Bosch GOP 40-30 (0601231000) — инструкция по подключению системы пылеудаления для электроинструментов [23/304]
Превью страниц
Страница 23 /
304
![Bosch GOP 40-30 (0601231000) [23/304] Starting operation](/views2/1216372/page23/bg17.png)
English | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 18M | (14.12.15)
Connecting the Dust Extraction (see figure A)
The dust extraction 8 is intended only when working with the
sanding plate 9; it is not of use in combination with other ap-
plication tools.
For sanding, always connect the dust extraction.
To mount the dust extraction 8 (accessory), remove the appli-
cation tool and the depth stop 15.
Slide the dust extraction 8 all the way over the tool holder 4
onto the collar of the power tool. Turn it to the required posi-
tion. Press shut the clamping lever 16 to fix the dust extrac-
tion.
Plug the tool sleeve 18 of the vacuum hose 19 onto the vacu-
um connection 17. Connect the vacuum hose 19 to a vacuum
cleaner (accessory). You will find an overview of connecting
to various vacuum cleaners on the fold-out page.
The vacuum cleaner must be suitable for the material being
worked.
When vacuuming dry dust that is especially detrimental to
health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner.
Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Starting Operation
Switching On and Off
To start the machine, push the On/Off switch 1 forward so
that the “I” is indicated on the switch.
To switch off the machine, push the On/Off switch 1 toward
the rear so that the “0” is indicated on the switch.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
GOP 40-30: The worklight improves visibility in the immedi-
ate work area. It is automatically switched on and off with the
power tool.
Do not look directly into the work area illumination –
your sight can be temporarily degraded!
Preselecting the Orbital Stroke Rate
With the thumbwheel for preselection of the orbital stroke
rate 2, you can preselect the required orbital stroke rate, even
during operation.
The required stroke rate depends on the material and the
working conditions and can be determined through practical
testing.
Working Advice
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Wait until the machine has come to a standstill before
placing it down.
Note: Do not cover off the venting slots 3 of the machine while
working, as this reduces the working life of the machine.
Operating Principle
The oscillating drive causes the application tool/accessory to
oscillate back and forth up to 20000 times per minute. This
enables precise work in the tightest of spaces.
Work with low and uniform application
pressure, otherwise, the working perfor-
mance will decline and the application tool
can become blocked.
While working, move the machine back and
forth, so that the application tool does not
heat up excessively and become blocked.
Sawing
Use only undamaged saw blades that are in perfect con-
dition. Bent or dull saw blades can break, negatively influ-
ence the cut, or lead to kickback.
When sawing light building materials, observe the stat-
utory provisions and the recommendations of the ma-
terial suppliers.
Plunge cuts may only be applied to soft materials, such
as wood, gypsum plaster boards, etc.!
Before sawing with HCS saw blades in wood, particle board,
building materials, etc., check these for foreign objects such
as nails, screws, or similar. If required, remove foreign ob-
jects or use BIM saw blades.
Separating
Note: When separating wall tiles take into consideration that
the application tools/accessories wear heavily when used for
longer periods of time.
Sanding
The removal rate and the sanding pattern are primarily deter-
mined by the choice of sanding sheet, the preset oscillation
rate and the applied pressure.
Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity
and extend the service life of the machine.
Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increas-
es the working life of the sanding sheets.
Intensifiying the sanding pressure does not lead to an in-
crease of the sanding capacity, but to increased wear of the
machine and the sanding sheet.
For precise on-the-spot sanding of edges, corners and hard to
reach areas, it is also possible to work only with the tip or an
edge of the sanding plate.
When selectively sanding on the spot, the sanding sheet can
heat up considerably. Reduce the orbital stroke rate and the
sanding pressure, and allow the sanding sheet to cool down
regularly.
A sanding sheet that has been used for metal should not be
used for other materials.
Use only original Bosch sanding accessories.
For sanding, always connect the dust extraction.
OBJ_BUCH-2566-001.book Page 23 Monday, December 14, 2015 4:27 PM
Содержание
- Gop professional p.1
- 28 40 30 55 36 p.1
- Gop 30 28 p.3
- Gop 40 30 p.4
- Gop 55 36 p.5
- Warnung p.7
- Sicherheitshinweise p.7
- Deutsch p.7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.8
- Sicherheitshinweise für multi cutter p.8
- Produkt und leistungsbeschreibung p.8
- Technische daten p.9
- Geräusch vibrationsinformation p.9
- Abgebildete komponenten p.9
- Werkzeugwechsel p.10
- Montage p.10
- Staub späneabsaugung p.14
- Inbetriebnahme p.14
- Betrieb p.14
- Arbeitshinweise p.14
- Wartung und service p.15
- Wartung und reinigung p.15
- Kundendienst und anwendungsberatung p.15
- Entsorgung p.15
- English p.16
- Warning p.16
- Safety notes p.16
- General power tool safety warnings p.16
- Safety warnings for multi cutters p.17
- Product features p.17
- Product description and specifications p.17
- Intended use p.17
- Technical data p.18
- Noise vibration information p.18
- Changing the tool p.18
- Assembly p.18
- Dust chip extraction p.22
- Working advice p.23
- Starting operation p.23
- Operation p.23
- After sales service and application service p.24
- Maintenance and service p.24
- Maintenance and cleaning p.24
- Disposal p.24
- Français p.25
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.25
- Avertissements de sécurité p.25
- Avertissement p.25
- Utilisation conforme p.26
- Eléments de l appareil p.26
- Description et performances du produit p.26
- Avertissements de sécurité pour les multi cutter p.26
- Niveau sonore et vibrations p.27
- Caractéristiques techniques p.27
- Montage p.28
- Changement d outil p.28
- Aspiration de poussières de copeaux p.32
- Mise en service p.32
- Mise en marche p.32
- Instructions d utilisation p.32
- Service après vente et assistance p.33
- Nettoyage et entretien p.33
- Entretien et service après vente p.33
- Élimination des déchets p.34
- Instrucciones de seguridad p.34
- Español p.34
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.34
- Advertencia p.34
- Instrucciones de seguridad para el multi cutter p.35
- Utilización reglamentaria p.36
- Descripción y prestaciones del producto p.36
- Datos técnicos p.36
- Componentes principales p.36
- Montaje p.37
- Información sobre ruidos y vibraciones p.37
- Cambio de útil p.37
- Aspiración de polvo y virutas p.41
- Puesta en marcha p.42
- Operación p.42
- Instrucciones para la operación p.42
- Servicio técnico y atención al cliente p.43
- Mantenimiento y servicio p.43
- Mantenimiento y limpieza p.43
- Eliminación p.43
- Português p.44
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas p.44
- Indicações de segurança p.44
- Atenção p.44
- Descrição do produto e da potência p.45
- Utilização conforme as disposições p.45
- Indicações de segurança para o multi cutter p.45
- Informação sobre ruídos vibrações p.46
- Dados técnicos p.46
- Componentes ilustrados p.46
- Troca de ferramenta p.47
- Montagem p.47
- Indicações de trabalho p.51
- Funcionamento p.51
- Colocação em funcionamento p.51
- Aspiração de pó de aparas p.51
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.52
- Manutenção e serviço p.52
- Manutenção e limpeza p.52
- Eliminação p.52
- Avvertenza p.53
- Norme di sicurezza p.53
- Italiano p.53
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.53
- Indicazioni di sicurezza per multi cutter p.54
- Uso conforme alle norme p.55
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.55
- Dati tecnici p.55
- Componenti illustrati p.55
- Montaggio p.56
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.56
- Cambio degli utensili p.56
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.60
- Messa in funzione p.61
- Indicazioni operative p.61
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.62
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.62
- Waarschuwing p.62
- Veiligheidsvoorschriften p.62
- Smaltimento p.62
- Nederlands p.62
- Manutenzione ed assistenza p.62
- Manutenzione e pulizia p.62
- Veiligheidsvoorschriften voor multi cutter p.64
- Product en vermogensbeschrijving p.64
- Gebruik volgens bestemming p.64
- Afgebeelde componenten p.64
- Technische gegevens p.65
- Montage p.65
- Inzetgereedschap wisselen p.65
- Informatie over geluid en trillingen p.65
- Gebruik p.70
- Afzuiging van stof en spanen p.70
- Tips voor de werkzaamheden p.70
- Ingebruikneming p.70
- Onderhoud en service p.71
- Onderhoud en reiniging p.71
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.71
- Afvalverwijdering p.71
- Sikkerhedsinstrukser p.72
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.72
- Advarsel p.72
- Sikkerhedsinstrukser til multi cutter p.73
- Illustrerede komponenter p.73
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.73
- Beregnet anvendelse p.73
- Tekniske data p.74
- Støj vibrationsinformation p.74
- Montering p.74
- Værktøjsskift p.74
- Støv spånudsugning p.78
- Vedligeholdelse og service p.79
- Vedligeholdelse og rengøring p.79
- Ibrugtagning p.79
- Arbejdsvejledning p.79
- Varning p.80
- Säkerhetsanvisningar p.80
- Svenska p.80
- Kundeservice og brugerrådgivning p.80
- Bortskaffelse p.80
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.80
- Ändamålsenlig användning p.81
- Säkerhetsanvisningar för multi cutter p.81
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.81
- Buller vibrationsdata p.82
- Tekniska data p.82
- Illustrerade komponenter p.82
- Verktygsbyte p.83
- Montage p.83
- Damm spånutsugning p.86
- Driftstart p.87
- Arbetsanvisningar p.87
- Underhåll och service p.88
- Underhåll och rengöring p.88
- Sikkerhetsinformasjon p.88
- Kundtjänst och användarrådgivning p.88
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.88
- Avfallshantering p.88
- Advarsel p.88
- Sikkerhetsinformasjon for multi cutter p.89
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.89
- Tekniske data p.90
- Støy vibrasjonsinformasjon p.90
- Illustrerte komponenter p.90
- Formålsmessig bruk p.90
- Verktøyskifte p.91
- Montering p.91
- Støv sponavsuging p.94
- Igangsetting p.95
- Arbeidshenvisninger p.95
- Vedlikehold og rengjøring p.96
- Varoitus p.96
- Turvallisuusohjeita p.96
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.96
- Service og vedlikehold p.96
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.96
- Deponering p.96
- Monitoimityökalun turvallisuusohjeet p.97
- Tuotekuvaus p.98
- Tekniset tiedot p.98
- Määräyksenmukainen käyttö p.98
- Kuvassa olevat osat p.98
- Työkalunvaihto p.99
- Melu tärinätiedot p.99
- Asennus p.99
- Pölyn ja lastun poistoimu p.103
- Käyttöönotto p.103
- Käyttö p.103
- Työskentelyohjeita p.104
- Hävitys p.104
- Huolto ja puhdistus p.104
- Hoito ja huolto p.104
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.104
- Υποδείξεις ασφαλείας p.105
- Ελληνικά p.105
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.105
- Υποδείξεις ασφαλείας για πολυεργαλεία multi cutter p.106
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.107
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.107
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.107
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.107
- Συναρμολόγηση p.108
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.108
- Αντικατάσταση εργαλείου p.108
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.112
- Υποδείξεις εργασίας p.113
- Λειτουργία p.113
- Εκκίνηση p.113
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.114
- Συντήρηση και καθαρισμός p.114
- Συντήρηση και service p.114
- Απόσυρση p.114
- Türkçe p.114
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.114
- Güvenlik talimatı p.114
- Çok amaçlı kesici için güvenlik talimatı p.115
- Şekli gösterilen elemanlar p.116
- Ürün ve işlev tanımı p.116
- Usulüne uygun kullanım p.116
- Teknik veriler p.116
- Uç değiştirme p.117
- Montaj p.117
- Gürültü titreşim bilgisi p.117
- Toz ve talaş emme p.121
- I şletim p.121
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.122
- Çalıştırma p.122
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.122
- Bakım ve temizlik p.122
- Bakım ve servis p.122
- Wskazówki bezpieczeństwa p.123
- Tasfiye p.123
- Polski p.123
- Ostrzezenie p.123
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.123
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami wielofunkcyjnymi typu multi cutter p.125
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.125
- Przedstawione graficznie komponenty p.125
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.125
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.126
- Dane techniczne p.126
- Wymiana narzędzi p.127
- Montaż p.127
- Wskazówki dotyczące pracy p.131
- Uruchamianie p.131
- Odsysanie pyłów wiórów p.131
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.132
- Konserwacja i serwis p.132
- Konserwacja i czyszczenie p.132
- Česky p.133
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.133
- Varování p.133
- Usuwanie odpadów p.133
- Bezpečnostní upozornění p.133
- Určené použití p.134
- Popis výrobku a specifikací p.134
- Bezpečnostní upozornění pro multi cutter p.134
- Zobrazené komponenty p.134
- Výměna nástroje p.135
- Technická data p.135
- Montáž p.135
- Informace o hluku a vibracích p.135
- Odsávání prachu třísek p.139
- Údržba a čištění p.140
- Údržba a servis p.140
- Uvedení do provozu p.140
- Provoz p.140
- Pracovní pokyny p.140
- Zákaznická a poradenská služba p.141
- Zpracování odpadů p.141
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.141
- Slovensky p.141
- Bezpečnostné pokyny p.141
- Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie multi cutter p.142
- Vyobrazené komponenty p.143
- Technické údaje p.143
- Používanie podľa určenia p.143
- Popis produktu a výkonu p.143
- Výmena nástroja p.144
- Montáž p.144
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.144
- Odsávanie prachu a triesok p.148
- Údržba a čistenie p.149
- Údržba a servis p.149
- Uvedenie do prevádzky p.149
- Prevádzka p.149
- Pokyny na používanie p.149
- Figyelmeztetés p.150
- Biztonsági előírások p.150
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.150
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.150
- Magyar p.150
- Likvidácia p.150
- Biztonsági előírások a multi cutter vágószerszámok kezelésére p.151
- Rendeltetésszerű használat p.152
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.152
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.152
- Összeszerelés p.153
- Zaj és vibráció értékek p.153
- Szerszámcsere p.153
- Műszaki adatok p.153
- Por és forgácselszívás p.157
- Üzemeltetés p.158
- Üzembe helyezés p.158
- Munkavégzési tanácsok p.158
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.159
- Karbantartás és tisztítás p.159
- Karbantartás és szerviz p.159
- Hulladékkezelés p.159
- Указания по безопасности p.160
- Русский p.160
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.160
- Указания по технике безопасности для многофункциональных резаков p.161
- Применение по назначению p.162
- Описание продукта и услуг p.162
- Изображенные составные части p.162
- Технические данные p.163
- Данные по шуму и вибрации p.163
- Сборка p.164
- Замена рабочего инструмента p.164
- Отсос пыли и стружки p.168
- Работа с инструментом p.168
- Указания по применению p.169
- Техобслуживание и сервис p.169
- Техобслуживание и очистка p.169
- Включение электроинструмента p.169
- Утилизация p.170
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции p.170
- Українська p.171
- Загальні застереження для електроприладів p.171
- Вказівки з техніки безпеки p.171
- Вказівки з техніки безпеки для багатофункціональних різаків p.172
- Технічні дані p.173
- Призначення приладу p.173
- Опис продукту і послуг p.173
- Зображені компоненти p.173
- Інформація щодо шуму і вібрації p.174
- Монтаж p.174
- Заміна робочого інструмента p.174
- Робота p.179
- Початок роботи p.179
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.179
- Вказівки щодо роботи p.179
- Утилізація p.180
- Технічне обслуговування і сервіс p.180
- Технічне обслуговування і очищення p.180
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.180
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.181
- Қaзақша p.181
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.181
- Ескерту p.181
- Мультикескіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары p.182
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.183
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.183
- Техникалық мәліметтер p.183
- Тағайындалу бойынша қолдану p.183
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.184
- Жұмыс құралын ауыстыру p.184
- Жинау p.184
- Шаңды және жоңқаларды сору p.188
- Пайдалануға ендіру p.189
- Пайдалану нұсқаулары p.189
- Пайдалану p.189
- Қызмет көрсету және тазалау p.190
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.190
- Техникалық күтім және қызмет p.190
- Кәдеге жарату p.190
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.191
- Avertisment p.191
- Română p.191
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.191
- Utilizare conform destinaţiei p.192
- Instrucţiuni de siguranţă pentru multi cutter p.192
- Elemente componente p.192
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.192
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.193
- Date tehnice p.193
- Schimbarea accesoriilor p.194
- Montare p.194
- Aspirarea prafului aşchiilor p.197
- Punere în funcţiune p.198
- Instrucţiuni de lucru p.198
- Funcţionare p.198
- Eliminare p.199
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.199
- Указания за безопасна работа p.199
- Общи указания за безопасна работа p.199
- Български p.199
- Întreţinere şi service p.199
- Întreţinere şi curăţare p.199
- Указания за безопасна работа с multi cutter p.201
- Предназначение на електроинструмента p.201
- Описание на продукта и възможностите му p.201
- Изобразени елементи p.201
- Технически данни p.202
- Информация за излъчван шум и вибрации p.202
- Смяна на работния инструмент p.203
- Монтиране p.203
- Система за прахоулавяне p.207
- Работа с електроинструмента p.207
- Пускане в експлоатация p.207
- Указания за работа p.207
- Сервиз и технически съвети p.208
- Поддържане и сервиз p.208
- Поддържане и почистване p.208
- Бракуване p.208
- Предупредување p.209
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.209
- Македонски p.209
- Безбедносни напомени p.209
- Безбедносни напомени за multi cutter p.210
- Употреба со соодветна намена p.211
- Технички податоци p.211
- Опис на производот и моќноста p.211
- Илустрација на компоненти p.211
- Информации за бучава вибрации p.212
- Замена на алатот p.212
- Монтажа p.212
- Вшмукување на прав струготини p.216
- Употреба p.217
- Ставање во употреба p.217
- Совети при работењето p.217
- Сервисна служба и совети при користење p.218
- Отстранување p.218
- Одржување и чистење p.218
- Одржување и сервис p.218
- Uputstva o sigurnosti p.218
- Upozorenje p.218
- Srpski p.218
- Opšta upozorenja za električne alate p.218
- Sigurnosna uputstva za multi cutter p.219
- Opis proizvoda i rada p.220
- Komponente sa slike p.220
- Upotreba prema svrsi p.220
- Tehnički podaci p.220
- Promena alata p.221
- Montaža p.221
- Informacije o šumovima vibracijama p.221
- Usisavanje prašine piljevine p.225
- Puštanje u rad p.225
- Uputstva za rad p.226
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.226
- Održavanje i čišćenje p.226
- Održavanje i servis p.226
- Varnostna navodila p.227
- Uklanjanje djubreta p.227
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.227
- Slovensko p.227
- Opozorilo p.227
- Varnostna navodila za večnamenski rezalnik p.228
- Uporaba v skladu z namenom p.228
- Opis in zmogljivost izdelka p.228
- Komponente na sliki p.228
- Tehnični podatki p.229
- Podatki o hrupu vibracijah p.229
- Zamenjava orodja p.230
- Montaža p.230
- Odsesavanje prahu ostružkov p.233
- Navodila za delo p.234
- Delovanje p.234
- Upozorenje p.235
- Servis in svetovanje o uporabi p.235
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.235
- Odlaganje p.235
- Hrvatski p.235
- Vzdrževanje in čiščenje p.235
- Vzdrževanje in servisiranje p.235
- Upute za sigurnost p.235
- Upute za sigurnost za univerzalni rezač p.236
- Uporaba za određenu namjenu p.237
- Tehnički podaci p.237
- Prikazani dijelovi uređaja p.237
- Opis proizvoda i radova p.237
- Informacije o buci i vibracijama p.237
- Zamjena alata p.238
- Montaža p.238
- Usisavanje prašine strugotina p.242
- Puštanje u rad p.242
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.243
- Održavanje i čišćenje p.243
- Održavanje i servisiranje p.243
- Zbrinjavanje p.243
- Upute za rad p.243
- Üldised ohutusjuhised p.244
- Tähelepanu p.244
- Ohutusnõuded p.244
- Seadme osad p.245
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.245
- Ohutusnõuded multifunktsionaalse lõikuri kasutamisel p.245
- Nõuetekohane kasutamine p.245
- Tehnilised andmed p.246
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.246
- Tarviku vahetus p.247
- Montaaž p.247
- Tolmu saepuru äratõmme p.250
- Hooldus ja teenindus p.251
- Hooldus ja puhastus p.251
- Tööjuhised p.251
- Seadme kasutuselevõtt p.251
- Kasutus p.251
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.252
- Latviešu p.252
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.252
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.252
- Drošības noteikumi p.252
- Bridinajums p.252
- Drošības noteikumi vibrozāģiem p.253
- Tehniskie parametri p.254
- Pielietojums p.254
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.254
- Attēlotās sastāvdaļas p.254
- Informācija par troksni un vibrāciju p.255
- Darbinstrumenta nomaiņa p.255
- Montāža p.255
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.259
- Uzsākot lietošanu p.260
- Norādījumi darbam p.260
- Lietošana p.260
- Saugos nuorodos p.261
- Lietuviškai p.261
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.261
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.261
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.261
- Apkalpošana un tīrīšana p.261
- Apkalpošana un apkope p.261
- Saugos nuorodos dirbantiems su daugiafunkciniais įrankiais multi cutter p.263
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.263
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.263
- Elektrinio įrankio paskirtis p.263
- Įrankių keitimas p.264
- Techniniai duomenys p.264
- Montavimas p.264
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.264
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.268
- Paruošimas naudoti p.269
- Naudojimas p.269
- Darbo patarimai p.269
- 한국어 p.270
- 안전 수칙 p.270
- Šalinimas p.270
- Priežiūra ir valymas p.270
- Priežiūra ir servisas p.270
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba p.270
- 만능 커터용 안전수칙 p.271
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 p.272
- 제품의 주요 명칭 p.272
- 제품 사양 p.272
- 제품 및 성능 소개 p.272
- 규정에 따른 사용 p.272
- Ii ii ii p.272
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 p.273
- 조립 p.273
- 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 p.273
- 액세서리의 교환 p.273
- 액세서리를 교환할 때 보호 장갑을 착용하십시오 삽 입공구에 닿게 되면 상처를 입을 수 있습니다 p.273
- 액세서리 선택하기 p.273
- 소음 진동에 관한 정보 p.273
- Obj_buch 2566 001 book page 273 monday december 14 2015 4 27 pm p.273
- Gop 55 36 p.273
- Gop 30 28 gop 40 30 p.273
- Obj_buch 2566 001 book page 274 monday december 14 2015 4 27 pm p.274
- 액세서리 선택하기 p.274
- 아래 표는 사용 액세서리의 예를 나타냅니다 기타 다른 사용 액세서리는 방대한 보쉬 액세서리 상품군에서 찾아 볼 수 있습니다 p.274
- Obj_buch 2566 001 book page 275 monday december 14 2015 4 27 pm p.275
- 분진 및 톱밥 추출장치 p.277
- 작동 p.278
- 사용방법 p.278
- 기계 시동 p.278
- 처리 p.279
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.279
- 보수 정비 및 유지 p.279
- 보수 정비 및 서비스 p.279
- 213 0 982 400 992 p.280
- 213 0 34201569 p.280
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.280
- 2 022 2478075 p.280
- ﻲﺑﺮﻋ p.280
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.280
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.280
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.280
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.280
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.280
- Www bosch pt com p.280
- Sotel2 planet tn p.280
- Service outipro ma p.280
- Sav siestal dz com p.280
- Boschegypt unimaregypt com p.280
- 216 71 428 770 p.280
- 216 71 354 175 p.280
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.281
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.281
- 240 320 400 p.282
- 100 120 p.282
- ﻲﺑﺮﻋ p.282
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.282
- ةﺮﻔﻨﺼﻟا ﺔﻗرو رﺎﻴﺘﺧا p.282
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.282
- ﻲﺑﺮﻋ p.283
- Gop 40 30 gop 55 36 p.283
- Gop 30 28 p.283
- ﻲﺑﺮﻋ p.284
- Hm riff p.284
- ﻲﺑﺮﻋ p.285
- Hm riff p.285
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.286
- ﻲﺑﺮﻋ p.287
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.287
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.287
- Gop 30 28 p.288
- ﻲﺑﺮﻋ p.288
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.288
- دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻊﻃﺎﻘﻠﻟ ﻊﻃﺎﻘﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻈﺣﻼﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.288
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.288
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.288
- Gop 40 30 gop 55 36 p.288
- Gop 40 30 p.288
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 p.288
- ﻲﺑﺮﻋ p.289
- ﻲﺑﺮﻋ p.290
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.290
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.290
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.290
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.290
- Www bosch pt com p.290
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.291
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ p.291
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.291
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.291
- ﻲﺑﺮﻋ p.292
- 240 320 400 p.292
- 100 120 p.292
- ﻲﺑﺮﻋ p.293
- Hm riff p.293
- Gop 40 30 gop 55 36 p.293
- Gop 30 28 p.293
- Bi meta p.293
- ﻲﺑﺮﻋ p.294
- Hm riff p.294
- Epoxidhar p.294
- ﻲﺑﺮﻋ p.295
- Bi meta p.295
- ﻲﺑﺮﻋ p.296
- ﺐﺼﻧ p.296
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.296
- راﺰﺑا ﺾﯾﻮﻌﺗ p.296
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.297
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.297
- W 300 400 550 p.297
- Kg 1 5 1 5 1 6 p.297
- Gop 40 30 gop 55 36 gop 40 30 p.297
- Gop 40 30 p.297
- Gop 30 28 gop 40 30 gop 55 36 p.297
- Gop 30 28 p.297
- Epta procedure 01 201 p.297
- 237 0 3 601 b31 0 3 601 b31 1 p.297
- 1 4 1 5 1 8 p.297
- 000 20 000 8 000 20 000 8 000 20 000 p.297
- ﻲﺑﺮﻋ p.297
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.297
- ﻲﺑﺮﻋ p.298
- هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ ﯽﭽﯿﻗ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد p.298
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.298
- ﻲﺑﺮﻋ p.299
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.299
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا p.299
Похожие устройства
-
Bosch PMF 220 CE Set (0603102021)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOP 30-28 (0601237003)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOP 30-28 (0601237001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 190 E SET TOOLBOX (0603100502)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 190 E SET (0603100521)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 250 CES (0603100620)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 190 E (0603100520)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOP 14,4 V-EC (БЕЗ АКК. и З/У)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 10,8 LIИнструкция по эксплуатации -
Bosch GOP 40-30 (0.601.231.000)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 180 E Multi SET с набором (0.603.100.022)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 180 E Multi (0.603.100.021)Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно подключить систему пылеудаления к электроинструментам для эффективной работы. Следуйте инструкциям для безопасного использования и оптимальной производительности.