Bosch PKP 3,6 LI (0603264620) Инструкция по эксплуатации онлайн

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0PG (2014.06) PS / 85 EEU
EEU EEU
PKP 3,6 LI
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1684-003.book Page 1 Wednesday, June 18, 2014 1:13 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pkp 3 6 li 1
- Pkp 3 6 li 3
- Dzieci mogą czyścić i konserwować pistolet do klejenia i ładowarkę tyl ko pod nadzorem osoby dorosłej 4
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły pistoletem do klejenia ani ładowarką 4
- Niniejszy pistolet do klejenia i ni niejsza ładowarka nie zostały prze widziane do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fi zycznie emocjonalnie lub psy chicznie a także przez osoby z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą niniejszy pistolet do klejenia i ni niejsza ładowarka mogą być użyt kowane przez dzieci powyżej lat 8 przez osoby ograniczone fizycznie emocjonalnie lub psychicznie a także przez osoby z niewystarcza jącym doświadczeniem i lub niedo stateczną wiedzą tylko w przypad ku gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane jak w bezpieczny sposób posługiwać się pistoletem i ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z ich użytkowaniem w przeciwnym wypadku istnieje niebez pieczeństwo niewłaściwego zastoso wania a także możliwość doznania urazów 4
- Polski 4
- Wskazówki bezpieczeństwa 4
- Dane techniczne 5
- Montaż 5
- Opis urządzenia i jego zastosowania 5
- Przedstawione graficznie komponenty 5
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 5
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 5
- Ładowanie akumulatora zob rys a 5
- Uruchomienie 6
- Wskazówki dotyczące pracy 6
- Wskazówki dotyczące pracy 7
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Konserwacja i serwis 8
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 8
- Transport 8
- Usuwanie odpadów 8
- Bezpečnostní upozornění 9
- Dohlížejte na děti tím bude zajiště no aby si děti s lepicí pistolí či nabí ječkou nehrály 9
- Tato lepicí pistole a tato nabíječka nejsou určené k tomu aby je použí valy děti a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševní mi schopnostmi nebo nedostateč nými zkušenostmi a vědomostmi tuto lepicí pistoli a tuto nabíječku mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba instruo vala ohledně bezpečného zacháze ní s lepicí pistolí a nabíječkou a chápou nebezpečí která jsou s tím spojená v opačném případě hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění 9
- Česky 9
- Čištění a údržba lepicí pistole nebo nabíječky dětmi se nesmí dít bez dohledu 9
- Montáž 10
- Nabíjení akumulátoru viz obr a 10
- Popis výrobku a specifikací 10
- Provoz 10
- Technická data 10
- Určené použití 10
- Uvedení do provozu 10
- Zobrazené komponenty 10
- Pracovní pokyny 11
- Tipy pro používání 11
- Přeprava 12
- Zákaznická a poradenská služba 12
- Údržba a servis 12
- Údržba a čištění 12
- A znalosťami túto lepiacu pištoľ a túto nabíjačku môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami vtedy keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučila o bezpečnom zaobchádza ní s lepiacou pištoľou a nabíjačkou a chápu nebezpečenstvá ktoré sú s tým spojené v opačnom prípade existuje riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení 13
- Bezpečnostné pokyny 13
- Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu lepiacej pištole alebo nabí jačky bez dozoru 13
- Dávajte pozor na deti takýmto spô sobom zabezpečíte aby sa deti neh rali s lepiacou pištoľou alebo s nabí jačkou 13
- Slovensky 13
- Táto lepiaca pištoľ a táto nabíjačka nie sú určené na to aby ich použí vali deti a osoby s obmedzenými fy zickými zmyslovými alebo dušev nými schopnosťami alebo nedosta točnými skúsenosťami 13
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 14
- Popis produktu a výkonu 14
- Používanie podľa určenia 14
- Technické údaje 14
- Vyobrazené komponenty 14
- Montáž 15
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a 15
- Pokyny na používanie 15
- Používanie 15
- Uvedenie do prevádzky 15
- Tipy na používanie 16
- Likvidácia 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 17
- Transport 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čistenie 17
- A ragasztópisztolyt vagy a töltőké szüléket gyerekek felügyelet nél kül nem tisztíthatják és nem tart hatják karban 18
- Biztonsági előírások 18
- Ez a ragasztópisztoly és ez a töltő készülék nincs arra előirányozva hogy korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudás sal nem rendelkező személyek használják ezt a ragasztópisztolyt és ezt a töl tőkészüléket legalább 8 éves gye rekek és olyan személyek is hasz nálhatják akiknek a fizikai érzéke lési vagy értelmi képességeik kor látozottak vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik illetve tudásuk ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más sze mély felügyel vagy a ragasztópisz toly és a töltőkészülék biztonságos kezelésére kioktatta őket és meg értették az azzal kapcsolatos ve szélyeket ellenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszé lye 18
- Magyar 18
- Ügyeljen a gyerekekre így biztosí tani lehet hogy a gyerekek ne játssza nak a ragasztópisztollyal vagy a töltő készülékkel 18
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 19
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát 19
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 19
- Műszaki adatok 19
- Rendeltetésszerű használat 19
- Összeszerelés 19
- Alkalmazási tippek 20
- Munkavégzési tanácsok 20
- Üzembe helyezés 20
- Üzemeltetés 20
- Eltávolítás 22
- Karbantartás és szerviz 22
- Karbantartás és tisztítás 22
- Szállítás 22
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 22
- Русский 23
- Указания по безопасности 23
- Этот клеевой пистолет и это за рядное устройство не предназна чены для использования детьми и лицами с ограниченными физи ческими сенсорными или умст венными способностями или с недостаточным опытом и знания ми пользоваться этим клеевым пи столет и этим зарядным устрой ством детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только 23
- Детям разрешается производить очистку и техническое обслужи вание термоклеевого пистолета или зарядного устройства только под присмотром 24
- Под присмотром ответственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на пред мет надежного использования клеевого пистолета и зарядного устройства и понимают какие опасности исходят от них иначе существует опасность неправиль ного использования или получения травм 24
- Смотрите за детьми дети не должны играться с термоклеевым пистолетом или зарядным устрой ством 24
- Указания по технике безопасности для заряд ных устройств 24
- Зарядка аккумулятора см рис а 25
- Изображенные составные части 25
- Описание продукта и услуг 25
- Применение по назначению 25
- Сборка 25
- Технические данные 25
- Включение 26
- Работа с инструментом 26
- Советы по применению 26
- Указания по применению 26
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 28
- Техобслуживание и очистка 28
- Техобслуживание и сервис 28
- Транспортировка 29
- Утилизация 29
- Вказівки з техніки безпеки 30
- Дивіться за дітьми діти не повинні гратися з клейовим пістолетом або зарядним пристроєм 30
- Дітям дозволяється очищати клейовий пістолет або зарядний пристрій та виконувати їх технічне обслуговування лише під наглядом 30
- Українська 30
- Цей клейовий пістолет і цей зарядний пристрій не призначені для використання дітьми та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями користуватися цим клейовим пістолетом і зарядним пристроєм дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання клейового пістолета та зарядного пристрою і розуміють які небезпеки надходять від них інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм 30
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 31
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a 31
- Зображені компоненти 31
- Монтаж 31
- Опис продукту і послуг 31
- Призначення приладу 31
- Технічні дані 31
- Вказівки щодо роботи 32
- Експлуатація 32
- Початок роботи 32
- Поради щодо застосування 33
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 34
- Технічне обслуговування і очищення 34
- Технічне обслуговування і сервіс 34
- Транспортування 35
- Утилізація 35
- Бұл желімдеу пистолеті мен осы зарядтау құралы балалардың дене немесе ой қабілеттері шектелген немесе тәжірібесі және білімі аз адамдардың пайдалануына арналмаған осы желімдеу пистолеті мен осы зарядтау құралын 8 жастан асқан балалардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі мен білімі аз адамдардың желімдеу пистолеті мен зарядтау құралын қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайдаланбау және 36
- Қaзақша 36
- Қауіпсіздік нұсқаулары 36
- Балалардың желімдеу пистолеті мен зарядтау құралын тазалауына немесе жөндеуіне жол бермеңіз 37
- Балаларға абай болыңыз балалардың желімдеу пистолеті мен зарядтау құралымен ойнамауына көз жеткізіңіз 37
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 37
- Жарақаттанулар қауіпі пайда болады 37
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 37
- Тағайындалу бойынша қолдану 37
- Өнім және қызмет сипаттамасы 37
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз 38
- Жинау 38
- Пайдалану 38
- Пайдалануға ендіру 38
- Техникалық мәліметтер 38
- Пайдалану кеңестері 39
- Пайдалану нұсқаулары 39
- Кәдеге жарату 41
- Тасымалдау 41
- Техникалық күтім және қызмет 41
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 41
- Қызмет көрсету және тазалау 41
- Acest pistol de lipit şi acest încăr cător nu sunt destinate utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau in telectuale limitate sau lipsite de ex perienţă şi cunoştinţe acest pistol de lipit şi acest încăr cător pot fi folosite de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoa ne cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosi rea sigură a pistolului de lipit şi în ţeleg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri 42
- Curăţarea şi întreţinerea pistolului de lipit sau a încărcătorului de că tre copii nu poate fi efectuată fără supraveghere 42
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 42
- Română 42
- Supravegheaţi copiii astfel veţi avea garanţia că copiii nu se joacă cu pistolul de lipit sau cu încărcătorul 42
- Date tehnice 43
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 43
- Elemente componente 43
- Montare 43
- Utilizare conform destinaţiei 43
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a 43
- Funcţionare 44
- Instrucţiuni de lucru 44
- Punere în funcţiune 44
- Sfaturi utile privind utilizarea 44
- Întreţinere şi service 46
- Български 46
- Този пистолет за лепене и това зарядно устройство не са пред назначени за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни способно сти или от лица с недостатъчно познания и опит този пистолет за лепене и това за рядно устройство могат да бъдат ползвани от деца от 8 годишна 46
- Указания за безопасна работа 46
- Възраст и лица с ограничени фи зически сензорни или душевни способности или от лица с недос татъчно познания и опит ако са под непосредствен надзор на от говорно за безопасността им ли це или са били запознати от него с начина на работа с пистолета за лепене и зарядното устройство и свързаните с това опасности в противен случай съществува опас ност от неправилно ползване и тру дови злополуки 47
- Контролирайте децата така се предотвратява опасността деца да играят с пистолета за лепене или за рядното устройство 47
- Не се допуска почистването и техническото обслужване на пис толета за лепене или зарядното устройство от деца без непосред ствен надзор от възрастен 47
- Указания за безопасна работа със зарядни ус тройства 47
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а 48
- Изобразени елементи 48
- Монтиране 48
- Описание на продукта и възмож ностите му 48
- Предназначение на електроинструмента 48
- Технически данни 48
- Включване 49
- Работа 49
- Указания за работа 49
- Бракуване 51
- Поддържане и почистване 51
- Поддържане и сервиз 51
- Сервиз и технически съвети 51
- Транспортиране 51
- Безбедносни напомени 52
- Македонски 52
- Не ги оставајте децата без надзор за време на чистењето или одржувањето на пиштолот за лепење или полначот 52
- Не ги оставајте децата без надзор така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со пиштолот за лепење или полначот 52
- Овој пиштоли за лепење и овој полнач не се предвидени за користење од страна на деца и лица со ограничени физички сензорни или ментални способности или недоволно знаење и искуство овој пиштоли за лепење и овој полнач може да ги користат деца над 8 години и лица со намалени физички сензорни и ментални способности или недоволно искуство и знаење доколку се под надзор од лица одговорни за нивната безбедност или се подучени за безбедно ракување со пиштолот за лепење и полначот и ги разбираат опасностите кои може да произлезат од тоа инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди 52
- Безбедносни напомени за полначи 53
- Илустрација на компоненти 53
- Монтажа 53
- Опис на производот и моќноста 53
- Полнење на батеријата види слика a 53
- Технички податоци 53
- Употреба со соодветна намена 53
- Совети при работењето 54
- Ставање во употреба 54
- Употреба 54
- Совети за примена 55
- Одржување и сервис 56
- Одржување и чистење 56
- Отстранување 56
- Сервисна служба и совети при користење 56
- Транспорт 56
- Nadzirite decu tako se obezbedjuje da se deca ne igraju sa pištoljem za lepljenje ili uredjajem za punjenje 57
- Ovaj pištolj za lepljenje i punjač nisu predviđeni za to da ga koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ovaj pištolj za lepljenje i punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa pištoljem za lepljenje i punjačem i ako razumeju sa time povezane opasnosti u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 57
- Srpski 57
- Uputstva o sigurnosti 57
- Čišćenje i održavanje pištolja za lepljenje ili uredjaja za punjenje od stane dece nesme biti bez nadzora 57
- Komponente sa slike 58
- Montaža 58
- Opis proizvoda i rada 58
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a 58
- Tehnički podaci 58
- Upotreba prema svrsi 58
- Puštanje u rad 59
- Saveti za primenu 59
- Uputstva za rad 59
- Održavanje i servis 61
- Slovensko 61
- Te lepilne pištole in polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali po manjkljivimi izkušnjami in pomanj kljivim znanjem to lepilno pištolo in polnilnik lahko otroci stari 8 let ali več in osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali po manjkljivimi izkušnjami in pomanj kljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe ki je odgovorna za njihovo varnost ali če so seznanjeni kako varno upo 61
- Varnostna navodila 61
- Komponente na sliki 62
- Nadzorujte otroke s tem je zagoto vljeno da se otroci ne igrajo z lepilno pištolo ali polnilno napravo 62
- Opis in zmogljivost izdelka 62
- Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati lepilne pištole brez nadzora 62
- Rabljati lepilno pištolo in polnilnik ter se zavedajo s tem povezanih ne varnosti v nasprotnem primeru ob staja nevarnost napačne uporabe in poškodb 62
- Uporaba v skladu z namenom 62
- Varnostna opozorila za polnilne naprave 62
- Montaža 63
- Obratovanje 63
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a 63
- Tehnični podatki 63
- Nasveti za uporabo 64
- Navodila za delo 64
- Servis in svetovanje o uporabi 65
- Transport 65
- Vzdrževanje in servisiranje 65
- Vzdrževanje in čiščenje 65
- Hrvatski 66
- Ih uputi u sigurno rukovanje s ven tilatorom na vrući zrak u suprot nom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 66
- Obratite pozornost na djecu na taj ćete način biti sigurni da se djeca ne će igrati s pištoljem za lijepljenje ili punjačem 66
- Ovaj pištolj za lijepljenje ne smiju koristiti djeca i osobe s ograniče nim fizičkim osjetilnim i mental nim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem ovaj pištolj za lijepljenje smiju kori stiti djeca starija od 8 godina i oso be s ograničenim fizičkim osjetil nim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba od govorna za njihovu sigurnost i ako 66
- Upute za sigurnost 66
- Čišćenje i održavanje pištolja za li jepljenje ili punjača ne smiju izvodi ti djeca bez nadzora odrasle osobe 66
- Montaža 67
- Opis proizvoda i radova 67
- Prikazani dijelovi uređaja 67
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a 67
- Tehnički podaci 67
- Uporaba za određenu namjenu 67
- Upute za sigurnost za punjače 67
- Puštanje u rad 68
- Savjeti za primjenu 68
- Upute za rad 68
- Liimipüstolit ja laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud kel le füüsilised vaimsed või meeleli sed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadmete kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused üle 8 aasta vanused lapsed ja isi kud kelle füüsilised vaimsed või meelelised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutami seks vajalikud teadmised ja koge mused tohivad liimipüstolit ja laa dimisseadet kasutada vaid siis kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhi 70
- Održavanje i servisiranje 70
- Ohutusnõuded 70
- Lapsed tohivad liimipüstolit ja aku laadijat puhastada ja hooldada üks nes siis kui nende üle teostatakse järelevalvet 71
- Nõuetekohane kasutamine 71
- Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel 71
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 71
- Seadme osad 71
- Sed liimipüstoli ja laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmetega kaasnevaid ohte vastasel korral tekib valest kä sitsemisest põhjustatud kehavigas tuste ja varalise kahju oht 71
- Ärge jätke lapsi järelevalveta nii tagate et lapsed ei hakka liimipüstoli või akulaadijaga mängima 71
- Aku laadimine vt joonist a 72
- Kasutamine 72
- Kasutuselevõtt 72
- Montaaž 72
- Tehnilised andmed 72
- Tööjuhised 72
- Tööjuhised 73
- Hooldus ja puhastus 74
- Hooldus ja teenindus 74
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 74
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 74
- Transport 74
- Bērni nedrīkst veikt līmpistoles vai uzlādes ierīces tīrīšanu un apkalpo šanu bez pieaugušo uzraudzības 75
- Drošības noteikumi 75
- Latviešu 75
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar līmpistoli vai ar uzlādes ierīci 75
- Šī līmpistole un šī uzlādes ierīce nav paredzēta lai to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fizis kajām sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu piere dzi un zināšanām šo līmpistoli un šo uzlādes ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziska jām sensorajām vai garīgajām spē jām kā arī personas ar nepietieko šu pieredzi un zināšanām pie nosa cījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzrau dzībā vai arī šī persona sniedz norā dījumus par drošu apiešanos ar līm pistoli un uzlādes ierīci un informē par briesmām kas saistītas ar to lietošanu pretējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas elektroinstru menta nepareizas lietošanas dēļ 75
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a 76
- Attēlotās sastāvdaļas 76
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 76
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 76
- Montāža 76
- Pielietojums 76
- Tehniskie parametri 76
- Lietošana 77
- Norādījumi darbam 77
- Uzsākot lietošanu 77
- Ieteikumi lietošanai 78
- Apkalpošana un apkope 79
- Apkalpošana un tīrīšana 79
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 79
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 79
- Transportēšana 79
- Lietuviškai 80
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtikri nama kad vaikai su klijų pistoletu ir krovikliu nežaistų 80
- Saugos nuorodos 80
- Vaikams klijų pistoletą ir kroviklį valyti ir atlikti jų techninę priežiūrą be suaugusiųjų priežiūros drau džiama 80
- Šis klijų pistoletas ir kroviklis nėra skirti kad juos naudotų vaikai ir as menys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asme nys kuriems trūksta patirties arba žinių šį klijų pistoletą ir kroviklį gali nau doti 8 metų ir vyresni vaikai bei as menys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asme nys kuriems trūksta patirties ar ži nių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai nau doti klijų pistoletą ir kroviklį ir žino apie gresiančius pavojus priešingu atveju įrankis gali būti valdomas ne tinkamai ir kyla sužeidimų pavojus 80
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a 81
- Elektrinio įrankio paskirtis 81
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 81
- Montavimas 81
- Pavaizduoti prietaiso elementai 81
- Techniniai duomenys 81
- Darbas 82
- Darbo patarimai 82
- Naudojimo patarimai 82
- Paruošimas darbui 82
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 84
- Priežiūra ir servisas 84
- Priežiūra ir valymas 84
- Transportavimas 84
- Šalinimas 84
Похожие устройства
- Bosch PSR 1440 LI-2 (06039A3020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 1440 LI-2/2 (06039A3021) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH UNEO 12 LI-2 (0603984020) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Quick new (602200890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 150 (600404890) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Зубр Мастер ЗПД-1300 Инструкция по эксплуатации
- Алюмет 081102-443-008 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 190 E SET TOOLBOX (0603100502) Инструкция по эксплуатации
- Metabo BS 18 LTX Quick new (602193890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DCG180RHE Инструкция по эксплуатации
- Hyundai G 2010-230 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-MS 2513 T (4300345) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TС-SM 2131 Dual (4300835) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 12V-26 ProfessionalI (06016A1001) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 3000-2 (0603207100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 12B V-LI без аккумулятора (0.601.5A1.001) Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA452Z аккумуляторная без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER MT300KA Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEBA 17-125 Quick (600514000) Инструкция по эксплуатации
- PROXXON 28594 Инструкция по эксплуатации