BLACK & DECKER MT300KA [15/88] Technische daten
![BLACK & DECKER MT300KA [15/88] Technische daten](/views2/1083175/page15/bgf.png)
15
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u Zum Schleifen frischer Farbschichten vor dem Auftragen
weiterer Schichten verwenden Sie sehr feines Schleif-
papier.
u Auf sehr unebenen Oberächen sowie zum Entfernen
alter Farbschichten verwenden Sie zunächst grobes
Schleifpapier. Auf anderen Oberächen verwenden Sie
zunächst mittelgrobes Schleifpapier. In beiden Fällen
wechseln Sie nach einiger Zeit zu feinem Schleifpapier,
damit Sie eine glatte Oberäche erhalten.
u Weitere Informationen über Zubehör erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde
im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst
geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und
Reinigung voraus.
Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an
Geräten mit und ohne Netzkabel:
u Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker.
u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder
Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen
Sie die Batterien aus dem Gerät.
u Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem
Abschalten vollständig.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts
und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem
trockenen Tuch.
u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini-
gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien
und Irland)
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker
angebracht werden muss:
u Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
u Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungs-
führenden Anschluss des Steckers.
u Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen
Anschluss.
Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen
Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene
Sicherung: 5 A.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf
keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen
oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit
dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten
Sammlung zu.
z
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten
Produkten und Verpackungsmaterialien können
Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden.
Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien
trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung
bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht
möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus-
müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung
abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach-
handel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis-
tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die
Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen
gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste
der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden
Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Technische Daten
MT300 (Typ 1) MT280 (Typ 1)
Spannung V
AC
230 230
Leerlaufdrehzahl min
-1
10,000-22,000 10,000-22,000
Oszillationswinkel Grad
1,4 oder 2,8 1,4 oder 2,8
Leistung
W
300 280
Gewicht
kg 1.53 1.53
Содержание
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- Residual risks 5
- Safety of others 5
- Accessories 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Features 6
- Labels on tool 6
- Vibration 6
- Assembly 7
- English 7
- Fitting and removing the accessories fig a f 7
- Variable speed control fig g 7
- English 8
- Hints for optimum use 8
- Mains plug replacement u k ireland only 8
- Maintenance 8
- Protecting the environment 8
- Switching on and off fig h 8
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Guarantee 9
- Technical data 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Elektrische sicherheit 12
- Merkmale 12
- Restrisiken 12
- Sicherheit anderer personen 12
- Vibration 12
- Warnsymbole am gerät 12
- Achtung ziehen sie den netzstecker aus der steckdose bevor sie ein zubehörteil anbringen 13
- Anbringen eines zubehörteils von black decker piranha abb a c 13
- Anbringen und entfernen von zubehörteilen abb a f 13
- Deutsch 13
- Dieses gerät verfügt über einige oder alle der folgenden zubehörteile das verwendete zubehör hat wesentlichen einfluss auf die leistung des geräts zubehörteile von black decker und piranha erfüllen höchste qualitätsstandards und wurden speziell für die verwendung mit ihrem gerät entwickelt bei verwendung dieses zubehörs erhalten sie stets optimale ergebnisse 13
- Halten sie das gerät fest und drücken sie den klem 13
- Lassen sie den zubehörklemmhebel los hinweis einige zubehörteile wie schaber und messer kön nen ggf winklig angebracht werden abb c 13
- Mhebel für zubehörteile 3 13
- Montage 13
- Schieben sie das zubehörteil 8 zwischen die spindel 13
- Und die zubehörhalterung stellen sie dabei sicher dass alle acht stifte der halterung einrasten und die halterung bündig an der spindel sitzt 13
- Zubehörteile 13
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 13
- Deutsch 14
- Drehzahlregler abb g 14
- Ein und ausschalten abb h 14
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 14
- Verwendung 14
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 15
- Deutsch 15
- Technische daten 15
- Umweltschutz 15
- Wartung 15
- Deutsch 16
- Eg konformitätserklärung 16
- Garantie 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes de sécurité concernant les outils élec troportatifs 17
- Français 17
- Utilisation 17
- Français 18
- Accessoires 19
- Caractéristiques 19
- Français 19
- Risques résiduels 19
- Sécurité des personnes 19
- Sécurité électrique 19
- Vibration 19
- Étiquettes de l outil 19
- Alignez la feuille abrasive 9 avec le plateau de ponçage 4 comme indiqué 20
- Appuyez fermement et régulièrement la feuille abrasive sur le plateau de ponçage les trous de la feuille doivent coïncider à ceux du plateau de ponçage 20
- Assemblage 20
- Attention avant toute installation d accessoire débranchez l outil du secteur 20
- Français 20
- Glissez l accessoire 8 entre la tige et le support de l accessoire les huit axes du support doivent s enclencher et l accessoire doit être de niveau avec la tige 20
- Installation d un accessoire black decker piranha figures a à c 20
- Installation d une feuille abrasive figure d 20
- Installation et retrait des accessoires figures a à f 20
- Maintenez l outil et appuyez sur le levier de serrage des accessoires 3 20
- Relâchez le levier de serrage des accessoires attention portez des gants pour retirer les accessoires en effet ces derniers peuvent devenir brûlants pendant l utilisation 20
- Relâchez le levier de serrage des accessoires remarque certains accessoires comme les grattoirs et les lames peuvent être montés en angle le cas échéant figure c 20
- Retrait d un accessoire black decker piranha figure a 20
- Tirez l accessoire de l outil il doit se dégager des huit axes du support 20
- Traduction des instructions initiales 20
- Commande de variation de vitesse figure g 21
- Conseils pour une utilisation optimale 21
- Entretien 21
- Français 21
- Mise en marche et arrêt figure h 21
- Utilisation 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration de conformité ce 22
- Français 22
- Protection de l environnement 22
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 22
- Français 23
- Garantie 23
- Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili 24
- Istruzioni di sicurezza 24
- Italiano 24
- Uso previsto 24
- Italiano 25
- Caratteristiche 26
- Etichette sull elettroutensile 26
- Italiano 26
- Rischi residui 26
- Sicurezza altrui 26
- Sicurezza elettrica 26
- Vibrazioni 26
- Accessori 27
- Afferrare l elettroutensile e premere la leva di serraggio degli accessori 3 27
- Attenzione prima di montare un accessorio spegnere e scollegare l elettroutensile dall alimentazione elettrica 27
- Estrarre l accessorio dall elettroutensile verificando che si disinnesti dagli otto piedini sul supporto 27
- Far scorrere l accessorio 8 tra l albero e il supporto verificando che si innesti tra le otto spine sul supporto e che sia a filo con l albero 27
- Italiano 27
- Montaggio 27
- Montaggio di un accessorio black decker piranha figg a c 27
- Montaggio e rimozione degli accessori figg a f 27
- Questo elettroutensile è dotato di alcuni o di tutti gli accessori riportati di seguito le prestazioni dell elettroutensile dipendono dall accessorio usato gli accessori black decker e piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati pro gettati per ottenere le migliori prestazioni dall elettroutensile usando questi accessori si otterrà il meglio dall elettroutensile 27
- Rilasciare la leva di serraggio degli accessori avvertenza indossare guanti quando si smonta un acces sorio dato che potrebbe essersi riscaldato durante l impiego 27
- Rilasciare la leva di serraggio degli accessori nota alcuni accessori come i raschietti e le lame possono essere montati ad angolo se richiesto fig c 27
- Smontaggio di un accessorio black decker piranha fig a 27
- Traduzione del testo originale 27
- Accensione e spegnimento fig h 28
- Comando velocità variabile fig g 28
- Consigli per un utilizzo ottimale 28
- Italiano 28
- Utilizzo 28
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- Manutenzione 29
- Protezione dell ambiente 29
- Sostituzione della spina solo regno unito e irlanda 29
- Dichiarazione di conformità ce 30
- Garanzia 30
- Italiano 30
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trisch gereedschap 31
- Beoogd gebruik 31
- Nederlands 31
- Veiligheidsinstructies 31
- Nederlands 32
- Elektrische veiligheid 33
- Labels op het gereedschap 33
- Nederlands 33
- Overige risico s 33
- Trillingen 33
- Veiligheid van anderen 33
- Accessoires 34
- De accessoires aanbrengen en verwijderen fig a f 34
- Dit gereedschap kan de volgende accessoires bevatten de prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires accessoires van black decker en piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen in combinatie met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren 34
- Dit gereedschap kan de volgende onderdelen bevatten 1 aan uitschakelaar 2 knop voor variabele snelheid 3 super lo 34
- Een black decker piranha accessoire aanbrengen fig a c 34
- Houd het gereedschap vast en druk de klemhendel voor accessoires in 3 34
- Klemhendel voor accessoires waarbij geen gereedschap nodig is 34
- Montage 34
- Nederlands 34
- Onderdelen 34
- Schuurzool 5 stofafzuigingsadapter 6 adapter voor alternatieve accessoires pasring 7 adapter voor alternatieve accessoires bevestigingsbout 34
- Vertaling van de originele instructies 34
- Warning ontkoppel voordat u een accessoire aansluit het gereedschap van de netvoeding 34
- Gebruik 35
- In en uitschakelen fig h 35
- Nederlands 35
- Snelheidsregelaar fig g 35
- Tips voor optimaal gebruik 35
- Milieu 36
- Nederlands 36
- Netstekker vervangen alleen verenigd koninkrijk en ierland 36
- Onderhoud 36
- Technische gegevens 36
- Eg conformiteitsverklaring 37
- Garantie 37
- Nederlands 37
- Advertencias de seguridad generales para herrami entas eléctricas 38
- Español 38
- Instrucciones de seguridad 38
- Uso específico 38
- Español 39
- Características 40
- Español 40
- Etiquetas en la herramienta 40
- Riesgos residuales 40
- Seguridad de terceros 40
- Seguridad eléctrica 40
- Vibración 40
- Accesorios 41
- Atención antes de colocar un accesorio desconecte la herramienta de la toma de corriente 41
- Deslice el accesorio 8 entre el eje y el soporte del ac cesorio asegurándose de que el accesorio se ajusta a los ocho pasadores del soporte y está nivelado con el eje 41
- Español 41
- Esta herramienta incluye uno o más de los siguientes ac cesorios el adecuado funcionamiento de la herramienta depende de los accesorios que utilice los accesorios piranha y black decker se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la her ramienta al utilizar estos accesorios conseguirá el máximo rendimiento de la herramienta 41
- Montaje 41
- Montaje de un accesorio black decker piranha figs a c 41
- Montaje y desmontaje de los accesorios figs a f 41
- Suelte la palanca de sujeción accesoria nota es posible montar algunos accesorios como los raspa dores y las hojas en ángulo si fuera necesario fig c 41
- Sujete la herramienta y pulse la palanca de sujeción ac cesoria 3 41
- Traducción de las instrucciones originales 41
- Consejos para un uso óptimo 42
- Control de la velocidad variable fig g 42
- Encendido y apagado fig h 42
- Español 42
- Español 43
- Ficha técnica 43
- Mantenimiento 43
- Protección del medio ambiente 43
- Sustitución del enchufe de la red eléctrica sólo para el reino unido e irlanda 43
- Declaración de conformidad de la ce 44
- Español 44
- Garantía 44
- Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas 45
- Instruções de segurança 45
- Português 45
- Utilização prevista 45
- Português 46
- Características 47
- Português 47
- Riscos residuais 47
- Rótulos na ferramenta 47
- Segurança de terceiros 47
- Segurança eléctrica 47
- Vibração 47
- Acessórios 48
- Atenção antes de colocar um acessório desligue a fer ramenta da alimentação eléctrica 48
- Colocar e remover os acessórios fig a f 48
- Colocar um acessório black decker piranha fig a c 48
- Desengate a alavanca de fixação acessória nota se necessário alguns acessórios tais como os raspa dores e as lâminas podem ser montados em ângulo fig c 48
- Esta ferramenta inclui alguns ou todos os seguintes acessórios o desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado os acessórios black decker e piranha são concebidos seg undo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta ao utilizar estes acessórios obterá o melhor desempenho da sua ferramenta 48
- Faça deslizar o acessório 8 entre o veio e o suporte de acessórios certificando se de que o acessório fica encaixado nos oito pinos do suporte e que fica ao nível do veio 48
- Montagem 48
- Português 48
- Remover um acessório black decker piranha fig a 48
- Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fixação acessória 3 48
- Tradução das instruções originais 48
- Controlo de velocidade variável fig g 49
- Ligar e desligar fig h 49
- Português 49
- Sugestões para uma utilização ideal 49
- Utilização 49
- Dados técnicos 50
- Manutenção 50
- Português 50
- Protecção do ambiente 50
- Substituição da ficha de alimentação apenas reino unido e irlanda 50
- Declaração de conformidade ce 51
- Garantia 51
- Português 51
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 52
- Användningsområde 52
- Svenska 52
- Säkerhetsföreskrifter 52
- Svenska 53
- Säkerhet för andra 53
- Övriga risker 53
- Elsäkerhet 54
- Etiketter på verktyget 54
- Funktioner 54
- Svenska 54
- Tillbehör 54
- Vibrationer 54
- Användning 55
- Montera och ta bort tillbehören fig a f 55
- Montering 55
- Slå på och av fig h 55
- Svenska 55
- Varierbar hastighetskontroll fig g 55
- Byte av nätkontakt endast storbritannien och irland 56
- Miljö 56
- Råd för optimal användning 56
- Svenska 56
- Tekniska data 56
- Underhåll 56
- Eg deklaration om överensstämmelse 57
- Garanti 57
- Svenska 57
- Bruksområde 58
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 58
- Sikkerhetsinstruksjoner 58
- Andre personers sikkerhet 59
- Andre risikoer 59
- Elektrisk sikkerhet 60
- Funksjoner 60
- Merking på verktøyet 60
- Tilbehør 60
- Vibrasjon 60
- Hastighetskontroll figur g 61
- Montere og demontere tilbehør figur a f 61
- Montering 61
- Slå på og av figur h 61
- Bytte nettstøpsel gjelder bare storbritannia og irland 62
- Miljø 62
- Råd for optimal bruk 62
- Vedlikehold 62
- Ef samsvarserklæring 63
- Garanti 63
- Tekniske data 63
- Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværk tøj 64
- Sikkerhedsvejledning 64
- Tilsigtet brug 64
- Andres sikkerhed 65
- Restrisici 65
- Elektricitet og sikkerhed 66
- Funktioner 66
- Mærkater på værktøjet 66
- Tilbehør 66
- Vibration 66
- Anvendelse 67
- Knap til indstilling af trinløs hastighed fig g 67
- Montering og afmontering af tilbehørsdelene fig a f 67
- Samling 67
- Gode råd til optimal brug 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Start og stop fig h 68
- Udskiftning af stik kun storbritannien og irland 68
- Vedligeholdelse 68
- Ef overensstemmelseserklæring 69
- Garanti 69
- Tekniske data 69
- Käyttötarkoitus 70
- Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset 70
- Turvallisuusohjeet 70
- Muiden henkilöiden turvallisuus 71
- Muut riskit 71
- Laitteessa olevat merkinnät 72
- Lisävarusteet 72
- Sähköturvallisuus 72
- Tärinä 72
- Yleiskuvaus 72
- Kokoaminen 73
- Lisävarusteiden kiinnittäminen ja irrottaminen kuvat a f 73
- Huolto 74
- Käynnistys ja sammutus kuva h 74
- Käyttö 74
- Portaaton nopeudensäätö kuva g 74
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi 74
- Virtapistokkeen vaihto vain iso britannia ja irlanti 74
- Ympäristönsuojelu 74
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 75
- Tekniset tiedot 75
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 77
- Ενδεδειγμένη χρήση 77
- Οδηγίες ασφαλείας 77
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 79
- Ασφάλεια τρίτων 79
- Δόνηση 79
- Αξεσουάρ 80
- Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος 80
- Ετικέτες στο εργαλείο 80
- Χαρακτηριστικά 80
- Συναρμολόγηση 81
- Τοποθέτηση και αφαίρεση των εξαρτημάτων εικ a f 81
- Έλεγχος μεταβλητής ταχύτητας εικ g 82
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εικ h 82
- Συμβουλές για άριστη χρήση 82
- Συντήρηση 82
- Χρήση 82
- Αντικατάσταση του ρευματολήπτη η β ιρλανδία μόνο 83
- Προστασία του περιβάλλοντος 83
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 83
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 84
- Εγγύηση 84
- Mt300 mt280 85
- Deutsch 87
- English 87
- Español 87
- Français 87
- Italiano 87
- Nederlands 87
- Português 87
- Svenska 87
- Ε λ λ η ν ι κ α 87
Похожие устройства
- Metabo WEBA 17-125 Quick (600514000) Инструкция по эксплуатации
- PROXXON 28594 Инструкция по эксплуатации
- Blacksmith WA1-60, 60 мм угловые Инструкция по эксплуатации
- Bosch 0611905300 GBH 18 V-LI Compact (0611905300) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 18-125 V-LI (060193A307) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 12 V-EC HX (0.601.9D4.102) без акк и з.у Руководство пользователя
- Bosch GRO 12 V-LI без акк. и з.у (06019C5000) Руководство пользователя
- Bosch GSB 162-2 RE (060118B000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 (0603207300) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLI 10,8 LI (06039A1000) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 18 LI-2 уд (0603982302) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Uneo 108 LI-2 (0603984024) Инструкция по эксплуатации
- Bosch UNEO Maxx (0603952321) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 LI без акк. и з.у (0603011020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 18 LI (06033B1300) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSM 12 LI (0603976921) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSC191Z Инструкция по эксплуатации
- Квт ХZ-1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-CS 860 Kit (4330992) Инструкция по эксплуатации