Bosch GLM 50-27 CG — návod na použití lithium-iontového akumulátoru a měřicího přístroje [223/477]
![Bosch GLM 50-27 C [223/477] Uvedení do provozu](/views2/1886541/page223/bgdf.png)
Čeština | 223
Lithium-iontový akumulátor (příslušenství)
Nasazení/výměna lithium-iontového akumulátoru (příslušenství)
Nasaďte lithium-iontový akumulátor(19) (příslušenství).
Pro vyjmutí lithium-iontového akumulátoru(19) (příslušenství) stiskněte aretaci(20)
alithium-iontový akumulátor vyjměte. (viz Obr. A, Stránka5)
Nabíjení lithium-iontového akumulátoru (příslušenství)
u Knabíjení používejte síťový zdroj USB, jehož technické údaje (napětí anabíjecí proud)
odpovídají údajům doporučeného síťového zdroje. Řiďte se návodem kobsluze
síťového zdroje USB.
Doporučený síťový zdroj: Viz technické údaje.
u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit súdaji na
typovém štítku síťového adaptéru. Síťové adaptéry označené 230V lze používat také
s220V.
Lithium-iontové akumulátory jsou vsouladu smezinárodními přepravními předpisy
dodávány částečně nabité. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním
použitím akumulátor úplně nabijte.
Další informace najdete vonline návodu kpoužití: www.bosch-pt.com/manuals
Provoz
Uvedení do provozu
u Nenechávejte zapnutý měřicí přístroj bez dozoru apo použití ho vypněte. Mohlo by
dojít koslnění jiných osob laserovým paprskem.
u Chraňte měřicí přístroj před vlhkem apřímým slunečním zářením.
u Nevystavujte měřicí přístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot.
Nenechávejte ho např. delší dobu ležet vautě. Při větším kolísání teplot nechte měřicí
přístroj nejprve vytemperovat, než ho uvedete do provozu. Při extrémních teplotách
nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
u Chraňte měřicí přístroj před prudkými nárazy nebo pádem. Pokud byl měřicí
přístroj vystavený působení silných vnějších vlivů, měli byste před další prací vždy
provést kontrolu přesnosti (viz „Kontrola přesnosti“, Stránka228).
Bosch Power Tools 1 609 92A 6XT | (03.09.2021)
Содержание
- 27 cg 50 27 c p.1
- Glm professional p.1
- 92a 6xt 20201 9 doc 477 p.1
- Www bosch pt com p.1
- Titelseite p.1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany p.1
- 92a 6xt p.1
- Www bosch pt com manuals p.3
- 92a 6xt 03 9 021 bosch power tools p.3
- M m 19 20 p.4
- M 12 60 p.4
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.7
- Deutsch p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Sicherheitshinweise für steckernetzteil p.9
- Produkt und leistungsbeschreibung p.9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.10
- Abgebildete komponenten p.10
- Technische daten p.11
- Batterie einsetzen wechseln p.13
- Li ionen akku pack zubehör laden p.14
- Li ionen akku pack zubehör einsetzen wechseln p.14
- Li ionen akku pack zubehör p.14
- Messvorgang p.15
- Inbetriebnahme p.15
- Ein ausschalten p.15
- Betrieb p.15
- Menü grundeinstellungen p.16
- Bezugsebene wählen p.16
- Messfunktionen auswählen ändern p.17
- Messfunktionen p.17
- Bluetooth schnittstelle p.18
- Integrierte hilfefunktion inlinegrafik p.18
- Integrierte hilfefunktion p.18
- Aktivierung der bluetooth schnittstelle zur datenübertragung auf ein mobiles endgerät p.18
- M m 19 20 p.19
- M 12 60 p.19
- Genauigkeitsüberprüfung p.19
- Fehlermeldung p.19
- Deaktivierung der bluetooth schnittstelle p.19
- Weitere serviceadressen finden sie unter p.20
- Wartung und service p.20
- Wartung und reinigung p.20
- Kundendienst und anwendungsberatung p.20
- Akkus batterien p.21
- Transport p.21
- Nur für eu länder p.21
- Entsorgung p.21
- Safety instructions p.22
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.22
- English p.22
- Safety instructions for power supply p.24
- Product description and specifications p.24
- Intended use p.24
- Product features p.25
- Technical data p.26
- Inserting changing the battery p.28
- Operation p.29
- Lithium ion battery pack accessory p.29
- Inserting changing the lithium ion battery pack accessory p.29
- Charging the lithium ion battery pack accessory p.29
- Start up p.29
- Measuring process p.30
- Switching on and off p.30
- Selecting the reference level p.31
- Basic settings menu p.31
- Selecting changing measuring function p.32
- Measuring functions p.32
- M m 19 20 p.33
- M 12 60 p.33
- Integrated help function inlinegrafik p.33
- Integrated help function p.33
- Bluetooth interface p.33
- Activating the bluetooth interface for transmitting data to a mobile device p.33
- Error message p.34
- Deactivating the bluetooth interface p.34
- Accuracy check p.34
- Maintenance and service p.34
- Maintenance and cleaning p.34
- You can find further service addresses at p.35
- Transport p.35
- Disposal p.35
- After sales service and application service p.35
- Ta 2020 7105 p.36
- Only for united kingdom p.36
- Only for eu countries p.36
- Further information for south africa p.36
- Battery packs batteries p.36
- Approved p.36
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.37
- Français p.37
- Consignes de sécurité p.37
- Approved p.37
- Ta 2020 8185 p.37
- Consignes de sécurité pour chargeurs p.39
- Éléments constitutifs p.40
- Utilisation conforme p.40
- Description du produit et des prestations p.40
- Caractéristiques techniques p.42
- Utilisé pour une période prolongée en cas de stockage prolongé les piles peuvent se corroder et se décharger p.44
- Télémètre laser glm 50 27 cg glm 50 27 c p.44
- Sortez les piles de l appareil de mesure si vous savez que l appareil ne va pas être p.44
- Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l intérieur du compartiment à piles p.44
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps n utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité p.44
- Puissance d émission maxi 8 mw 8 mw p.44
- Ne rangez jamais l appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles ou le bloc batterie lithium ion en place 13 ou le bloc batterie lithium ion 19 ac p.44
- Mise en place changement des piles p.44
- Français p.44
- Cessoires surtout dans un environnement poussiéreux ou humide p.44
- Utilisation p.45
- Mise en place changement des accus lithium ion accessoire p.45
- Mise en marche p.45
- Charger le bloc batterie lithium ion accessoires p.45
- Accu lithium ion accessoire p.45
- Processus de mesure p.46
- Mise en marche arrêt p.46
- Sélection du plan de référence p.47
- Menu réglages de base p.47
- Sélection des fonctions de mesure changement de fonction de mesure p.48
- Fonctions de mesure p.48
- M 12 60 p.49
- Interface bluetooth p.49
- Fonction d aide intégréeinlinegrafik p.49
- Fonction d aide intégrée p.49
- Activation de l interface bluetooth pour la transmission de données vers un périphérique mobile p.49
- M m 19 20 p.49
- Nettoyage et entretien p.50
- Message de défaut p.50
- Entretien et service après vente p.50
- Désactivation de l interface bluetooth p.50
- Contrôle de précision p.50
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous p.51
- Transport p.51
- Service après vente et conseil utilisateurs p.51
- Élimination des déchets p.52
- Ta 2020 7105 p.52
- Seulement pour les pays de l ue p.52
- Autres informations pour l afrique du sud p.52
- Approved p.52
- Accus piles p.52
- Approved p.53
- Ta 2020 8185 p.53
- Indicaciones de seguridad p.53
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.53
- Español p.53
- Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable p.55
- Utilización reglamentaria p.56
- Descripción del producto y servicio p.56
- Componentes principales p.56
- Datos técnicos p.57
- Colocar cambiar pilas p.60
- Colocar cambiar el bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Cargar el bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Proceso de medición p.61
- Operación p.61
- Conexión desconexión p.61
- Puesta en marcha p.61
- Selección del plano de referencia p.62
- Menú ajustes básicos p.62
- Seleccionar modificar funciones de medición p.63
- Funciones de medición p.63
- Interfaz bluetooth p.64
- Función de ayuda integrada inlinegrafik p.64
- Función de ayuda integrada p.64
- Activación de la interfaz bluetooth para la transmisión de datos a un aparato móvil final p.64
- M m 19 20 p.65
- M 12 60 p.65
- Desactivación de la interfaz bluetooth p.65
- Comprobación de la exactitud p.65
- Aviso de fallo p.65
- Mantenimiento y limpieza p.66
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo p.66
- Servicio técnico y atención al cliente p.66
- Mantenimiento y servicio p.66
- Transporte p.67
- Sólo para los países de la ue p.67
- Eliminación p.67
- Acumuladores pilas p.67
- Português p.68
- Instruções de segurança p.68
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.68
- Instruções de segurança para fonte de alimentação p.70
- Descrição do produto e do serviço p.70
- Utilização adequada p.71
- Componentes ilustrados p.71
- Dados técnicos p.72
- Carregar a bateria de lítio acessório p.75
- Bateria de lítio acessório p.75
- Substituir trocar pilha p.75
- Colocar trocar a bateria acessório p.75
- Processo de medição p.76
- Ligar desligar p.76
- Funcionamento p.76
- Colocação em funcionamento p.76
- Selecionar o nível de referência p.77
- Menu definições básicas p.77
- Selecionar alterar as funções de medição p.78
- Funções de medição p.78
- Interface bluetooth p.79
- Função de ajuda integrada inlinegrafik p.79
- Função de ajuda integrada p.79
- Ativação da interface bluetooth para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel p.79
- M 12 60 p.80
- Desativação da interface bluetooth p.80
- Verificação da precisão p.80
- Mensagem de erro p.80
- M m 19 20 p.80
- Transporte p.81
- Serviço pós venda e aconselhamento p.81
- Manutenção e limpeza p.81
- Manutenção e assistência técnica p.81
- Encontra outros endereços da assistência técnica em p.81
- Eliminação p.82
- Baterias pilhas p.82
- Apenas para países da ue p.82
- Outras informações para o brasil p.83
- Italiano p.83
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.83
- Avvertenze di sicurezza p.83
- 21 08642 p.83
- Avvertenze di sicurezza per alimentatore a connettore p.85
- Utilizzo conforme p.86
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti p.86
- Componenti illustrati p.86
- Dati tecnici p.88
- Ti polverosi o umidi p.90
- Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile o tutte le batterie utilizzare esclusivamente pile o batterie dello stesso produttore e della stessa capacità p.90
- Se lo strumento di misura non viene utilizzato per lunghi periodi rimuovere le pile p.90
- Prestare attenzione alla corretta polarizzazione conformemente all illustrazione ri portata sul lato interno del vano batterie p.90
- Potenza di trasmissione max 8 mw 8 mw p.90
- O le batterie dallo strumento stesso in caso di lunghi periodi di magazzinaggio le pile e le batterie possono subire corrosioni e scaricarsi p.90
- Non conservare lo strumento di misura in alcun caso senza avere introdotto il co perchio vano pile 13 o la batteria al litio 19 accessorio soprattutto in ambien p.90
- Italiano p.90
- Introduzione sostituzione della pila p.90
- Distanziometro laser digitale glm 50 27 cg glm 50 27 c p.90
- Batteria al litio accessorio p.91
- Utilizzo p.91
- Ricarica della batteria al litio accessorio p.91
- Messa in funzione p.91
- Inserimento sostituzione della batteria al litio p.91
- Procedura di misurazione p.92
- Accensione spegnimento p.92
- Selezione del piano di riferimento p.93
- Menu impostazioni predefinite p.93
- Selezione modifica delle funzioni di misurazione p.94
- Funzioni di misurazione p.94
- M m 19 20 p.95
- M 12 60 p.95
- Interfaccia bluetooth p.95
- Funzione guida integrata inlinegrafik p.95
- Funzione guida integrata p.95
- Attivazione dell interfaccia bluetooth per il trasferimento dati ad un dispositivo mobile p.95
- Verifica della precisione p.96
- Messaggio di errore p.96
- Manutenzione ed assistenza p.96
- Manutenzione ed assi stenza p.96
- Manutenzione e pulizia p.96
- Disattivazione dell interfaccia bluetooth p.96
- Trasporto p.97
- Smaltimento p.97
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica p.97
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare p.97
- Veiligheidsaanwijzingen p.98
- Solo per i paesi ue p.98
- Nederlands p.98
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.98
- Batterie pile p.98
- Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter p.100
- Beschrijving van product en werking p.101
- Beoogd gebruik p.101
- Afgebeelde componenten p.101
- Technische gegevens p.103
- Plaats het li ion accupack 19 accessoire p.105
- Niet gebruikt als de batterijen of accu s lang worden bewaard kunnen deze gaan cor roderen en zichzelf ontladen p.105
- Nederlands 105 p.105
- Max zendvermogen 8 mw 8 mw p.105
- Li ion accupack accessoire plaatsen vervangen p.105
- Li ion accupack accessoire p.105
- Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak p.105
- Haal de batterijen of accu s uit het meetgereedschap wanneer u dit langere tijd p.105
- Dit belangrijk p.105
- Digitale laserafstandsmeter glm 50 27 cg glm 50 27 c p.105
- Bewaar het meetgereedschap nooit zonder aangebracht batterijvakdeksel 13 of li ion accupack 19 accessoire vooral in een stoffige of vochtige omgeving is p.105
- Batterij plaatsen verwisselen p.105
- Verwissel altijd alle batterijen of accu s tegelijkertijd gebruik alleen batterijen of accu s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit p.105
- Li ion accupack accessoire opladen p.106
- Ingebruikname p.106
- Gebruik p.106
- Referentievlak kiezen p.107
- Meetprocedure p.107
- In uitschakelen p.107
- Menu basisinstellingen p.108
- Meetfuncties kiezen wijzigen p.109
- Meetfuncties p.109
- M m 19 20 p.110
- M 12 60 p.110
- Geïntegreerde helpfunctie inlinegrafik p.110
- Geïntegreerde helpfunctie p.110
- Bluetooth interface p.110
- Activering van de bluetooth interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat p.110
- Onderhoud en service p.111
- Onderhoud en reiniging p.111
- Nauwkeurigheidscontrole p.111
- Foutmelding p.111
- Deactivering van de bluetooth interface p.111
- Vervoer p.112
- Meer serviceadressen vindt u onder p.112
- Klantenservice en gebruiksadvies p.112
- Afvalverwijdering p.112
- Sikkerhedsinstrukser p.113
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.113
- Alleen voor landen van de eu p.113
- Accu s batterijen p.113
- Sikkerhedsforskrifter for stikdel p.115
- Produkt og ydelsesbeskrivelse p.116
- Beregnet anvendelse p.116
- Viste komponenter p.116
- Tekniske data p.117
- Isætning udskiftning af batteri p.119
- Opladning af lithium ion akku tilbehør p.120
- Lithium ion akku tilbehør p.120
- Isætning udskiftning af li ion akku tilbehør p.120
- Ibrugtagning p.120
- Tænd sluk p.121
- Måleprocedure p.121
- Vælg referenceniveau p.122
- Menuen grundindstillinger p.122
- Vælg tilpas målefunktioner p.123
- Målefunktioner p.123
- Deaktivering af bluetooth interface p.124
- Bluetooth interface p.124
- Aktivering af bluetooth interface for dataoverførsel til en mobil enhed p.124
- M m 19 20 p.124
- M 12 60 p.124
- Integreret hjælpefunktion inlinegrafik p.124
- Integreret hjælpefunktion p.124
- Vedligeholdelse og service p.125
- Vedligeholdelse og rengøring p.125
- Nøjagtighedskontrol p.125
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning p.125
- Fejlmelding p.125
- Transport p.126
- Gælder kun i eu lande p.126
- Du finder adresser til andre værksteder på p.126
- Bortskaffelse p.126
- Akkuer batterier p.126
- Svensk p.127
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.127
- Säkerhetsanvisningar p.127
- Ändamålsenlig användning p.129
- Säkerhetsanvisningar för strömkontakt p.129
- Produkt och prestandabeskrivning p.129
- Avbildade komponenter p.129
- Tekniska data p.131
- Sätta i byta litiumjonbatteri tillbehör p.133
- Litiumjonbatteri tillbehör p.133
- Isättning och byte av batterier p.133
- Slå på och stänga av p.134
- Ladda litiumjonbatteriet tillbehör p.134
- Driftstart p.134
- Val av referensnivå p.135
- Mätprocedur p.135
- Mätfunktioner p.136
- Meny grundinställningar p.136
- Välj ändra mätfunktioner p.136
- Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik p.137
- Integrerad hjälpfunktion p.137
- Precisionstest p.138
- M m 19 20 p.138
- M 12 60 p.138
- Felmeddelande p.138
- Bluetooth gränssnitt p.138
- Avaktivering av bluetooth funktionen p.138
- Aktivering av bluetooth funktionen för dataöverföring till en mobil enhet p.138
- Underhåll och service p.139
- Underhåll och rengöring p.139
- Kundtjänst och applikationsrådgivning p.139
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här p.139
- Batterier p.140
- Avfallshantering p.140
- Transport p.140
- Endast för eu länder p.140
- Sikkerhetsanvisninger p.141
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.141
- Sikkerhetsanvisninger for strømadapter p.143
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner p.143
- Illustrerte komponenter p.143
- Forskriftsmessig bruk p.143
- Tekniske data p.145
- Sette inn bytte li ion batteripakke tilbehør p.147
- Sette inn bytte batteri p.147
- Li ion batteripakke tilbehør p.147
- Slå på av p.148
- Lade li ion batteripakken tilbehør p.148
- Igangsetting p.148
- Måling p.149
- Valg av referanseplan p.149
- Velge endre målefunksjoner p.150
- Målefunksjoner p.150
- Meny grunnleggende innstillinger p.150
- Integrert hjelp funksjon inlinegrafik p.151
- Integrert hjelp funksjon p.151
- M m 19 20 p.152
- M 12 60 p.152
- Kontrollere nøyaktigheten p.152
- Feilmelding p.152
- Deaktivering av bluetooth grensesnittet p.152
- Bluetooth grensesnitt p.152
- Aktivering av bluetooth grensesnittet for dataoverføring til en mobil enhet p.152
- Service og vedlikehold p.153
- Kundeservice og kundeveiledning p.153
- Du finner adresser til andre verksteder på p.153
- Vedlikehold og rengjøring p.153
- Transport p.153
- Turvallisuusohjeet p.154
- Kassering p.154
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.154
- Batterier p.154
- Bare for land i eu p.154
- Verkkolaitetta koskevat turvallisuusohjeet p.156
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus p.157
- Määräystenmukainen käyttö p.157
- Kuvatut osat p.157
- Tekniset tiedot p.159
- Pariston käyttö vaihto p.161
- Litiumioniakun lisätarvike asentaminen vaihtaminen p.161
- Li ion akku lisätarvike p.161
- Käynnistys ja pysäytys p.162
- Li ion akun lisätarvike lataaminen p.162
- Käyttöönotto p.162
- Käyttö p.162
- Vertailutason valinta p.163
- Mittaus p.163
- Perusasetusten valikko p.164
- Mittaustoimintojen valitseminen vaihtaminen p.164
- Mittaustoiminnot p.164
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto inlinegrafik p.165
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto p.165
- Tarkkuuden tarkistus p.166
- M m 19 20 p.166
- M 12 60 p.166
- Bluetooth liitäntä p.166
- Bluetooth liitännän deaktivointi p.166
- Bluetooth liitännän aktivointi tietojen siirtämiseksi mobiililaitteeseen p.166
- Virheilmoitus p.166
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta p.167
- Huolto ja puhdistus p.167
- Hoito ja huolto p.167
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.167
- Kuljetus p.168
- Koskee vain eu maita p.168
- Hävitys p.168
- Akut paristot p.168
- Υποδείξεις ασφαλείας p.169
- Ελληνικά p.169
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.169
- Υποδείξεις ασφαλείας για φις τροφοδοτικό p.171
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.172
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος p.172
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.172
- Τεχνικά στοιχεία p.174
- Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων με λέιζερ p.176
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας p.176
- Σε σκονισμένο ή υγρό περιβάλλον p.176
- Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θήκης των μπαταριών p.176
- Μην αποθηκεύετε ποτέ το όργανο μέτρησης χωρίς τοποθετημένο το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών 13 ή την μπαταρία ιόντων λιθίου 19 εξάρτημα ιδιαίτερα p.176
- Μέτρησης όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν p.176
- Μέγιστη ισχύς εκπομπής 8 mw 8 mw p.176
- Και με την ίδια χωρητικότητα p.176
- Ελληνικά p.176
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το όργανo p.176
- Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ταυτόχρονα χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ενός κατασκευαστή p.176
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.176
- Μπαταρία ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Λειτουργία p.177
- Θέση σε λειτουργία p.177
- Φόρτιση της μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση p.178
- Διαδικασία μέτρησης p.178
- Μενού βασικές ρυθμίσεις p.179
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς p.179
- Λειτουργίες μέτρησης p.180
- Επιλογή αλλαγή των λειτουργιών μέτρησης p.180
- Θύρα διεπαφής bluetooth p.181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας inlinegrafik p.181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας p.181
- Ενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth για τη μεταφορά δεδομένων σε μια κινητή τελική συσκευή p.181
- M m 19 20 p.181
- M 12 60 p.181
- Απενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth p.182
- Έλεγχος ακρίβειας p.182
- Συντήρηση και σέρβις p.182
- Συντήρηση και καθαρισμός p.182
- Μήνυμα σφάλματος p.182
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση p.183
- Μεταφορά p.183
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής p.183
- Απόσυρση p.183
- Μόνο για χώρες της εε p.184
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες p.184
- Türkçe p.184
- Güvenlik talimatı p.184
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.184
- Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları p.186
- Şekli gösterilen elemanlar p.187
- Ürün ve performans açıklaması p.187
- Usulüne uygun kullanım p.187
- Teknik veriler p.189
- Pilin takılması değiştirilmesi p.190
- Çalıştırma p.191
- Lityum i yon akünün aksesuar şarj edilmesi p.191
- Lityum i yon akünün aksesuar takılması değiştirilmesi p.191
- Lityum i yon akü aksesuar p.191
- I şletim p.191
- Ölçme işlemi p.192
- Açma kapama p.192
- Temel ayarlar menüsü p.193
- Referans düzlemlerin seçilmesi p.193
- Ölçüm fonksiyonlarının seçilmesi değiştirilmesi p.194
- Ölçüm fonksiyonları p.194
- Entegre yardım fonksiyonu p.195
- Bluetooth arabiriminin devre dışı bırakılması p.195
- Bluetooth arabirimi p.195
- Mobil son cihaza veri aktarımı için bluetooth arabiriminin etkinleştirilmesi p.195
- M m 19 20 p.195
- M 12 60 p.195
- Entegre yardım fonksiyonu inlinegrafik p.195
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı p.196
- Hata uyarısı p.196
- Hassasiyet kontrolü p.196
- Bakım ve temizlik p.196
- Bakım ve servis p.196
- Nakliye p.199
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz p.199
- Tasfiye p.200
- Sadece ab ülkeleri için p.200
- Polski p.200
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.200
- Aküler bataryalar p.200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z zasilaczami sieciowymi p.203
- Opis produktu i jego zastosowania p.203
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.204
- Przedstawione graficznie komponenty p.204
- Dane techniczne p.205
- Ładowanie akumulatora litowo jonowego osprzęt p.208
- Wkładanie wymiana baterii p.208
- Wkładanie wymiana akumulatora litowo jonowego osprzęt p.208
- Akumulator litowo jonowy osprzęt p.208
- Włączanie wyłączanie p.209
- Uruchamianie p.209
- Pomiar p.209
- Wybór płaszczyzny odniesienia p.210
- Menu ustawienia podstawowe p.210
- Funkcje pomiarowe p.211
- Wybór zmiana funkcji pomiarowych p.211
- Złącze bluetooth p.212
- Zintegrowana funkcja pomocyinlinegrafik p.212
- Zintegrowana funkcja pomocy p.212
- Włączanie funkcji bluetooth do transmisji danych na urządzenie mobilne p.212
- M m 19 20 p.213
- M 12 60 p.213
- Kontrola dokładności p.213
- Komunikat błędu p.213
- Dezaktywacja łącza bluetooth p.213
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie p.214
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.214
- Konserwacja i serwis p.214
- Konserwacja i czyszczenie p.214
- Transport p.215
- Akumulatory baterie p.215
- Utylizacja odpadów p.215
- Tylko dla krajów ue p.215
- Čeština p.216
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.216
- Bezpečnostní upozornění p.216
- Použití v souladu s určeným účelem p.218
- Popis výrobku a výkonu p.218
- Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj p.218
- Zobrazené součásti p.219
- Technické údaje p.220
- Vložení výměna baterie p.222
- Uvedení do provozu p.223
- Provoz p.223
- Nasazení výměna lithium iontového akumulátoru příslušenství p.223
- Nabíjení lithium iontového akumulátoru příslušenství p.223
- Lithium iontový akumulátor příslušenství p.223
- Zapnutí a vypnutí p.224
- Volba referenční roviny p.224
- Proces měření p.224
- Nabídka základní nastavení p.225
- Volba změna měřicích funkcí p.226
- Měřící funkce p.226
- Rozhraní bluetooth p.227
- M m 19 20 p.227
- M 12 60 p.227
- Integrovaná funkce nápovědy inlinegrafik p.227
- Integrovaná funkce nápovědy p.227
- Deaktivace rozhraní bluetooth p.227
- Aktivace rozhraní bluetooth pro přenos dat do mobilního koncového zařízení p.227
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití p.228
- Kontrola přesnosti p.228
- Chybové hlášení p.228
- Údržba a čištění p.228
- Údržba a servis p.228
- Přeprava p.229
- Likvidace p.229
- Další adresy servisů najdete na p.229
- Slovenčina p.230
- Pouze pro země eu p.230
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.230
- Bezpečnostné upozornenia p.230
- Akumulátory baterie p.230
- Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér p.232
- Vyobrazené komponenty p.233
- Používanie v súlade s určením p.233
- Opis výrobku a výkonu p.233
- Technické údaje p.235
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate batérie príp akumulátory z neho vyber p.237
- Vymieňajte vždy všetky batérie resp všetky akumulátorové články súčasne použí vajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou p.237
- Vložte lítiovo iónový akumulátorový blok 19 príslušenstvo p.237
- Vkladanie výmena lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo p.237
- Vkladanie výmena batérií p.237
- V prašnom alebo vlhkom prostredí p.237
- Te počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať p.237
- Slovenčina 237 p.237
- Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie 13 alebo lítiovo iónového akumulátorového bloku 19 príslušenstvo predovšetkým p.237
- Max vysielací výkon 8 mw 8 mw p.237
- Lítiovo iónový akumulátorový blok príslušenstvo p.237
- Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie p.237
- Digitálny laserový diaľkomer glm 50 27 cg glm 50 27 c p.237
- Uvedenie do prevádzky p.238
- Prevádzka p.238
- Nabíjanie lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo p.238
- Proces merania p.239
- Zapnutie vypnutie p.239
- Výber referenčnej roviny p.239
- Menu základné nastavenia p.240
- Výber zmena meracích funkcií p.241
- Meracie funkcie p.241
- Rozhranie bluetooth p.242
- M m 19 20 p.242
- M 12 60 p.242
- Integrovaná funkcia pomocníka inlinegrafik p.242
- Integrovaná funkcia pomocníka p.242
- Aktivovanie rozhrania bluetooth na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie p.242
- Údržba a čistenie p.243
- Údržba a servis p.243
- Kontrola presnosti p.243
- Deaktivovanie rozhrania bluetooth p.243
- Chybové hlásenie p.243
- Ďalšie adresy servisov nájdete na p.244
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia p.244
- Transport p.244
- Likvidácia p.244
- Magyar p.245
- Len pre krajiny eú p.245
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.245
- Biztonsági tájékoztató p.245
- Akumulátory batérie p.245
- Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez p.247
- Rendeltetésszerű használat p.248
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.248
- A termék és a teljesítmény leírása p.248
- Műszaki adatok p.250
- Elem behelyezése kicserélése p.252
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék behelyezése kicserélése p.252
- Lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék p.252
- Üzemeltetés p.253
- Üzembe helyezés p.253
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék feltöltése p.253
- Be és kikapcsolás p.254
- A vonatkoztató sík kijelölése p.254
- A mérési folyamat p.254
- Alapbeállítások menü p.255
- Mérési funkciók kijelölése megváltoztatása p.256
- Mérési funkciók p.256
- M m 19 20 p.257
- M 12 60 p.257
- Bluetooth interfész p.257
- Beépített súgó funkcióinlinegrafik p.257
- Beépített súgó funkció p.257
- A bluetooth interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez p.257
- Karbantartás és tisztítás p.258
- Karbantartás és szerviz p.258
- Hibaüzenet p.258
- A pontosság ellenőrzése p.258
- A bluetooth interfész deaktiválása p.258
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás p.259
- További szerviz címek itt találhatók p.259
- Szállítás p.259
- Hulladékkezelés p.259
- Русский p.260
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза p.260
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.260
- Csak az eu tagországok számára p.260
- Akkumulátorok elemek p.260
- Указания по технике безопасности p.261
- Описание продукта и услуг p.264
- Указания по технике безопасности для блоков питания со штепсельной вилкойl p.264
- Применение по назначению p.265
- Изображенные составные части p.265
- Технические данные p.266
- Русский 269 p.269
- Цифровой лазерный измери тель расстояния p.269
- Установка замена батарейки p.269
- Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стороне батарейного отсека p.269
- С одинаковой емкостью p.269
- Продолжительное время не будете работать с ним при длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек аккумуляторных батарей p.269
- Ность особенно в пыльной или влажной среде p.269
- Никогда не храните измерительный инструмент без крышки батарейного отсека 13 или литий ионного аккумуляторного блока 19 принадлеж p.269
- Макс мощность передачи 8 мвт 8 мвт p.269
- Извлекайте батареи или аккумуляторы из измерительного инструмента если p.269
- Всегда заменяйте все батарейки аккумуляторные батареи одновременно ис пользуйте только батарейки аккумуляторные батареи одного производителя и p.269
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.269
- Установка замена литий ионного аккумуляторного блока принадлежность p.270
- Работа с инструментом p.270
- Литий ионный аккумуляторный блок принадлежность p.270
- Зарядка литий ионного аккумуляторного блока принадлежность p.270
- Включение электроинструмента p.270
- Процедура измерения p.271
- Включение выключение p.271
- Меню основные настройки p.272
- Выбор плоскости отсчета p.272
- Режимы измерений p.273
- Выбор изменение режима измерений p.273
- Встроенная функция подсказок inlinegrafik p.274
- Встроенная функция подсказок p.274
- Активация интерфейса bluetooth для передачи данных на мобильное оконечное устройство p.274
- M m 19 20 p.274
- M 12 60 p.274
- Интерфейс bluetooth p.274
- Проверка точности p.275
- Техобслуживание и сервис p.275
- Техобслуживание и очистка p.275
- Сообщение об ошибке p.275
- Деактивация интерфейса bluetooth p.275
- Транспортировка p.276
- Сервис и консультирование по вопросам применения p.276
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке p.276
- Утилизация p.277
- Українська p.277
- Только для стран членов ес p.277
- Вказівки з техніки безпеки p.277
- Аккумуляторные батареи батарейки p.277
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.277
- Вказівки з техніки безпеки для блоків живлення зі штепсельною вилкою p.280
- Призначення приладу p.281
- Опис продукту і послуг p.281
- Зображені компоненти p.281
- Технічні дані p.282
- Цифровий лазерний далекомір glm 50 27 cg glm 50 27 c p.285
- Українська 285 p.285
- При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів як це показано всередині секції для батарейок p.285
- Однакової ємності p.285
- Ніколи не зберігайте вимірювальний інструмент без кришки батарейного відсіку 13 або літій іонного акумулятора 19 приладдя особливо у p.285
- Макс потужність передачі 8 мвт 8 мвт p.285
- Запиленому або вологому середовищі p.285
- Завжди міняйте одночасно всі батарейки акумуляторні батареї використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і p.285
- Встромляння заміна батарейки p.285
- Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального p.285
- Інструмента якщо тривалий час не будете користуватися ним при тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися p.285
- Встановлення заміна літій іонного акумуляторного блока приладдя p.286
- Робота p.286
- Початок роботи p.286
- Літій іонний акумуляторний блок приладдя p.286
- Заряджання літій іонного акумуляторного блока приладдя p.286
- Увімкнення вимкнення p.287
- Процедура вимірювання p.287
- Меню базові налаштування p.288
- Вибір базової площини p.288
- Функції вимірювання p.289
- Вибір заміна функцій вимірювання p.289
- Вбудована функція допомоги inlinegrafik p.290
- Вбудована функція допомоги p.290
- Активація інтерфейсу bluetooth для передачі даних на мобільний кінцевий пристрій p.290
- Інтерфейс bluetooth p.290
- M m 19 20 p.291
- M 12 60 p.291
- Повідомлення про помилки p.291
- Перевірка точності p.291
- Деактивація інтерфейсу bluetooth p.291
- Технічне обслуговування і сервіс p.292
- Технічне обслуговування і очищення p.292
- Сервіс і консультації з питань застосування p.292
- Утилізація p.293
- Транспортування p.293
- Лише для країн єс p.293
- Акумуляторні батареї батарейки p.293
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче p.293
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады p.294
- Қазақ p.294
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.294
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.295
- Штепсельдік қуат блогы бойынша қауіпсіздік техникасының нұсқаулары p.297
- Өнім және қуат сипаттамасы p.298
- Мақсаты бойынша қолдану p.298
- Көрсетілген компоненттер p.298
- Техникалық мәліметтер p.299
- Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяларды немесе p.302
- Өлшеу құралын 13 батарея бөлімінің қақпағынсыз немесе 19 керек жарақ литий ионды батареясынсыз пайдаланбаңыз әсіресе шаң және ылғал p.302
- Қазақ p.302
- Сандық лазер қашықтық өлшегіші p.302
- Макс тарату қуаты 8 мвт 8 мвт p.302
- Жерде p.302
- Батареяны енгізу алмастыру p.302
- Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстердің дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз p.302
- Барлық батареяларды немесе аккумуляторларды бір уақытта алмастырыңыз тек бірдей өңдіруші ұсынған және бірдей қуатты батареяларды немесе p.302
- Аккумуляторларды өлшеу құралынан шығарып алыңыз ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін p.302
- Аккумуляторларды пайдаланыңыз p.302
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.302
- Пайдалану p.303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ зарядтау p.303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ енгізу алмастыру p.303
- Литий ионды аккумулятор блогы керек жарақ p.303
- Іске қосу p.303
- Өлшеу процесі p.304
- Қосу өшіру p.304
- Негізгі реттеулер мәзірі p.305
- Негізгі жазықтықты таңдау p.305
- Өлшеу функцияларын таңдау өзгерту p.306
- Өлшеу функциялары p.306
- Кіріктірілген анықтама функциясы p.307
- Ақырғы мобильді құрылғыға деректерді тасымалдау үшін bluetooth интерфейсін іске қосу p.307
- M m 19 20 p.307
- M 12 60 p.307
- Bluetooth интерфейсі p.307
- Кіріктірілген анықтама функциясы inlinegrafik p.307
- Қызмет көрсету және тазалау p.308
- Қате туралы хабар p.308
- Техникалық күтім және қызмет p.308
- Дәлдік тексерісі p.308
- Bluetooth интерфейсін ажырату p.308
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз p.309
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.309
- Тасымалдау p.309
- Тек қана ео елдері үшін p.310
- Кәдеге жарату p.310
- Аккумуляторлар батареялар p.310
- Română p.310
- Instrucţiuni de siguranţă p.310
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.310
- Componentele ilustrate p.313
- Utilizarea conform destinaţiei p.313
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator p.313
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia p.313
- Date tehnice p.315
- Montarea înlocuirea bateriei p.317
- Încărcarea acumulatorului litiu ion accesoriu p.318
- Punerea în funcţiune p.318
- Introducerea înlocuirea acumulatorului litiu ion accesoriu p.318
- Funcţionarea p.318
- Acumulator litiu ion accesoriu p.318
- Procesul de măsurare p.319
- Pornirea oprirea p.319
- Selectarea planului de referinţă p.320
- Meniul reglaje de bază p.320
- Selectarea modificarea funcţiilor de măsurare p.321
- Funcţiile de măsurare p.321
- M m 19 20 p.322
- M 12 60 p.322
- Interfaţa bluetooth p.322
- Funcţie de ajutor integrată inlinegrafik p.322
- Funcţie de ajutor integrată p.322
- Dezactivarea interfeţei bluetooth p.322
- Activarea interfeţei bluetooth pentru transmiterea datelor la un dispozitiv mobil p.322
- Întreţinerea şi curăţarea p.323
- Întreţinere şi service p.323
- Verificarea preciziei p.323
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi p.323
- Mesajul de eroare p.323
- Transport p.324
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la p.324
- Eliminarea p.324
- Acumulatori baterii p.325
- Указания за сигурност p.325
- Български p.325
- Numai pentru statele membre ue p.325
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.325
- Указания за безопасност за адаптора p.327
- Предназначение на електроинструмента p.328
- Предназначение на електро инструмента p.328
- Описание на продукта и дейността p.328
- Изобразени елементи p.328
- Технически данни p.330
- Поставяне смяна на батерията p.332
- Работа p.333
- Пускане в експлоатация p.333
- Поставяне смяна на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Зареждане на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Измерване p.334
- Включване и изключване p.334
- Меню основни настройки p.335
- Избор на референтна равнина p.335
- Функции за измерване p.336
- Избиране промяна на функциите за измерване p.336
- Вградена функция за помощ inlinegrafik p.337
- Вградена функция за помощ p.337
- Активиране на bluetooth интерфейса за предаване на данни на мобилно устройство p.337
- Bluetooth интерфейс p.337
- Съобщение за грешка p.338
- Проверка на точност p.338
- Деактивиране на bluetooth интерфейса p.338
- M m 19 20 p.338
- M 12 60 p.338
- Други сервизни адреси ще откриете на p.339
- Поддържане и сервиз p.339
- Поддържане и почистване p.339
- Клиентска служба и консултация относно употребата p.339
- Транспортиране p.340
- Само за страни от ес p.340
- Бракуване p.340
- Акумулаторни батерии батерии p.340
- Македонски p.341
- Безбедносни напомени p.341
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.341
- Опис на производот и перформансите p.343
- Наменета употреба p.343
- Безбедносни напомени за мрежен напојувач p.343
- Илустрација на компоненти p.344
- Технички податоци p.345
- Вметнување менување на батеријата p.348
- Полнење на литиум јонскиот батериски пакет опрема p.348
- Литиум јонски батериски пакет опрема p.348
- Вметнување менување на литиум јонски батериски пакет опрема p.348
- Употреба p.349
- Ставање во употреба p.349
- Процес на мерење p.349
- Вклучување исклучување p.349
- Мени основни поставки p.350
- Бирање на референтно ниво p.350
- Мерни функции p.351
- Избирање менување мерни функции p.351
- Интегрирана помошна функција inlinegrafik p.352
- Интегрирана помошна функција p.352
- Активирање на bluetooth интерфејс за пренос на податоци на мобилен уред p.352
- Bluetooth интерфејс p.352
- Деактивирање на bluetooth интерфејс p.353
- M 12 60 p.353
- Проверка на точноста p.353
- Порака за грешка p.353
- M m 19 20 p.353
- Сервисна служба и совети при користење p.354
- Одржување и чистење p.354
- Одржување и сервис p.354
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под p.354
- Транспорт p.355
- Само за земјите од еу p.355
- Отстранување p.355
- Акумулаторски батерии батерии p.355
- Srpski p.356
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.356
- Bezbednosne napomene p.356
- Opis proizvoda i rada p.358
- Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem p.358
- Pravilna upotreba p.358
- Prikazane komponente p.359
- Tehnički podaci p.360
- Stavljanje zamena baterije p.362
- Ubacivanje zamena litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor p.363
- Režim rada p.363
- Puštanje u rad p.363
- Punjenje litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor p.363
- Litijum jonsko akumulatorsko pakovanje pribor p.363
- Uključivanje isključivanje p.364
- Proces merenja p.364
- Biranje referentne ravni p.364
- Meni osnovna podešavanja p.365
- Merne funkcije p.366
- Izbor izmena mernih funkcija p.366
- M m 19 20 p.367
- M 12 60 p.367
- Integrisana pomoćna funkcija inlinegrafik p.367
- Integrisana pomoćna funkcija p.367
- Deaktiviranje bluetooth porta p.367
- Bluetooth port p.367
- Aktiviranje bluetooth porta za prenos podataka na mobilni krajnji uređaj p.367
- Servis i saveti za upotrebu p.368
- Provera preciznosti p.368
- Održavanje i čišćenje p.368
- Održavanje i servis p.368
- Javljanje greške p.368
- Uklanjanje đubreta p.369
- Transport p.369
- Samo za eu zemlje p.369
- Dodatne adrese servisa pogledajte na p.369
- Varnostna opozorila p.370
- Slovenščina p.370
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.370
- Akumulatori baterije p.370
- Varnostna opozorila za električni vtič p.372
- Opis izdelka in njegovega delovanja p.373
- Namenska uporaba p.373
- Komponente na sliki p.373
- Tehnični podatki p.374
- Vstavljanje menjava litij ionske akumulatorske baterije pribor p.377
- Polnjenje litij ionske akumulatorske baterije pribor p.377
- Namestitev zamenjava baterije p.377
- Litij ionska akumulatorska baterija pribor p.377
- Uporaba p.378
- Merjenje p.378
- Delovanje p.378
- Vklop izklop p.378
- Meni osnovnih nastavitev p.379
- Izbira referenčne ravni p.379
- Merilne funkcije p.380
- Izbira sprememba načina merjenja p.380
- Vmesnik bluetooth p.381
- Vklop vmesnika bluetooth za prenos podatkov na končno mobilno napravo p.381
- Vgrajena funkcija pomoči inlinegrafik p.381
- Vgrajena funkcija pomoči p.381
- M m 19 20 p.381
- M 12 60 p.381
- Vzdrževanje in servisiranje p.382
- Sporočilo napake p.382
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom p.382
- Preizkus natančnosti p.382
- Izklop vmesnika bluetooth p.382
- Vzdrževanje in čiščenje p.382
- Transport p.383
- Odlaganje p.383
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi p.383
- Zgolj za države evropske unije p.384
- Sigurnosne napomene p.384
- Hrvatski p.384
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.384
- Akumulatorske baterije baterije p.384
- Sigurnosne napomene za utični adapter p.386
- Prikazani dijelovi alata p.387
- Opis proizvoda i radova p.387
- Namjenska uporaba p.387
- Tehnički podaci p.388
- Umetanje zamjena baterije p.390
- Litij ionska aku baterija pribor p.391
- Umetanje zamjena litij ionske aku baterije pribor p.391
- Punjenje litij ionske aku baterije pribor p.391
- Uključivanje isključivanje p.392
- Puštanje u rad p.392
- Postupak mjerenja p.392
- Izbornik osnovne postavke p.393
- Biranje referentne razine p.393
- Funkcije mjerenja p.394
- Biranje promjena funkcija mjerenja p.394
- M m 19 20 p.395
- M 12 60 p.395
- Integrirana pomoćna funkcija inlinegrafik p.395
- Integrirana pomoćna funkcija p.395
- Bluetooth sučelje p.395
- Aktiviranje bluetooth sučelja za prijenos podataka na mobilni krajnji uređaj p.395
- Deaktiviranje bluetooth sučelja p.396
- Provjera točnosti p.396
- Poruka pogreške p.396
- Održavanje i čišćenje p.396
- Održavanje i servisiranje p.396
- Zbrinjavanje p.397
- Transport p.397
- Servisna služba i savjeti o uporabi p.397
- Ostale adrese servisa možete pronaći na p.397
- Samo za zemlje eu p.398
- Ohutusnõuded p.398
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.398
- Aku baterije baterije p.398
- Pistiktoiteploki ohutussuunised p.400
- Toote ja selle omaduste kirjeldus p.401
- Nõuetekohane kasutamine p.401
- Kujutatud komponendid p.401
- Tehnilised andmed p.402
- Patarei paigaldamine vahetamine p.404
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik paigaldamine vahetamine p.405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik laadimine p.405
- Liitiumioonakukomplekt lisatarvik p.405
- Kasutuselevõtt p.405
- Kasutamine p.405
- Sisse väljalülitamine p.406
- Mõõtmine p.406
- Põhiseadete menüü p.407
- Lähtetasandi valik p.407
- Mõõtefunktsioonide valimine muutmine p.408
- Mõõtefunktsioonid p.408
- Integreeritud abifunktsioon p.409
- Bluetooth liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõppseadmesse p.409
- Bluetooth liides p.409
- M m 19 20 p.409
- M 12 60 p.409
- Integreeritud abifunktsioon inlinegrafik p.409
- Veateade p.410
- Täpsuse kontroll p.410
- Hooldus ja puhastamine p.410
- Hooldus ja korrashoid p.410
- Bluetooth liidese inaktiveerimine p.410
- Transport p.411
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest p.411
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine p.411
- Jäätmekäitlus p.411
- Latviešu p.412
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.412
- Drošības noteikumi p.412
- Akud patareid p.412
- Üksnes eli liikmesriikidele p.412
- Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri p.414
- Paredzētais pielietojums p.415
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts p.415
- Attēlotās sastāvdaļas p.415
- Tehniskie dati p.417
- Litija jonu akumulatoru bloks piederums p.419
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums ielikšana nomaiņa p.419
- Baterijas ielikšana maiņa p.419
- Uzsākot lietošanu p.420
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums uzlāde p.420
- Lietošana p.420
- Ieslēgšana izslēgšana p.420
- Mērīšana p.421
- Atskaites līmeņa izvēle p.421
- Pamatiestatījumu izvēlne p.422
- Mērīšanas režīmu indikators p.423
- Mērīšanas funkciju izvēle mainīšana p.423
- M m 19 20 p.424
- M 12 60 p.424
- Iebūvētās palīgfunkcijas inlinegrafik p.424
- Iebūvētās palīgfunkcijas p.424
- Bluetooth saskarnes aktivizēšana lai pārsūtītu datus uz mobilo ierīci p.424
- Bluetooth saskarne p.424
- Precizitātes pārbaude p.425
- Kļūdas ziņojums p.425
- Bluetooth saskarnes deaktivizēšana p.425
- Apkope un tīrīšana p.425
- Apkalpošana un apkope p.425
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit p.426
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu p.426
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.426
- Transportēšana p.426
- Tikai ek valstīm p.427
- Saugos nuorodos p.427
- Lietuvių k p.427
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.427
- Akumulatori baterijas p.427
- Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu p.429
- Pavaizduoti elementai p.430
- Naudojimas pagal paskirtį p.430
- Gaminio ir savybių aprašas p.430
- Techniniai duomenys p.432
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įdėjimas keitimas p.434
- Ličio jonų akumuliatorių baterija papildoma įranga p.434
- Baterijų įdėjimas keitimas p.434
- Naudojimas p.435
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įkrovimas p.435
- Paruošimas naudoti p.435
- Įjungimas ir išjungimas p.436
- Matavimas p.436
- Bazinės plokštumos pasirinkimas p.436
- Meniu pagrindiniai nustatymai p.437
- Matavimo funkcijos parinkimas keitimas p.438
- Matavimo funkcijos p.438
- M m 19 20 p.439
- M 12 60 p.439
- Integruota pagalbos funkcijainlinegrafik p.439
- Integruota pagalbos funkcija p.439
- Bluetooth sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį prietaisą p.439
- Bluetooth sąsaja p.439
- Priežiūra ir servisas p.440
- Klaidos pranešimas p.440
- Bluetooth sąsajos deaktyvinimas p.440
- Tikslumo patikrinimas p.440
- Priežiūra ir valymas p.440
- Šalinimas p.441
- Transportavimas p.441
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba p.441
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia p.441
- Tik es šalims p.442
- Akumuliatoriai baterijos p.442
- يبرع p.443
- ناملأا تاداشرإ p.443
- إرشادات الأمان p.443
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.443
- يسباقلا يئابرهكلا ئياهملل ناملأا تاداشرإ p.445
- وصف المنتج والأداء p.445
- إرشادات الأمان للمهايئ الكهربائي القابسي p.445
- ءادلأاو جتنملا فصو p.445
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا p.446
- ةروصملا ءازجلأا p.446
- الاستعمال المطابق للتعليمات p.446
- الأجزاء المصورة p.446
- ةينفلا تانايبلا p.447
- البيانات الفنية p.447
- مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم نحش p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم رييغت بيكرت p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم p.450
- شحن مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- تركيب تغيير مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- تركيب استبدال البطارية p.450
- ةيراطبلا لادبتسا بيكرت p.450
- التشغيل p.451
- ءافطلإاو ليغشتلا p.451
- ليغشتلا ءدب p.451
- ليغشتلا p.451
- عملية القياس p.451
- سايقلا ةيلمع p.451
- بدء التشغيل p.451
- التشغيل والإطفاء p.451
- يعجرملا یوتسملا رايتخا p.452
- قائمة أوضاع الضبط الأساسية p.452
- ةيساسلأا طبضلا عاضوأ ةمئاق p.452
- اختيار المستوی المرجعي p.452
- وظائف القياس p.453
- سايقلا فئاظو رييغت رايتخا p.453
- سايقلا فئاظو p.453
- اختيار تغيير وظائف القياس p.453
- ةجمدملا ةدعاسملا ةفيظو p.454
- الوصلة البينية bluetooth p.454
- وظيفة المساعدة المدمجة inlinegrafik p.454
- تفعيل الوصلة البينية bluetooth لنقل البيانات لجهاز جوال p.454
- ةينيبلا ةلصولا ليعفت bluetooth لاوج زاهجل تانايبلا لقنل p.454
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth p.454
- فحص مدى الدقة p.455
- ةينيبلا ةلصولا ةيلاعف فاقيإ bluetooth p.455
- ةقدلا ىدم صحف p.455
- بلاغ الخطأ p.455
- إيقاف فعالية الوصلة البينية bluetooth p.455
- أطخلا غلاب p.455
- M m 19 20 p.455
- M 12 60 p.455
- ةمدخلاو ةنايصلا p.456
- النقل p.456
- الصيانة والخدمة p.456
- الصيانة والتنظيف p.456
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ p.456
- لقنلا p.456
- فيظنتلاو ةنايصلا p.456
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام p.456
- تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت p.456
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت p.456
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف p.457
- فقط لدول الاتحاد الأوربي p.457
- تايراطبلا مكارملا p.457
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.457
- المراكم البطاريات p.457
- التخلص من العدة الكهربائية p.457
- ینمیا تاروتسد p.458
- یسراف p.458
- دستورات ایمنی p.458
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.458
- نکات ایمنی برای دوشاخه برق p.460
- قرب هخاشود یارب ینمیا تاکن p.460
- درکراک و لوصحم تاحیضوت p.460
- توضیحات محصول و کارکرد p.460
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.461
- هاگتسد ءازجا ریواصت p.461
- موارد استفاده از دستگاه p.461
- تصاویر اجزاء دستگاه p.461
- ینف تاصخشم p.462
- مشخصات فنی p.462
- یلاتیجید یرزیل رتم glm 50 27 cg glm 50 27 c p.464
- Bluetooth 4 p.464
- یسراف p.464
- 609 120 718 uk p.464
- یرتاب ضیوعت نداد رارق p.464
- 609 120 713 eu p.464
- یجورخ ژاتلو 5 0 v 5 0 v p.464
- 600 a01 3a2 brl p.464
- یجورخ نایرج لقادح 500 ma 500 ma p.464
- 600 a01 3a1 mex p.464
- هدش هیصوت هخاشود p.464
- 600 a01 3a0 arg p.464
- هخاشود p.464
- لاسرا ناوت رثکادح 8 mw 8 mw p.464
- قرار دادن تعویض باتری p.464
- ضیوعت مه اب نامزمه ار ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب همه هراومه p.464
- دینک هدافتسا ربارب یاه تیفرظ p.464
- درکلمع سناکرف هدودحم 2402 2480 mhz 2402 2480 mhz p.464
- تاعلاطا لاقتنا p.464
- اب و هدنزاس کی تخاس ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب زا طقف دینک p.464
- Low energy p.464
- Bluetooth bluetooth 4 p.464
- مویتیل ژراش لباق یاه یرتاب نداد رارق ندرک ضوع p.465
- عوض کردن قرار دادن باتری های قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- شارژ کردن باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب ندرک ژراش p.465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب p.465
- تاقلعتم نوی p.465
- باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- یریگ هزادنا دنور p.466
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.466
- هاگتسد اب راک زرط p.466
- ندرک شوماخ نشور p.466
- طرز کار با دستگاه p.466
- روند اندازه گیری p.466
- روشن خاموش کردن p.466
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه p.466
- عجرم حطس باختنا هوحن p.467
- یلصا تامیظنت یونم p.467
- نحوه انتخاب سطح مرجع p.467
- منوی تنظیمات اصلی p.467
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع رییغت باختنا p.468
- یریگ هزادنا درکلمع p.468
- عملکرد اندازه گیری p.468
- انتخاب تغییر عملکردهای اندازه گیری p.468
- ییاهن هارمه هاگتسد p.469
- یربراک طبار یزاس لاعف bluetooth یور تاعلاطا لاقتنا تهج p.469
- یربراک طبار bluetooth p.469
- هدش هیبعت یامنهار درکلمع p.469
- فعال سازی رابط کاربری bluetooth جهت انتقال اطلاعات روی دستگاه همراه نهایی p.469
- عملکرد راهنمای تعبیه شده inlinegrafik p.469
- رابط کاربریbluetooth p.469
- M m 19 20 p.470
- M 12 60 p.470
- یربراک طبار یزاس لاعف ریغ bluetooth p.470
- کنترل دقت p.470
- پیام خطا p.470
- غیر فعال سازی رابط کاربری bluetooth p.470
- تقد لرتنک p.470
- اطخ مایپ p.470
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.471
- هاگتسد لمح p.471
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ p.471
- مراقبت و سرویس p.471
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه p.471
- سیورس و تبقارم p.471
- دیبایب همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ p.471
- خدمات و مشاوره با مشتریان p.471
- حمل دستگاه p.471
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید p.471
- یملق یاهیرتاب یژراش یاهیرتاب p.472
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.472
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا p.472
- باتری های شارژی باتری های قلمی p.472
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف p.472
- از رده خارج کردن دستگاه p.472
Похожие устройства
-
Bosch GLM 40 PROFESSIONALИнструкция по применению -
Bosch GLM 250 VFРуководство по настройке -
Bosch GLM 80Руководство по использованию -
Bosch PLR 40 CРуководство по использованию -
Bosch GLM 50-27 CG Li-IonИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50-27 CИнструкция по эксплуатации -
Bosch Zamo III basic 20 м (0603672700)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 500 Professional (0601072H00)Руководство пользователя -
Bosch Дальномер GLM 80 (0601072300) +Мышь Logitech M280Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дальномер GLM 50C (0601072C00) +Мышь Logitech M280Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 80 + футбольный мяч (06159940LN)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50 C + фитнес-браслет (06159940LS)Инструкция по эксплуатации
Zjistěte, jak správně nasadit a vyměnit lithium-iontový akumulátor. Naučte se, jak chránit měřicí přístroj před poškozením a zajistit jeho přesnost.