhoudsinstructies 38
- Snoerontlasting fig 5 38
- Trillingen 38
- Bediening 39
- Beschrijving van de functies 39
- De hoogte wijzigen 39
- Het snijgereedschap installeren 39
- Het snijgereedschap verwijderen of installeren 39
- Hoogte instelling 39
- Overbelastingsbeveiliging 39
- Snijgereedschap verwijderen 39
- Start stop hendel 39
- Onderhoud 40
- Kennisgeving 41
- Let op 41
- Optioneel accessoire 41
- Problemen oplossen 41
- Eg verklaring van conformiteit 42
- Datos técnicos 43
- Designación de partes fig 1 43
- Español 43
- Símbolos 43
- Advertencias de seguridad 44
- Equipo de protección personal 44
- Instrucciones generales 44
- Puesta en marcha de la máquina 44
- Seguridad en el área de trabajo 44
- Uso previsto para la máquina 44
- Funcionamiento 45
- Seguridad eléctrica 45
- Aligeramiento de la tensión del cable fig 5 46
- Instrucciones de mantenimiento 46
- Montaje 46
- Montaje de la barra del manillar fig 2 3 4 46
- Montaje del receptor de hierba 46
- Vibración 46
- Ajuste de altura 47
- Cambio de la altura 47
- Descripción de funcionamiento 47
- Desmontaje de la cuchilla 47
- Desmontaje o instalación de la cuchilla 47
- Instalación de la cuchilla 47
- Operación 47
- Palanca de puesta en marcha parada 47
- Protección contra sobrecarga 47
- Mantenimiento 48
- Accesorios opcionales 49
- Precaución 49
- Solución de problemas 49
- Declaración de conformidad ec 50
- Dados técnicos 51
- Designação das peças fig 1 51
- Portuguê 51
- Símbolos 51
- Arranque da máquina 52
- Avisos de segurança 52
- Equipamento de proteção individual 52
- Instruções gerais 52
- Segurança da área de trabalho 52
- Utilização prevista da máquina 52
- Instruções de manutenção 53
- Operação 53
- Segurança elétrica 53
- Assemblagem 54
- Montagem do apanhador de erva 54
- Montagem do guiador fig 2 3 4 54
- Remoção ou instalação da ferramenta de corte 54
- Vibração 54
- Ajustamento da altura 55
- Alavanca de arranque paragem 55
- Alteração da altura 55
- Descrição funcional 55
- Instalação da ferramenta de corte 55
- Operação 55
- Proteção contra sobrecarga 55
- Remoção da ferramenta de corte 55
- Manutenção 56
- Acessório opcional 57
- Observação 57
- Precaução 57
- Resolução de problemas 57
- Declaração de conformidade ce 58
- Delenes betegnelser fig 1 59
- Symboler 59
- Tekniske data 59
- Generelle instruktioner 60
- Personligt beskyttelsesudstyr 60
- Sikkerhed i arbejdsområdet 60
- Sikkerhedsadvarsler 60
- Start af maskinen 60
- Tilsigtet brug af maskinen 60
- Betjening 61
- Elektrisk sikkerhed 61
- Vedligeholdelsesvejledning 61
- Afmontering af skæreværktøj 62
- Afmontering og montering af skæreværktøj 62
- Funktionsbeskrivelse 62
- Ledningsholder fig 5 62
- Montering af skæreværktøjet 62
- Samling 62
- Samling af græsopsamleren 62
- Samling af håndtagsstangen fig 2 3 4 62
- Vibration 62
- Betjening 63
- Højdeindstilling 63
- Overbelastningsbeskyttelse 63
- Start stop arm 63
- Vedligeholdelse 63
- Ændring af højden 63
- Ekstratilbehør 64
- Feljfinding 64
- Eu konformitetserklæring 65
- Semboller 74
- Türkç 74
- Genel talimatlar 75
- Montaj 77
- Kullanim 78
- Delbeteckning fig 1 82
- Svenska 82
- Symboler 82
- Tekniska data 82
- Allmänna anvisningar 83
- Maskinens avsedda användning 83
- Personlig skyddsutrustning 83
- Starta maskinen 83
- Säkerhet på arbetsplatsen 83
- Säkerhetsvarningar 83
- Anvisningar för underhåll 84
- Användning 84
- Elsäkerhet 84
- Funktionsbeskrivning 85
- Montera gräsuppsamlaren 85
- Montera handtaget fig 2 3 4 85
- Montera skärverktyget 85
- Montering 85
- Sladdhållare fig 5 85
- Start stopp reglage 85
- Ta bort eller montera skärverktyget 85
- Ta bort skärverktyget 85
- Vibrationer 85
- Användning 86
- Justering av höjden 86
- Underhåll 86
- Ändra höjden 86
- Överbelastningsskydd 86
- Deformerade eller deformerat på grund av främmande föremål som det händer 87
- Extra tillbehör 87
- Felsökning 87
- Observera 87
- Problem på den 87
- Var försiktig 87
- Eg försäkran om överensstämmelse 88
- Delebetegnelse fig 1 89
- Symboler 89
- Tekniske data 89
- Generelle instruksjoner 90
- Personlig verneutstyr 90
- Sikkerhet på arbeidsområdet 90
- Sikkerhetsadvarsler 90
- Starte maskinen 90
- Tiltenkt bruk av maskinen 90
- Elektrisitetssikkerhet 91
- Vedlikeholdsinstruksjoner 91
- Fjerne eller installere skjæreverktøyet 92
- Fjerne skjæreverktøyet 92
- Funksjonsbeskrivelse 92
- Høydejustering 92
- Installere skjæreverktøyet 92
- Montere gressfangeren 92
- Montere håndtaket fig 2 3 4 92
- Montering 92
- Start stopp spak 92
- Strekkavlastning for ledning fig 5 92
- Vibrasjon 92
- Endre høyden 93
- Overbelastningsvern 93
- Vedlikehold 93
- Feilsøking 94
- Forsiktig eller tilslutninger til det de er beregnet for 94
- Merk til land 94
- Tilleggsutstyr 94
- Ec samsvarserklæring 95
- Osien nimet kuva 1 96
- Symbolit 96
- Tekniset tiedot 96
- Henkilösuojaimet 97
- Koneen käyttötarkoitus 97
- Laitteen käynnistäminen 97
- Turvallisuusohjeet 97
- Työskentelyalueen turvallisuus 97
- Yleisohjeet 97
- Huolto ohjeet 98
- Käyttö 98
- Sähköturvallisuus 98
- Johdon vedonpoistin kuva 5 99
- Kokoaminen 99
- Korkeudensäätö 99
- Käynnistys pysäytysvipu 99
- Ohjaustangon kokoaminen kuva 2 3 4 99
- Ruohonkerääjän kokoaminen 99
- Terän asentaminen 99
- Terän irrottaminen 99
- Terän irrotus ja kiinnitys 99
- Toimintojen kuvaus 99
- Tärinä 99
- Huolto 100
- Korkeuden muuttaminen 100
- Käyttö 100
- Ylikuormitussuoja 100
- Huomautus 101
- Huomio 101
- Lisävaruste 101
- Vianmääritys 101
- Ey vaatimustenmukaisuusilmoitus 102
- Latviešu 103
- Tehniskie dati 103
- Salikšana 106
- Funkciju raksturojums 107
- Apkope 108
- Papildpiederumi 109
- Simboliai 111
- Techniniai duomenys 111
- Bendrosios instrukcijos 112
- Darbo vietos sauga 112
- Darbas 113
- Elektros sauga 113
- Funkcinis aprašas 114
- Paleidimo stabdymo svirtis 114
- Rankenos dalies surinkimas 2 3 4 pav 114
- Surinkimas 114
- Vibracija 114
- Apsauga nuo perkrovos 115
- Darbas 115
- Eb atitikties deklaracija 117
- Detailide tähistus joon 1 118
- Sümbolid 118
- Tehnilised andmed 118
- Isikukaitsevarustus 119
- Masina kasutusotstarve 119
- Masina käivitamine 119
- Ohutusega seotud hoiatused 119
- Tööala ohutus 119
- Üldised suunised 119
- Elektriohutus 120
- Hooldussuunised 120
- Käitamine 120
- Funktsioonide kirjeldus 121
- Juhtme pingeleevendi joon 5 121
- Käepideme paigaldamine joon 2 3 4 121
- Lõikuri eemaldamine 121
- Lõikuri eemaldamine või paigaldamine 121
- Lõikuri paigaldamine 121
- Paigaldus 121
- Rohukoguja paigaldamine 121
- Vibratsioon 121
- Hooldus 122
- Käitamine 122
- Käivitamise seiskamise hoob 122
- Kõrguse muutmine 122
- Kõrguse reguleerimine 122
- Ülekoormuse kaitse 122
- Valikuline lisatarvik 123
- Veaotsing 123
- Eü vastavusdeklaratsioon 124
- Dane techniczne 125
- Symbole 125
- Ogólne instrukcje 126
- Elektrycznych 127
- Drgania 128
- Konserwacja 130
- Az alkatrészek elnevezése 1 ábra 133
- Magyar 133
- Szimbólumok 133
- A gép indítása 134
- A munkaterület biztonsága 134
- Biztonsági figyelmeztetések 134
- Általános utasítások 134
- Az elektromossággal kapcsolatos tudnivalók 135
- Karbantartási tudnivalók 135
- A fogantyúrúd összeszerelése 2 3 4 ábra 136
- A vágószerszám le és felszerelése 136
- A vágószerszám leszerelése 136
- Vibráció 136
- Összeszerelés 136
- A magasság megváltoztatása 137
- A vágószerszám felszerelése 137
- Indító leállító kar 137
- Magasságállítás 137
- Túlterhelés elleni védelem 137
- Karbantartás 138
- Figyelem 139
- Hibaelhárítás 139
- Megjegyzés 139
- Opcionális tartozékok 139
- Slovensky 141
- Symboly 141
- Technické údaje 141
- Osobné ochranné prostriedky 142
- Obsluha stroja 143
- Spustenie stroja 143
- Vibrácie 144
- Zostava 144
- Popis funkcie 145
- Vybratie rezného nástroja 145
- Obsluha 146
- Informácia 147
- Riešenie problémov 147
- Vyhlásenie o zhode es 148
- Symboly 149
- Technické údaje 149
- Provoz 151
- Popis funkce 152
- Sestavení 152
- Sestavení rukojeti obr 2 3 4 152
- Vibrace 152
- Provoz 153
- Poznámka 154
- Oznaka delov slika 1 156
- Simboli 156
- Slovensk 156
- Predvidena uporaba stroja 157
- Varnostna opozorila 157
- Zagon stroja 157
- Delovanje 158
- Odstranjevanje rezalnega orodja 159
- Opis funkcij 159
- Razbremenitev vleka slika 5 159
- Sestava 159
- Sestavljanje lovilnika trave 159
- Vibracije 159
- Delovanje 160
- Dodatna oprema 161
- Opomin 161
- Zaustavi 161
- Es izjava o skladnosti 162
- Përcaktimi i pjesëve fig 1 163
- Simbolet 163
- Të dhënat teknike 163
- Ndezja e makinerisë 164
- Pajimet mbrojtëse personale 164
- Paralajmërime sigurie 164
- Përdorimi i synuar i makinerisë 164
- Siguria në vendin e punës 164
- Udhëzime të përgjithshme 164
- Përdorimi 165
- Siguria ndaj elektricitetit 165
- Udhëzimet e mirëmbajtjes 165
- Dridhjet 166
- Heqja e mjetit prerës 166
- Heqja ose instalimi i mjetit prerës 166
- Lirues i tensionit të kordonit fig 5 166
- Montimi 166
- Montimi i grumbulluesit të barit 166
- Montimi i shufrës së dorezës fig 2 3 4 166
- Instalimi i mjetit prerës 167
- Leva ndezëse ndaluese 167
- Mbrojtja nga mbingarkesa 167
- Ndryshimi i lartësisë 167
- Përdorimi 167
- Përshkrimi funksional 167
- Përshtatja e lartësisë 167
- Mirëmbajtja 168
- Kujdes 169
- Njoftim nga njëri shtet në tjetrin 169
- Pjesë opsionale 169
- Zgjidhja e problemeve 169
- Deklarata e konformitetit të ke 170
- Hrvatski 179
- Oznake dijelova slika 1 179
- Simboli 179
- Namjena stroja 180
- Pokretanje stroja 180
- Sigurnosna upozorenja 180
- Rukovanje 181
- Funkcionalni opis 182
- Poluga za pokretanje zaustavljanje 182
- Postavljanje reznog alata 182
- Sastavljanje 182
- Sastavljanje rukohvata slika 2 3 4 182
- Uklanjanje ili postavljanje reznog alata 182
- Uklanjanje reznog alata 182
- Vibracija 182
- Mijenjanje visine 183
- Rukovanje 183
- Dodatni pribor 184
- Napomena 184
- Provjeravajte stanje reznog alata i njegovu stabilnost 184
- Rješavanje problema 184
- Izjava o sukladnosti ez a 185
- Date tehnice 194
- Identificarea componentelor fig 1 194
- Simboluri 194
- Avertismente cu privire la 195
- Domeniu de utilizare 195
- Asamblarea 197
- Asamblarea ghidonului fig 2 3 4 197
- Demontarea sau montarea dispozitivului de 198
- Maneta de pornire oprire 198
- Remedierea problemelor 200
Похожие устройства
- Patriot Nevada 440106506 Инструкция по эксплуатации
- Worx WG186E Инструкция по эксплуатации
- Нева D10 Инструкция по эксплуатации
- Нева КНМ Инструкция по эксплуатации
- Нева ННМ для мотоблока Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной однорядный ОН Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН со сцепкой (005.08.0100-03) Инструкция по эксплуатации
- Нева навесной ПН для МК (005.08.0800) Инструкция по эксплуатации
- Нева СМБ Инструкция по эксплуатации
- Нева для МК200 (005.09.1600-02) Инструкция по эксплуатации
- Нева ТПМ-м Инструкция по эксплуатации
- Нева для мотоблока ЩРМ-1 (005.14.0100РЭ) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 20 D (0.615.994.09X) + поверка Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 basic (0.603.663.B03) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedLevel 360 set (0.603.663.B04) Инструкция по эксплуатации
- Makita Скарификатор UV3200 +Мультитул MTT051 Инструкция по эксплуатации
- Посейдон E5-200-15-Th-Cover-Gun Инструкция по эксплуатации
- Karcher HV 1/1Bp Fs Инструкция по эксплуатации
- Instrumax SNIPER 80 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Калибр НБЦ- 400В (74688) Инструкция по эксплуатации