Bosch GLM 50-27 CG — guide pour l'envoi et le recyclage des batteries et appareils [52/477]
![Bosch GLM 50-27 C 0601072T00 [52/477] Élimination des déchets](/views2/1886541/page52/bg34.png)
52 | Français
la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières
dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts
non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em-
ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuelle-
ment en vigueur.
Élimination des déchets
Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et
les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ména-
gères !
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure hors
d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés
ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’environ-
nement.
Accus/piles:
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir «Trans-
port», Page51).
Autres informations pour l’Afrique du Sud
GLM 50-27 C
TA-2020/7105
APPROVED
1 609 92A 6XT | (03.09.2021) Bosch Power Tools
Содержание
- 27 cg 50 27 c p.1
- Glm professional p.1
- 92a 6xt 20201 9 doc 477 p.1
- Www bosch pt com p.1
- Titelseite p.1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany p.1
- 92a 6xt p.1
- Www bosch pt com manuals p.3
- 92a 6xt 03 9 021 bosch power tools p.3
- M m 19 20 p.4
- M 12 60 p.4
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.7
- Deutsch p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Sicherheitshinweise für steckernetzteil p.9
- Produkt und leistungsbeschreibung p.9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.10
- Abgebildete komponenten p.10
- Technische daten p.11
- Batterie einsetzen wechseln p.13
- Li ionen akku pack zubehör laden p.14
- Li ionen akku pack zubehör einsetzen wechseln p.14
- Li ionen akku pack zubehör p.14
- Messvorgang p.15
- Inbetriebnahme p.15
- Ein ausschalten p.15
- Betrieb p.15
- Menü grundeinstellungen p.16
- Bezugsebene wählen p.16
- Messfunktionen auswählen ändern p.17
- Messfunktionen p.17
- Bluetooth schnittstelle p.18
- Integrierte hilfefunktion inlinegrafik p.18
- Integrierte hilfefunktion p.18
- Aktivierung der bluetooth schnittstelle zur datenübertragung auf ein mobiles endgerät p.18
- M m 19 20 p.19
- M 12 60 p.19
- Genauigkeitsüberprüfung p.19
- Fehlermeldung p.19
- Deaktivierung der bluetooth schnittstelle p.19
- Weitere serviceadressen finden sie unter p.20
- Wartung und service p.20
- Wartung und reinigung p.20
- Kundendienst und anwendungsberatung p.20
- Akkus batterien p.21
- Transport p.21
- Nur für eu länder p.21
- Entsorgung p.21
- Safety instructions p.22
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.22
- English p.22
- Safety instructions for power supply p.24
- Product description and specifications p.24
- Intended use p.24
- Product features p.25
- Technical data p.26
- Inserting changing the battery p.28
- Operation p.29
- Lithium ion battery pack accessory p.29
- Inserting changing the lithium ion battery pack accessory p.29
- Charging the lithium ion battery pack accessory p.29
- Start up p.29
- Measuring process p.30
- Switching on and off p.30
- Selecting the reference level p.31
- Basic settings menu p.31
- Selecting changing measuring function p.32
- Measuring functions p.32
- M m 19 20 p.33
- M 12 60 p.33
- Integrated help function inlinegrafik p.33
- Integrated help function p.33
- Bluetooth interface p.33
- Activating the bluetooth interface for transmitting data to a mobile device p.33
- Error message p.34
- Deactivating the bluetooth interface p.34
- Accuracy check p.34
- Maintenance and service p.34
- Maintenance and cleaning p.34
- You can find further service addresses at p.35
- Transport p.35
- Disposal p.35
- After sales service and application service p.35
- Ta 2020 7105 p.36
- Only for united kingdom p.36
- Only for eu countries p.36
- Further information for south africa p.36
- Battery packs batteries p.36
- Approved p.36
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.37
- Français p.37
- Consignes de sécurité p.37
- Approved p.37
- Ta 2020 8185 p.37
- Consignes de sécurité pour chargeurs p.39
- Éléments constitutifs p.40
- Utilisation conforme p.40
- Description du produit et des prestations p.40
- Caractéristiques techniques p.42
- Utilisé pour une période prolongée en cas de stockage prolongé les piles peuvent se corroder et se décharger p.44
- Télémètre laser glm 50 27 cg glm 50 27 c p.44
- Sortez les piles de l appareil de mesure si vous savez que l appareil ne va pas être p.44
- Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l intérieur du compartiment à piles p.44
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps n utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité p.44
- Puissance d émission maxi 8 mw 8 mw p.44
- Ne rangez jamais l appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles ou le bloc batterie lithium ion en place 13 ou le bloc batterie lithium ion 19 ac p.44
- Mise en place changement des piles p.44
- Français p.44
- Cessoires surtout dans un environnement poussiéreux ou humide p.44
- Utilisation p.45
- Mise en place changement des accus lithium ion accessoire p.45
- Mise en marche p.45
- Charger le bloc batterie lithium ion accessoires p.45
- Accu lithium ion accessoire p.45
- Processus de mesure p.46
- Mise en marche arrêt p.46
- Sélection du plan de référence p.47
- Menu réglages de base p.47
- Sélection des fonctions de mesure changement de fonction de mesure p.48
- Fonctions de mesure p.48
- M 12 60 p.49
- Interface bluetooth p.49
- Fonction d aide intégréeinlinegrafik p.49
- Fonction d aide intégrée p.49
- Activation de l interface bluetooth pour la transmission de données vers un périphérique mobile p.49
- M m 19 20 p.49
- Nettoyage et entretien p.50
- Message de défaut p.50
- Entretien et service après vente p.50
- Désactivation de l interface bluetooth p.50
- Contrôle de précision p.50
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous p.51
- Transport p.51
- Service après vente et conseil utilisateurs p.51
- Élimination des déchets p.52
- Ta 2020 7105 p.52
- Seulement pour les pays de l ue p.52
- Autres informations pour l afrique du sud p.52
- Approved p.52
- Accus piles p.52
- Approved p.53
- Ta 2020 8185 p.53
- Indicaciones de seguridad p.53
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.53
- Español p.53
- Indicaciones de seguridad para fuente de alimentación enchufable p.55
- Utilización reglamentaria p.56
- Descripción del producto y servicio p.56
- Componentes principales p.56
- Datos técnicos p.57
- Colocar cambiar pilas p.60
- Colocar cambiar el bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Cargar el bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Bloque acumulador de iones de litio accesorio p.60
- Proceso de medición p.61
- Operación p.61
- Conexión desconexión p.61
- Puesta en marcha p.61
- Selección del plano de referencia p.62
- Menú ajustes básicos p.62
- Seleccionar modificar funciones de medición p.63
- Funciones de medición p.63
- Interfaz bluetooth p.64
- Función de ayuda integrada inlinegrafik p.64
- Función de ayuda integrada p.64
- Activación de la interfaz bluetooth para la transmisión de datos a un aparato móvil final p.64
- M m 19 20 p.65
- M 12 60 p.65
- Desactivación de la interfaz bluetooth p.65
- Comprobación de la exactitud p.65
- Aviso de fallo p.65
- Mantenimiento y limpieza p.66
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo p.66
- Servicio técnico y atención al cliente p.66
- Mantenimiento y servicio p.66
- Transporte p.67
- Sólo para los países de la ue p.67
- Eliminación p.67
- Acumuladores pilas p.67
- Português p.68
- Instruções de segurança p.68
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.68
- Instruções de segurança para fonte de alimentação p.70
- Descrição do produto e do serviço p.70
- Utilização adequada p.71
- Componentes ilustrados p.71
- Dados técnicos p.72
- Carregar a bateria de lítio acessório p.75
- Bateria de lítio acessório p.75
- Substituir trocar pilha p.75
- Colocar trocar a bateria acessório p.75
- Processo de medição p.76
- Ligar desligar p.76
- Funcionamento p.76
- Colocação em funcionamento p.76
- Selecionar o nível de referência p.77
- Menu definições básicas p.77
- Selecionar alterar as funções de medição p.78
- Funções de medição p.78
- Interface bluetooth p.79
- Função de ajuda integrada inlinegrafik p.79
- Função de ajuda integrada p.79
- Ativação da interface bluetooth para a transmissão de dados num aparelho terminal móvel p.79
- M 12 60 p.80
- Desativação da interface bluetooth p.80
- Verificação da precisão p.80
- Mensagem de erro p.80
- M m 19 20 p.80
- Transporte p.81
- Serviço pós venda e aconselhamento p.81
- Manutenção e limpeza p.81
- Manutenção e assistência técnica p.81
- Encontra outros endereços da assistência técnica em p.81
- Eliminação p.82
- Baterias pilhas p.82
- Apenas para países da ue p.82
- Outras informações para o brasil p.83
- Italiano p.83
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.83
- Avvertenze di sicurezza p.83
- 21 08642 p.83
- Avvertenze di sicurezza per alimentatore a connettore p.85
- Utilizzo conforme p.86
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti p.86
- Componenti illustrati p.86
- Dati tecnici p.88
- Ti polverosi o umidi p.90
- Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile o tutte le batterie utilizzare esclusivamente pile o batterie dello stesso produttore e della stessa capacità p.90
- Se lo strumento di misura non viene utilizzato per lunghi periodi rimuovere le pile p.90
- Prestare attenzione alla corretta polarizzazione conformemente all illustrazione ri portata sul lato interno del vano batterie p.90
- Potenza di trasmissione max 8 mw 8 mw p.90
- O le batterie dallo strumento stesso in caso di lunghi periodi di magazzinaggio le pile e le batterie possono subire corrosioni e scaricarsi p.90
- Non conservare lo strumento di misura in alcun caso senza avere introdotto il co perchio vano pile 13 o la batteria al litio 19 accessorio soprattutto in ambien p.90
- Italiano p.90
- Introduzione sostituzione della pila p.90
- Distanziometro laser digitale glm 50 27 cg glm 50 27 c p.90
- Batteria al litio accessorio p.91
- Utilizzo p.91
- Ricarica della batteria al litio accessorio p.91
- Messa in funzione p.91
- Inserimento sostituzione della batteria al litio p.91
- Procedura di misurazione p.92
- Accensione spegnimento p.92
- Selezione del piano di riferimento p.93
- Menu impostazioni predefinite p.93
- Selezione modifica delle funzioni di misurazione p.94
- Funzioni di misurazione p.94
- M m 19 20 p.95
- M 12 60 p.95
- Interfaccia bluetooth p.95
- Funzione guida integrata inlinegrafik p.95
- Funzione guida integrata p.95
- Attivazione dell interfaccia bluetooth per il trasferimento dati ad un dispositivo mobile p.95
- Verifica della precisione p.96
- Messaggio di errore p.96
- Manutenzione ed assistenza p.96
- Manutenzione ed assi stenza p.96
- Manutenzione e pulizia p.96
- Disattivazione dell interfaccia bluetooth p.96
- Trasporto p.97
- Smaltimento p.97
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica p.97
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare p.97
- Veiligheidsaanwijzingen p.98
- Solo per i paesi ue p.98
- Nederlands p.98
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.98
- Batterie pile p.98
- Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter p.100
- Beschrijving van product en werking p.101
- Beoogd gebruik p.101
- Afgebeelde componenten p.101
- Technische gegevens p.103
- Plaats het li ion accupack 19 accessoire p.105
- Niet gebruikt als de batterijen of accu s lang worden bewaard kunnen deze gaan cor roderen en zichzelf ontladen p.105
- Nederlands 105 p.105
- Max zendvermogen 8 mw 8 mw p.105
- Li ion accupack accessoire plaatsen vervangen p.105
- Li ion accupack accessoire p.105
- Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak p.105
- Haal de batterijen of accu s uit het meetgereedschap wanneer u dit langere tijd p.105
- Dit belangrijk p.105
- Digitale laserafstandsmeter glm 50 27 cg glm 50 27 c p.105
- Bewaar het meetgereedschap nooit zonder aangebracht batterijvakdeksel 13 of li ion accupack 19 accessoire vooral in een stoffige of vochtige omgeving is p.105
- Batterij plaatsen verwisselen p.105
- Verwissel altijd alle batterijen of accu s tegelijkertijd gebruik alleen batterijen of accu s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit p.105
- Li ion accupack accessoire opladen p.106
- Ingebruikname p.106
- Gebruik p.106
- Referentievlak kiezen p.107
- Meetprocedure p.107
- In uitschakelen p.107
- Menu basisinstellingen p.108
- Meetfuncties kiezen wijzigen p.109
- Meetfuncties p.109
- M m 19 20 p.110
- M 12 60 p.110
- Geïntegreerde helpfunctie inlinegrafik p.110
- Geïntegreerde helpfunctie p.110
- Bluetooth interface p.110
- Activering van de bluetooth interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat p.110
- Onderhoud en service p.111
- Onderhoud en reiniging p.111
- Nauwkeurigheidscontrole p.111
- Foutmelding p.111
- Deactivering van de bluetooth interface p.111
- Vervoer p.112
- Meer serviceadressen vindt u onder p.112
- Klantenservice en gebruiksadvies p.112
- Afvalverwijdering p.112
- Sikkerhedsinstrukser p.113
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.113
- Alleen voor landen van de eu p.113
- Accu s batterijen p.113
- Sikkerhedsforskrifter for stikdel p.115
- Produkt og ydelsesbeskrivelse p.116
- Beregnet anvendelse p.116
- Viste komponenter p.116
- Tekniske data p.117
- Isætning udskiftning af batteri p.119
- Opladning af lithium ion akku tilbehør p.120
- Lithium ion akku tilbehør p.120
- Isætning udskiftning af li ion akku tilbehør p.120
- Ibrugtagning p.120
- Tænd sluk p.121
- Måleprocedure p.121
- Vælg referenceniveau p.122
- Menuen grundindstillinger p.122
- Vælg tilpas målefunktioner p.123
- Målefunktioner p.123
- Deaktivering af bluetooth interface p.124
- Bluetooth interface p.124
- Aktivering af bluetooth interface for dataoverførsel til en mobil enhed p.124
- M m 19 20 p.124
- M 12 60 p.124
- Integreret hjælpefunktion inlinegrafik p.124
- Integreret hjælpefunktion p.124
- Vedligeholdelse og service p.125
- Vedligeholdelse og rengøring p.125
- Nøjagtighedskontrol p.125
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning p.125
- Fejlmelding p.125
- Transport p.126
- Gælder kun i eu lande p.126
- Du finder adresser til andre værksteder på p.126
- Bortskaffelse p.126
- Akkuer batterier p.126
- Svensk p.127
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.127
- Säkerhetsanvisningar p.127
- Ändamålsenlig användning p.129
- Säkerhetsanvisningar för strömkontakt p.129
- Produkt och prestandabeskrivning p.129
- Avbildade komponenter p.129
- Tekniska data p.131
- Sätta i byta litiumjonbatteri tillbehör p.133
- Litiumjonbatteri tillbehör p.133
- Isättning och byte av batterier p.133
- Slå på och stänga av p.134
- Ladda litiumjonbatteriet tillbehör p.134
- Driftstart p.134
- Val av referensnivå p.135
- Mätprocedur p.135
- Mätfunktioner p.136
- Meny grundinställningar p.136
- Välj ändra mätfunktioner p.136
- Integrerad hjälpfunktion inlinegrafik p.137
- Integrerad hjälpfunktion p.137
- Precisionstest p.138
- M m 19 20 p.138
- M 12 60 p.138
- Felmeddelande p.138
- Bluetooth gränssnitt p.138
- Avaktivering av bluetooth funktionen p.138
- Aktivering av bluetooth funktionen för dataöverföring till en mobil enhet p.138
- Underhåll och service p.139
- Underhåll och rengöring p.139
- Kundtjänst och applikationsrådgivning p.139
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här p.139
- Batterier p.140
- Avfallshantering p.140
- Transport p.140
- Endast för eu länder p.140
- Sikkerhetsanvisninger p.141
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.141
- Sikkerhetsanvisninger for strømadapter p.143
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner p.143
- Illustrerte komponenter p.143
- Forskriftsmessig bruk p.143
- Tekniske data p.145
- Sette inn bytte li ion batteripakke tilbehør p.147
- Sette inn bytte batteri p.147
- Li ion batteripakke tilbehør p.147
- Slå på av p.148
- Lade li ion batteripakken tilbehør p.148
- Igangsetting p.148
- Måling p.149
- Valg av referanseplan p.149
- Velge endre målefunksjoner p.150
- Målefunksjoner p.150
- Meny grunnleggende innstillinger p.150
- Integrert hjelp funksjon inlinegrafik p.151
- Integrert hjelp funksjon p.151
- M m 19 20 p.152
- M 12 60 p.152
- Kontrollere nøyaktigheten p.152
- Feilmelding p.152
- Deaktivering av bluetooth grensesnittet p.152
- Bluetooth grensesnitt p.152
- Aktivering av bluetooth grensesnittet for dataoverføring til en mobil enhet p.152
- Service og vedlikehold p.153
- Kundeservice og kundeveiledning p.153
- Du finner adresser til andre verksteder på p.153
- Vedlikehold og rengjøring p.153
- Transport p.153
- Turvallisuusohjeet p.154
- Kassering p.154
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.154
- Batterier p.154
- Bare for land i eu p.154
- Verkkolaitetta koskevat turvallisuusohjeet p.156
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus p.157
- Määräystenmukainen käyttö p.157
- Kuvatut osat p.157
- Tekniset tiedot p.159
- Pariston käyttö vaihto p.161
- Litiumioniakun lisätarvike asentaminen vaihtaminen p.161
- Li ion akku lisätarvike p.161
- Käynnistys ja pysäytys p.162
- Li ion akun lisätarvike lataaminen p.162
- Käyttöönotto p.162
- Käyttö p.162
- Vertailutason valinta p.163
- Mittaus p.163
- Perusasetusten valikko p.164
- Mittaustoimintojen valitseminen vaihtaminen p.164
- Mittaustoiminnot p.164
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto inlinegrafik p.165
- Sisäänrakennettu ohjetoiminto p.165
- Tarkkuuden tarkistus p.166
- M m 19 20 p.166
- M 12 60 p.166
- Bluetooth liitäntä p.166
- Bluetooth liitännän deaktivointi p.166
- Bluetooth liitännän aktivointi tietojen siirtämiseksi mobiililaitteeseen p.166
- Virheilmoitus p.166
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta p.167
- Huolto ja puhdistus p.167
- Hoito ja huolto p.167
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.167
- Kuljetus p.168
- Koskee vain eu maita p.168
- Hävitys p.168
- Akut paristot p.168
- Υποδείξεις ασφαλείας p.169
- Ελληνικά p.169
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.169
- Υποδείξεις ασφαλείας για φις τροφοδοτικό p.171
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.172
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος p.172
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.172
- Τεχνικά στοιχεία p.174
- Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων με λέιζερ p.176
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας p.176
- Σε σκονισμένο ή υγρό περιβάλλον p.176
- Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θήκης των μπαταριών p.176
- Μην αποθηκεύετε ποτέ το όργανο μέτρησης χωρίς τοποθετημένο το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών 13 ή την μπαταρία ιόντων λιθίου 19 εξάρτημα ιδιαίτερα p.176
- Μέτρησης όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν p.176
- Μέγιστη ισχύς εκπομπής 8 mw 8 mw p.176
- Και με την ίδια χωρητικότητα p.176
- Ελληνικά p.176
- Αφαιρέστε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το όργανo p.176
- Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ταυτόχρονα χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ενός κατασκευαστή p.176
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.176
- Μπαταρία ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Λειτουργία p.177
- Θέση σε λειτουργία p.177
- Φόρτιση της μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταρίας ιόντων λιθίου εξάρτημα p.177
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση p.178
- Διαδικασία μέτρησης p.178
- Μενού βασικές ρυθμίσεις p.179
- Επιλογή επιπέδου αναφοράς p.179
- Λειτουργίες μέτρησης p.180
- Επιλογή αλλαγή των λειτουργιών μέτρησης p.180
- Θύρα διεπαφής bluetooth p.181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας inlinegrafik p.181
- Ενσωματωμένη λειτουργία βοήθειας p.181
- Ενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth για τη μεταφορά δεδομένων σε μια κινητή τελική συσκευή p.181
- M m 19 20 p.181
- M 12 60 p.181
- Απενεργοποίηση της θύρας διεπαφής bluetooth p.182
- Έλεγχος ακρίβειας p.182
- Συντήρηση και σέρβις p.182
- Συντήρηση και καθαρισμός p.182
- Μήνυμα σφάλματος p.182
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση p.183
- Μεταφορά p.183
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής p.183
- Απόσυρση p.183
- Μόνο για χώρες της εε p.184
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες p.184
- Türkçe p.184
- Güvenlik talimatı p.184
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.184
- Soket şebeke parçası için geçerli güvenlik uyarıları p.186
- Şekli gösterilen elemanlar p.187
- Ürün ve performans açıklaması p.187
- Usulüne uygun kullanım p.187
- Teknik veriler p.189
- Pilin takılması değiştirilmesi p.190
- Çalıştırma p.191
- Lityum i yon akünün aksesuar şarj edilmesi p.191
- Lityum i yon akünün aksesuar takılması değiştirilmesi p.191
- Lityum i yon akü aksesuar p.191
- I şletim p.191
- Ölçme işlemi p.192
- Açma kapama p.192
- Temel ayarlar menüsü p.193
- Referans düzlemlerin seçilmesi p.193
- Ölçüm fonksiyonlarının seçilmesi değiştirilmesi p.194
- Ölçüm fonksiyonları p.194
- Entegre yardım fonksiyonu p.195
- Bluetooth arabiriminin devre dışı bırakılması p.195
- Bluetooth arabirimi p.195
- Mobil son cihaza veri aktarımı için bluetooth arabiriminin etkinleştirilmesi p.195
- M m 19 20 p.195
- M 12 60 p.195
- Entegre yardım fonksiyonu inlinegrafik p.195
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı p.196
- Hata uyarısı p.196
- Hassasiyet kontrolü p.196
- Bakım ve temizlik p.196
- Bakım ve servis p.196
- Nakliye p.199
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz p.199
- Tasfiye p.200
- Sadece ab ülkeleri için p.200
- Polski p.200
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.200
- Aküler bataryalar p.200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.200
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z zasilaczami sieciowymi p.203
- Opis produktu i jego zastosowania p.203
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.204
- Przedstawione graficznie komponenty p.204
- Dane techniczne p.205
- Ładowanie akumulatora litowo jonowego osprzęt p.208
- Wkładanie wymiana baterii p.208
- Wkładanie wymiana akumulatora litowo jonowego osprzęt p.208
- Akumulator litowo jonowy osprzęt p.208
- Włączanie wyłączanie p.209
- Uruchamianie p.209
- Pomiar p.209
- Wybór płaszczyzny odniesienia p.210
- Menu ustawienia podstawowe p.210
- Funkcje pomiarowe p.211
- Wybór zmiana funkcji pomiarowych p.211
- Złącze bluetooth p.212
- Zintegrowana funkcja pomocyinlinegrafik p.212
- Zintegrowana funkcja pomocy p.212
- Włączanie funkcji bluetooth do transmisji danych na urządzenie mobilne p.212
- M m 19 20 p.213
- M 12 60 p.213
- Kontrola dokładności p.213
- Komunikat błędu p.213
- Dezaktywacja łącza bluetooth p.213
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie p.214
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.214
- Konserwacja i serwis p.214
- Konserwacja i czyszczenie p.214
- Transport p.215
- Akumulatory baterie p.215
- Utylizacja odpadów p.215
- Tylko dla krajów ue p.215
- Čeština p.216
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.216
- Bezpečnostní upozornění p.216
- Použití v souladu s určeným účelem p.218
- Popis výrobku a výkonu p.218
- Bezpečnostní upozornění pro síťový zdroj p.218
- Zobrazené součásti p.219
- Technické údaje p.220
- Vložení výměna baterie p.222
- Uvedení do provozu p.223
- Provoz p.223
- Nasazení výměna lithium iontového akumulátoru příslušenství p.223
- Nabíjení lithium iontového akumulátoru příslušenství p.223
- Lithium iontový akumulátor příslušenství p.223
- Zapnutí a vypnutí p.224
- Volba referenční roviny p.224
- Proces měření p.224
- Nabídka základní nastavení p.225
- Volba změna měřicích funkcí p.226
- Měřící funkce p.226
- Rozhraní bluetooth p.227
- M m 19 20 p.227
- M 12 60 p.227
- Integrovaná funkce nápovědy inlinegrafik p.227
- Integrovaná funkce nápovědy p.227
- Deaktivace rozhraní bluetooth p.227
- Aktivace rozhraní bluetooth pro přenos dat do mobilního koncového zařízení p.227
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití p.228
- Kontrola přesnosti p.228
- Chybové hlášení p.228
- Údržba a čištění p.228
- Údržba a servis p.228
- Přeprava p.229
- Likvidace p.229
- Další adresy servisů najdete na p.229
- Slovenčina p.230
- Pouze pro země eu p.230
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.230
- Bezpečnostné upozornenia p.230
- Akumulátory baterie p.230
- Bezpečnostné upozornenia pre sieťový adaptér p.232
- Vyobrazené komponenty p.233
- Používanie v súlade s určením p.233
- Opis výrobku a výkonu p.233
- Technické údaje p.235
- Ak merací prístroj dlhší čas nepoužívate batérie príp akumulátory z neho vyber p.237
- Vymieňajte vždy všetky batérie resp všetky akumulátorové články súčasne použí vajte len batérie alebo akumulátory od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou p.237
- Vložte lítiovo iónový akumulátorový blok 19 príslušenstvo p.237
- Vkladanie výmena lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo p.237
- Vkladanie výmena batérií p.237
- V prašnom alebo vlhkom prostredí p.237
- Te počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať p.237
- Slovenčina 237 p.237
- Merací prístroj nikdy neskladujte bez nasadeného veka priehradky na batérie 13 alebo lítiovo iónového akumulátorového bloku 19 príslušenstvo predovšetkým p.237
- Max vysielací výkon 8 mw 8 mw p.237
- Lítiovo iónový akumulátorový blok príslušenstvo p.237
- Dávajte pritom pozor na správnu polaritu podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie p.237
- Digitálny laserový diaľkomer glm 50 27 cg glm 50 27 c p.237
- Uvedenie do prevádzky p.238
- Prevádzka p.238
- Nabíjanie lítiovo iónového akumulátorového bloku príslušenstvo p.238
- Proces merania p.239
- Zapnutie vypnutie p.239
- Výber referenčnej roviny p.239
- Menu základné nastavenia p.240
- Výber zmena meracích funkcií p.241
- Meracie funkcie p.241
- Rozhranie bluetooth p.242
- M m 19 20 p.242
- M 12 60 p.242
- Integrovaná funkcia pomocníka inlinegrafik p.242
- Integrovaná funkcia pomocníka p.242
- Aktivovanie rozhrania bluetooth na prenos údajov na mobilné koncové zariadenie p.242
- Údržba a čistenie p.243
- Údržba a servis p.243
- Kontrola presnosti p.243
- Deaktivovanie rozhrania bluetooth p.243
- Chybové hlásenie p.243
- Ďalšie adresy servisov nájdete na p.244
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia p.244
- Transport p.244
- Likvidácia p.244
- Magyar p.245
- Len pre krajiny eú p.245
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.245
- Biztonsági tájékoztató p.245
- Akumulátory batérie p.245
- Biztonsági előírások a dugaszolható hálózati tápegységhez p.247
- Rendeltetésszerű használat p.248
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.248
- A termék és a teljesítmény leírása p.248
- Műszaki adatok p.250
- Elem behelyezése kicserélése p.252
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék behelyezése kicserélése p.252
- Lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék p.252
- Üzemeltetés p.253
- Üzembe helyezés p.253
- A lítium ion akkumulátorcsomag külön tartozék feltöltése p.253
- Be és kikapcsolás p.254
- A vonatkoztató sík kijelölése p.254
- A mérési folyamat p.254
- Alapbeállítások menü p.255
- Mérési funkciók kijelölése megváltoztatása p.256
- Mérési funkciók p.256
- M m 19 20 p.257
- M 12 60 p.257
- Bluetooth interfész p.257
- Beépített súgó funkcióinlinegrafik p.257
- Beépített súgó funkció p.257
- A bluetooth interfész aktiválása egy hordozható végberendezéshez való adatátvitelhez p.257
- Karbantartás és tisztítás p.258
- Karbantartás és szerviz p.258
- Hibaüzenet p.258
- A pontosság ellenőrzése p.258
- A bluetooth interfész deaktiválása p.258
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás p.259
- További szerviz címek itt találhatók p.259
- Szállítás p.259
- Hulladékkezelés p.259
- Русский p.260
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза p.260
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.260
- Csak az eu tagországok számára p.260
- Akkumulátorok elemek p.260
- Указания по технике безопасности p.261
- Описание продукта и услуг p.264
- Указания по технике безопасности для блоков питания со штепсельной вилкойl p.264
- Применение по назначению p.265
- Изображенные составные части p.265
- Технические данные p.266
- Русский 269 p.269
- Цифровой лазерный измери тель расстояния p.269
- Установка замена батарейки p.269
- Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стороне батарейного отсека p.269
- С одинаковой емкостью p.269
- Продолжительное время не будете работать с ним при длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек аккумуляторных батарей p.269
- Ность особенно в пыльной или влажной среде p.269
- Никогда не храните измерительный инструмент без крышки батарейного отсека 13 или литий ионного аккумуляторного блока 19 принадлеж p.269
- Макс мощность передачи 8 мвт 8 мвт p.269
- Извлекайте батареи или аккумуляторы из измерительного инструмента если p.269
- Всегда заменяйте все батарейки аккумуляторные батареи одновременно ис пользуйте только батарейки аккумуляторные батареи одного производителя и p.269
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.269
- Установка замена литий ионного аккумуляторного блока принадлежность p.270
- Работа с инструментом p.270
- Литий ионный аккумуляторный блок принадлежность p.270
- Зарядка литий ионного аккумуляторного блока принадлежность p.270
- Включение электроинструмента p.270
- Процедура измерения p.271
- Включение выключение p.271
- Меню основные настройки p.272
- Выбор плоскости отсчета p.272
- Режимы измерений p.273
- Выбор изменение режима измерений p.273
- Встроенная функция подсказок inlinegrafik p.274
- Встроенная функция подсказок p.274
- Активация интерфейса bluetooth для передачи данных на мобильное оконечное устройство p.274
- M m 19 20 p.274
- M 12 60 p.274
- Интерфейс bluetooth p.274
- Проверка точности p.275
- Техобслуживание и сервис p.275
- Техобслуживание и очистка p.275
- Сообщение об ошибке p.275
- Деактивация интерфейса bluetooth p.275
- Транспортировка p.276
- Сервис и консультирование по вопросам применения p.276
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке p.276
- Утилизация p.277
- Українська p.277
- Только для стран членов ес p.277
- Вказівки з техніки безпеки p.277
- Аккумуляторные батареи батарейки p.277
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.277
- Вказівки з техніки безпеки для блоків живлення зі штепсельною вилкою p.280
- Призначення приладу p.281
- Опис продукту і послуг p.281
- Зображені компоненти p.281
- Технічні дані p.282
- Цифровий лазерний далекомір glm 50 27 cg glm 50 27 c p.285
- Українська 285 p.285
- При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів як це показано всередині секції для батарейок p.285
- Однакової ємності p.285
- Ніколи не зберігайте вимірювальний інструмент без кришки батарейного відсіку 13 або літій іонного акумулятора 19 приладдя особливо у p.285
- Макс потужність передачі 8 мвт 8 мвт p.285
- Запиленому або вологому середовищі p.285
- Завжди міняйте одночасно всі батарейки акумуляторні батареї використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і p.285
- Встромляння заміна батарейки p.285
- Виймайте батарейки або акумуляторні батареї з вимірювального p.285
- Інструмента якщо тривалий час не будете користуватися ним при тривалому зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозряджатися p.285
- Встановлення заміна літій іонного акумуляторного блока приладдя p.286
- Робота p.286
- Початок роботи p.286
- Літій іонний акумуляторний блок приладдя p.286
- Заряджання літій іонного акумуляторного блока приладдя p.286
- Увімкнення вимкнення p.287
- Процедура вимірювання p.287
- Меню базові налаштування p.288
- Вибір базової площини p.288
- Функції вимірювання p.289
- Вибір заміна функцій вимірювання p.289
- Вбудована функція допомоги inlinegrafik p.290
- Вбудована функція допомоги p.290
- Активація інтерфейсу bluetooth для передачі даних на мобільний кінцевий пристрій p.290
- Інтерфейс bluetooth p.290
- M m 19 20 p.291
- M 12 60 p.291
- Повідомлення про помилки p.291
- Перевірка точності p.291
- Деактивація інтерфейсу bluetooth p.291
- Технічне обслуговування і сервіс p.292
- Технічне обслуговування і очищення p.292
- Сервіс і консультації з питань застосування p.292
- Утилізація p.293
- Транспортування p.293
- Лише для країн єс p.293
- Акумуляторні батареї батарейки p.293
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче p.293
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады p.294
- Қазақ p.294
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.294
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.295
- Штепсельдік қуат блогы бойынша қауіпсіздік техникасының нұсқаулары p.297
- Өнім және қуат сипаттамасы p.298
- Мақсаты бойынша қолдану p.298
- Көрсетілген компоненттер p.298
- Техникалық мәліметтер p.299
- Өлшеу құралын ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяларды немесе p.302
- Өлшеу құралын 13 батарея бөлімінің қақпағынсыз немесе 19 керек жарақ литий ионды батареясынсыз пайдаланбаңыз әсіресе шаң және ылғал p.302
- Қазақ p.302
- Сандық лазер қашықтық өлшегіші p.302
- Макс тарату қуаты 8 мвт 8 мвт p.302
- Жерде p.302
- Батареяны енгізу алмастыру p.302
- Батарея бөлімінің ішіндегі суретте көрсетілгендей полюстердің дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз p.302
- Барлық батареяларды немесе аккумуляторларды бір уақытта алмастырыңыз тек бірдей өңдіруші ұсынған және бірдей қуатты батареяларды немесе p.302
- Аккумуляторларды өлшеу құралынан шығарып алыңыз ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін p.302
- Аккумуляторларды пайдаланыңыз p.302
- Glm 50 27 cg glm 50 27 c p.302
- Пайдалану p.303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ зарядтау p.303
- Литий иондық аккумулятор блогын керек жарақ енгізу алмастыру p.303
- Литий ионды аккумулятор блогы керек жарақ p.303
- Іске қосу p.303
- Өлшеу процесі p.304
- Қосу өшіру p.304
- Негізгі реттеулер мәзірі p.305
- Негізгі жазықтықты таңдау p.305
- Өлшеу функцияларын таңдау өзгерту p.306
- Өлшеу функциялары p.306
- Кіріктірілген анықтама функциясы p.307
- Ақырғы мобильді құрылғыға деректерді тасымалдау үшін bluetooth интерфейсін іске қосу p.307
- M m 19 20 p.307
- M 12 60 p.307
- Bluetooth интерфейсі p.307
- Кіріктірілген анықтама функциясы inlinegrafik p.307
- Қызмет көрсету және тазалау p.308
- Қате туралы хабар p.308
- Техникалық күтім және қызмет p.308
- Дәлдік тексерісі p.308
- Bluetooth интерфейсін ажырату p.308
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз p.309
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.309
- Тасымалдау p.309
- Тек қана ео елдері үшін p.310
- Кәдеге жарату p.310
- Аккумуляторлар батареялар p.310
- Română p.310
- Instrucţiuni de siguranţă p.310
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.310
- Componentele ilustrate p.313
- Utilizarea conform destinaţiei p.313
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru alimentator p.313
- Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia p.313
- Date tehnice p.315
- Montarea înlocuirea bateriei p.317
- Încărcarea acumulatorului litiu ion accesoriu p.318
- Punerea în funcţiune p.318
- Introducerea înlocuirea acumulatorului litiu ion accesoriu p.318
- Funcţionarea p.318
- Acumulator litiu ion accesoriu p.318
- Procesul de măsurare p.319
- Pornirea oprirea p.319
- Selectarea planului de referinţă p.320
- Meniul reglaje de bază p.320
- Selectarea modificarea funcţiilor de măsurare p.321
- Funcţiile de măsurare p.321
- M m 19 20 p.322
- M 12 60 p.322
- Interfaţa bluetooth p.322
- Funcţie de ajutor integrată inlinegrafik p.322
- Funcţie de ajutor integrată p.322
- Dezactivarea interfeţei bluetooth p.322
- Activarea interfeţei bluetooth pentru transmiterea datelor la un dispozitiv mobil p.322
- Întreţinerea şi curăţarea p.323
- Întreţinere şi service p.323
- Verificarea preciziei p.323
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi p.323
- Mesajul de eroare p.323
- Transport p.324
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la p.324
- Eliminarea p.324
- Acumulatori baterii p.325
- Указания за сигурност p.325
- Български p.325
- Numai pentru statele membre ue p.325
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.325
- Указания за безопасност за адаптора p.327
- Предназначение на електроинструмента p.328
- Предназначение на електро инструмента p.328
- Описание на продукта и дейността p.328
- Изобразени елементи p.328
- Технически данни p.330
- Поставяне смяна на батерията p.332
- Работа p.333
- Пускане в експлоатация p.333
- Поставяне смяна на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Зареждане на литиево йонна акумулаторна батерия принадлежност p.333
- Измерване p.334
- Включване и изключване p.334
- Меню основни настройки p.335
- Избор на референтна равнина p.335
- Функции за измерване p.336
- Избиране промяна на функциите за измерване p.336
- Вградена функция за помощ inlinegrafik p.337
- Вградена функция за помощ p.337
- Активиране на bluetooth интерфейса за предаване на данни на мобилно устройство p.337
- Bluetooth интерфейс p.337
- Съобщение за грешка p.338
- Проверка на точност p.338
- Деактивиране на bluetooth интерфейса p.338
- M m 19 20 p.338
- M 12 60 p.338
- Други сервизни адреси ще откриете на p.339
- Поддържане и сервиз p.339
- Поддържане и почистване p.339
- Клиентска служба и консултация относно употребата p.339
- Транспортиране p.340
- Само за страни от ес p.340
- Бракуване p.340
- Акумулаторни батерии батерии p.340
- Македонски p.341
- Безбедносни напомени p.341
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.341
- Опис на производот и перформансите p.343
- Наменета употреба p.343
- Безбедносни напомени за мрежен напојувач p.343
- Илустрација на компоненти p.344
- Технички податоци p.345
- Вметнување менување на батеријата p.348
- Полнење на литиум јонскиот батериски пакет опрема p.348
- Литиум јонски батериски пакет опрема p.348
- Вметнување менување на литиум јонски батериски пакет опрема p.348
- Употреба p.349
- Ставање во употреба p.349
- Процес на мерење p.349
- Вклучување исклучување p.349
- Мени основни поставки p.350
- Бирање на референтно ниво p.350
- Мерни функции p.351
- Избирање менување мерни функции p.351
- Интегрирана помошна функција inlinegrafik p.352
- Интегрирана помошна функција p.352
- Активирање на bluetooth интерфејс за пренос на податоци на мобилен уред p.352
- Bluetooth интерфејс p.352
- Деактивирање на bluetooth интерфејс p.353
- M 12 60 p.353
- Проверка на точноста p.353
- Порака за грешка p.353
- M m 19 20 p.353
- Сервисна служба и совети при користење p.354
- Одржување и чистење p.354
- Одржување и сервис p.354
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под p.354
- Транспорт p.355
- Само за земјите од еу p.355
- Отстранување p.355
- Акумулаторски батерии батерии p.355
- Srpski p.356
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.356
- Bezbednosne napomene p.356
- Opis proizvoda i rada p.358
- Sigurnosne napomene za napojnu jedinicu sa utikačem p.358
- Pravilna upotreba p.358
- Prikazane komponente p.359
- Tehnički podaci p.360
- Stavljanje zamena baterije p.362
- Ubacivanje zamena litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor p.363
- Režim rada p.363
- Puštanje u rad p.363
- Punjenje litijum jonskog akumulatorskog pakovanja pribor p.363
- Litijum jonsko akumulatorsko pakovanje pribor p.363
- Uključivanje isključivanje p.364
- Proces merenja p.364
- Biranje referentne ravni p.364
- Meni osnovna podešavanja p.365
- Merne funkcije p.366
- Izbor izmena mernih funkcija p.366
- M m 19 20 p.367
- M 12 60 p.367
- Integrisana pomoćna funkcija inlinegrafik p.367
- Integrisana pomoćna funkcija p.367
- Deaktiviranje bluetooth porta p.367
- Bluetooth port p.367
- Aktiviranje bluetooth porta za prenos podataka na mobilni krajnji uređaj p.367
- Servis i saveti za upotrebu p.368
- Provera preciznosti p.368
- Održavanje i čišćenje p.368
- Održavanje i servis p.368
- Javljanje greške p.368
- Uklanjanje đubreta p.369
- Transport p.369
- Samo za eu zemlje p.369
- Dodatne adrese servisa pogledajte na p.369
- Varnostna opozorila p.370
- Slovenščina p.370
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.370
- Akumulatori baterije p.370
- Varnostna opozorila za električni vtič p.372
- Opis izdelka in njegovega delovanja p.373
- Namenska uporaba p.373
- Komponente na sliki p.373
- Tehnični podatki p.374
- Vstavljanje menjava litij ionske akumulatorske baterije pribor p.377
- Polnjenje litij ionske akumulatorske baterije pribor p.377
- Namestitev zamenjava baterije p.377
- Litij ionska akumulatorska baterija pribor p.377
- Uporaba p.378
- Merjenje p.378
- Delovanje p.378
- Vklop izklop p.378
- Meni osnovnih nastavitev p.379
- Izbira referenčne ravni p.379
- Merilne funkcije p.380
- Izbira sprememba načina merjenja p.380
- Vmesnik bluetooth p.381
- Vklop vmesnika bluetooth za prenos podatkov na končno mobilno napravo p.381
- Vgrajena funkcija pomoči inlinegrafik p.381
- Vgrajena funkcija pomoči p.381
- M m 19 20 p.381
- M 12 60 p.381
- Vzdrževanje in servisiranje p.382
- Sporočilo napake p.382
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom p.382
- Preizkus natančnosti p.382
- Izklop vmesnika bluetooth p.382
- Vzdrževanje in čiščenje p.382
- Transport p.383
- Odlaganje p.383
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi p.383
- Zgolj za države evropske unije p.384
- Sigurnosne napomene p.384
- Hrvatski p.384
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.384
- Akumulatorske baterije baterije p.384
- Sigurnosne napomene za utični adapter p.386
- Prikazani dijelovi alata p.387
- Opis proizvoda i radova p.387
- Namjenska uporaba p.387
- Tehnički podaci p.388
- Umetanje zamjena baterije p.390
- Litij ionska aku baterija pribor p.391
- Umetanje zamjena litij ionske aku baterije pribor p.391
- Punjenje litij ionske aku baterije pribor p.391
- Uključivanje isključivanje p.392
- Puštanje u rad p.392
- Postupak mjerenja p.392
- Izbornik osnovne postavke p.393
- Biranje referentne razine p.393
- Funkcije mjerenja p.394
- Biranje promjena funkcija mjerenja p.394
- M m 19 20 p.395
- M 12 60 p.395
- Integrirana pomoćna funkcija inlinegrafik p.395
- Integrirana pomoćna funkcija p.395
- Bluetooth sučelje p.395
- Aktiviranje bluetooth sučelja za prijenos podataka na mobilni krajnji uređaj p.395
- Deaktiviranje bluetooth sučelja p.396
- Provjera točnosti p.396
- Poruka pogreške p.396
- Održavanje i čišćenje p.396
- Održavanje i servisiranje p.396
- Zbrinjavanje p.397
- Transport p.397
- Servisna služba i savjeti o uporabi p.397
- Ostale adrese servisa možete pronaći na p.397
- Samo za zemlje eu p.398
- Ohutusnõuded p.398
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.398
- Aku baterije baterije p.398
- Pistiktoiteploki ohutussuunised p.400
- Toote ja selle omaduste kirjeldus p.401
- Nõuetekohane kasutamine p.401
- Kujutatud komponendid p.401
- Tehnilised andmed p.402
- Patarei paigaldamine vahetamine p.404
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik paigaldamine vahetamine p.405
- Liitiumioonakukomplekti lisatarvik laadimine p.405
- Liitiumioonakukomplekt lisatarvik p.405
- Kasutuselevõtt p.405
- Kasutamine p.405
- Sisse väljalülitamine p.406
- Mõõtmine p.406
- Põhiseadete menüü p.407
- Lähtetasandi valik p.407
- Mõõtefunktsioonide valimine muutmine p.408
- Mõõtefunktsioonid p.408
- Integreeritud abifunktsioon p.409
- Bluetooth liidese aktiveerimine andmete ülekandmiseks mobiilsesse lõppseadmesse p.409
- Bluetooth liides p.409
- M m 19 20 p.409
- M 12 60 p.409
- Integreeritud abifunktsioon inlinegrafik p.409
- Veateade p.410
- Täpsuse kontroll p.410
- Hooldus ja puhastamine p.410
- Hooldus ja korrashoid p.410
- Bluetooth liidese inaktiveerimine p.410
- Transport p.411
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest p.411
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine p.411
- Jäätmekäitlus p.411
- Latviešu p.412
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.412
- Drošības noteikumi p.412
- Akud patareid p.412
- Üksnes eli liikmesriikidele p.412
- Drošības norādījumi par elektrotīkla adapteri p.414
- Paredzētais pielietojums p.415
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts p.415
- Attēlotās sastāvdaļas p.415
- Tehniskie dati p.417
- Litija jonu akumulatoru bloks piederums p.419
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums ielikšana nomaiņa p.419
- Baterijas ielikšana maiņa p.419
- Uzsākot lietošanu p.420
- Litija jonu akumulatoru bloka piederums uzlāde p.420
- Lietošana p.420
- Ieslēgšana izslēgšana p.420
- Mērīšana p.421
- Atskaites līmeņa izvēle p.421
- Pamatiestatījumu izvēlne p.422
- Mērīšanas režīmu indikators p.423
- Mērīšanas funkciju izvēle mainīšana p.423
- M m 19 20 p.424
- M 12 60 p.424
- Iebūvētās palīgfunkcijas inlinegrafik p.424
- Iebūvētās palīgfunkcijas p.424
- Bluetooth saskarnes aktivizēšana lai pārsūtītu datus uz mobilo ierīci p.424
- Bluetooth saskarne p.424
- Precizitātes pārbaude p.425
- Kļūdas ziņojums p.425
- Bluetooth saskarnes deaktivizēšana p.425
- Apkope un tīrīšana p.425
- Apkalpošana un apkope p.425
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit p.426
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu p.426
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.426
- Transportēšana p.426
- Tikai ek valstīm p.427
- Saugos nuorodos p.427
- Lietuvių k p.427
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.427
- Akumulatori baterijas p.427
- Saugos nuorodos dirbantiems su tinklo adapteriu p.429
- Pavaizduoti elementai p.430
- Naudojimas pagal paskirtį p.430
- Gaminio ir savybių aprašas p.430
- Techniniai duomenys p.432
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įdėjimas keitimas p.434
- Ličio jonų akumuliatorių baterija papildoma įranga p.434
- Baterijų įdėjimas keitimas p.434
- Naudojimas p.435
- Ličio jonų akumuliatorių baterijos papildoma įranga įkrovimas p.435
- Paruošimas naudoti p.435
- Įjungimas ir išjungimas p.436
- Matavimas p.436
- Bazinės plokštumos pasirinkimas p.436
- Meniu pagrindiniai nustatymai p.437
- Matavimo funkcijos parinkimas keitimas p.438
- Matavimo funkcijos p.438
- M m 19 20 p.439
- M 12 60 p.439
- Integruota pagalbos funkcijainlinegrafik p.439
- Integruota pagalbos funkcija p.439
- Bluetooth sąsajos suaktyvinimas duomenų perdavimui į mobilųjį galinį prietaisą p.439
- Bluetooth sąsaja p.439
- Priežiūra ir servisas p.440
- Klaidos pranešimas p.440
- Bluetooth sąsajos deaktyvinimas p.440
- Tikslumo patikrinimas p.440
- Priežiūra ir valymas p.440
- Šalinimas p.441
- Transportavimas p.441
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba p.441
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia p.441
- Tik es šalims p.442
- Akumuliatoriai baterijos p.442
- يبرع p.443
- ناملأا تاداشرإ p.443
- إرشادات الأمان p.443
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.443
- يسباقلا يئابرهكلا ئياهملل ناملأا تاداشرإ p.445
- وصف المنتج والأداء p.445
- إرشادات الأمان للمهايئ الكهربائي القابسي p.445
- ءادلأاو جتنملا فصو p.445
- تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا p.446
- ةروصملا ءازجلأا p.446
- الاستعمال المطابق للتعليمات p.446
- الأجزاء المصورة p.446
- ةينفلا تانايبلا p.447
- البيانات الفنية p.447
- مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم نحش p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم رييغت بيكرت p.450
- عباوت مويثيللا تانويأ مكرم p.450
- شحن مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- تركيب تغيير مركم أيونات الليثيوم توابع p.450
- تركيب استبدال البطارية p.450
- ةيراطبلا لادبتسا بيكرت p.450
- التشغيل p.451
- ءافطلإاو ليغشتلا p.451
- ليغشتلا ءدب p.451
- ليغشتلا p.451
- عملية القياس p.451
- سايقلا ةيلمع p.451
- بدء التشغيل p.451
- التشغيل والإطفاء p.451
- يعجرملا یوتسملا رايتخا p.452
- قائمة أوضاع الضبط الأساسية p.452
- ةيساسلأا طبضلا عاضوأ ةمئاق p.452
- اختيار المستوی المرجعي p.452
- وظائف القياس p.453
- سايقلا فئاظو رييغت رايتخا p.453
- سايقلا فئاظو p.453
- اختيار تغيير وظائف القياس p.453
- ةجمدملا ةدعاسملا ةفيظو p.454
- الوصلة البينية bluetooth p.454
- وظيفة المساعدة المدمجة inlinegrafik p.454
- تفعيل الوصلة البينية bluetooth لنقل البيانات لجهاز جوال p.454
- ةينيبلا ةلصولا ليعفت bluetooth لاوج زاهجل تانايبلا لقنل p.454
- ةينيبلا ةلصولا bluetooth p.454
- فحص مدى الدقة p.455
- ةينيبلا ةلصولا ةيلاعف فاقيإ bluetooth p.455
- ةقدلا ىدم صحف p.455
- بلاغ الخطأ p.455
- إيقاف فعالية الوصلة البينية bluetooth p.455
- أطخلا غلاب p.455
- M m 19 20 p.455
- M 12 60 p.455
- ةمدخلاو ةنايصلا p.456
- النقل p.456
- الصيانة والخدمة p.456
- الصيانة والتنظيف p.456
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ p.456
- لقنلا p.456
- فيظنتلاو ةنايصلا p.456
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام p.456
- تحت ةمدخلا نيوانع نم ديزملا دجت p.456
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت p.456
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف p.457
- فقط لدول الاتحاد الأوربي p.457
- تايراطبلا مكارملا p.457
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.457
- المراكم البطاريات p.457
- التخلص من العدة الكهربائية p.457
- ینمیا تاروتسد p.458
- یسراف p.458
- دستورات ایمنی p.458
- Glm 50 27 c glm 50 27 cg p.458
- نکات ایمنی برای دوشاخه برق p.460
- قرب هخاشود یارب ینمیا تاکن p.460
- درکراک و لوصحم تاحیضوت p.460
- توضیحات محصول و کارکرد p.460
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.461
- هاگتسد ءازجا ریواصت p.461
- موارد استفاده از دستگاه p.461
- تصاویر اجزاء دستگاه p.461
- ینف تاصخشم p.462
- مشخصات فنی p.462
- یلاتیجید یرزیل رتم glm 50 27 cg glm 50 27 c p.464
- Bluetooth 4 p.464
- یسراف p.464
- 609 120 718 uk p.464
- یرتاب ضیوعت نداد رارق p.464
- 609 120 713 eu p.464
- یجورخ ژاتلو 5 0 v 5 0 v p.464
- 600 a01 3a2 brl p.464
- یجورخ نایرج لقادح 500 ma 500 ma p.464
- 600 a01 3a1 mex p.464
- هدش هیصوت هخاشود p.464
- 600 a01 3a0 arg p.464
- هخاشود p.464
- لاسرا ناوت رثکادح 8 mw 8 mw p.464
- قرار دادن تعویض باتری p.464
- ضیوعت مه اب نامزمه ار ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب همه هراومه p.464
- دینک هدافتسا ربارب یاه تیفرظ p.464
- درکلمع سناکرف هدودحم 2402 2480 mhz 2402 2480 mhz p.464
- تاعلاطا لاقتنا p.464
- اب و هدنزاس کی تخاس ژراش لباق یاه یرتاب اه یرتاب زا طقف دینک p.464
- Low energy p.464
- Bluetooth bluetooth 4 p.464
- مویتیل ژراش لباق یاه یرتاب نداد رارق ندرک ضوع p.465
- عوض کردن قرار دادن باتری های قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- شارژ کردن باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب ندرک ژراش p.465
- تاقلعتم نوی مویتیل ژراش لباق یرتاب p.465
- تاقلعتم نوی p.465
- باتری قابل شارژ لیتیوم یون متعلقات p.465
- یریگ هزادنا دنور p.466
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار p.466
- هاگتسد اب راک زرط p.466
- ندرک شوماخ نشور p.466
- طرز کار با دستگاه p.466
- روند اندازه گیری p.466
- روشن خاموش کردن p.466
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه p.466
- عجرم حطس باختنا هوحن p.467
- یلصا تامیظنت یونم p.467
- نحوه انتخاب سطح مرجع p.467
- منوی تنظیمات اصلی p.467
- یریگ هزادنا یاهدرکلمع رییغت باختنا p.468
- یریگ هزادنا درکلمع p.468
- عملکرد اندازه گیری p.468
- انتخاب تغییر عملکردهای اندازه گیری p.468
- ییاهن هارمه هاگتسد p.469
- یربراک طبار یزاس لاعف bluetooth یور تاعلاطا لاقتنا تهج p.469
- یربراک طبار bluetooth p.469
- هدش هیبعت یامنهار درکلمع p.469
- فعال سازی رابط کاربری bluetooth جهت انتقال اطلاعات روی دستگاه همراه نهایی p.469
- عملکرد راهنمای تعبیه شده inlinegrafik p.469
- رابط کاربریbluetooth p.469
- M m 19 20 p.470
- M 12 60 p.470
- یربراک طبار یزاس لاعف ریغ bluetooth p.470
- کنترل دقت p.470
- پیام خطا p.470
- غیر فعال سازی رابط کاربری bluetooth p.470
- تقد لرتنک p.470
- اطخ مایپ p.470
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم p.471
- هاگتسد لمح p.471
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ p.471
- مراقبت و سرویس p.471
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه p.471
- سیورس و تبقارم p.471
- دیبایب همادا رد ار یتامدخ رتافد ریاس سردآ p.471
- خدمات و مشاوره با مشتریان p.471
- حمل دستگاه p.471
- آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید p.471
- یملق یاهیرتاب یژراش یاهیرتاب p.472
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.472
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا p.472
- باتری های شارژی باتری های قلمی p.472
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف p.472
- از رده خارج کردن دستگاه p.472
Похожие устройства
-
Bosch GLM 40 PROFESSIONALИнструкция по применению -
Bosch GLM 250 VFРуководство по настройке -
Bosch GLM 80Руководство по использованию -
Bosch PLR 40 CРуководство по использованию -
Bosch GLM 50-27 CG Li-IonИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50-27 CИнструкция по эксплуатации -
Bosch Zamo III basic 20 м (0603672700)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 500 Professional (0601072H00)Руководство пользователя -
Bosch Дальномер GLM 80 (0601072300) +Мышь Logitech M280Инструкция по эксплуатации -
Bosch Дальномер GLM 50C (0601072C00) +Мышь Logitech M280Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 80 + футбольный мяч (06159940LN)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLM 50 C + фитнес-браслет (06159940LS)Инструкция по эксплуатации
Découvrez les meilleures pratiques pour l'envoi sécurisé de batteries et appareils électroniques. Apprenez à respecter les réglementations et à recycler correctement.