Bosch PKS 18 LI (06033B1302) [6/126] Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi
![Bosch PKS 18 LI (06033B1302) [6/126] Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi](/views2/1888833/page6/bg6.png)
6 | Polski
1 609 92A 21U | (17.6.16) Bosch Power Tools
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-
rzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1890-004.book Page 6 Friday, June 17, 2016 11:45 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pks 18 li 1
- Pks 18 li 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pi larkami tarczowymi 7
- Dane techniczne 9
- Opis urządzenia i jego zastosowania 9
- Przedstawione graficznie komponenty 9
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 9
- Deklaracja zgodności 10
- Informacja na temat hałasu i wibracji 10
- Montaż 10
- Odsysanie pyłów wiórów 10
- Ładowanie akumulatora 10
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 11
- Rodzaje pracy 11
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Konserwacja i serwis 12
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 12
- Uruchamianie 12
- Wskazówki dotyczące pracy 12
- Bezpečnostní upozornění 13
- Transport 13
- Usuwanie odpadów 13
- Varování 13
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 13
- Česky 13
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 14
- Popis výrobku a specifikací 16
- Technická data 16
- Určené použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Informace o hluku a vibracích 17
- Montáž 17
- Nabíjení akumulátoru 17
- Odsávání prachu třísek 17
- Prohlášení o shodě 17
- Druhy provozu 18
- Nasazení výměna pilového kotouče 18
- Provoz 18
- Uvedení do provozu 18
- Pracovní pokyny 19
- Přeprava 19
- Zákaznická a poradenská služba 19
- Údržba a servis 19
- Údržba a čištění 19
- Bezpečnostné pokyny 20
- Slovensky 20
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 20
- Zpracování odpadů 20
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 21
- Popis produktu a výkonu 23
- Používanie podľa určenia 23
- Technické údaje 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Informácia o hlučnosti vibráciách 24
- Montáž 24
- Nabíjanie akumulátorov 24
- Odsávanie prachu a triesok 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Druhy prevádzky 25
- Montáž výmena pílového kotúča 25
- Prevádzka 25
- Pokyny na používanie 26
- Uvedenie do prevádzky 26
- Údržba a servis 26
- Údržba a čistenie 26
- Biztonsági előírások 27
- Figyelmeztetés 27
- Likvidácia 27
- Magyar 27
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 27
- Transport 27
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 27
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 29
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 30
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Az akkumulátor feltöltése 31
- Megfelelőségi nyilatkozat 31
- Műszaki adatok 31
- Zaj és vibráció értékek 31
- Összeszerelés 31
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 32
- Por és forgácselszívás 32
- Munkavégzési tanácsok 33
- Üzembe helyezés 33
- Üzemeltetés 33
- Üzemmódok 33
- Hulladékkezelés 34
- Karbantartás és szerviz 34
- Karbantartás és tisztítás 34
- Szállítás 34
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 34
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 35
- Русский 35
- Указания по безопасности 35
- Указания по технике безопасности для диско вых пил 37
- Описание продукта и услуг 38
- Применение по назначению 38
- Данные по шуму и вибрации 39
- Изображенные составные части 39
- Технические данные 39
- Зарядка аккумулятора 40
- Заявление о соответствии 40
- Отсос пыли и стружки 40
- Сборка 40
- Установка смена пильного диска 40
- Включение электроинструмента 41
- Работа с инструментом 41
- Режимы работы 41
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 42
- Техобслуживание и очистка 42
- Техобслуживание и сервис 42
- Указания по применению 42
- Транспортировка 43
- Утилизация 43
- Вказівки з техніки безпеки 44
- Загальні застереження для електроприладів 44
- Українська 44
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 45
- Зображені компоненти 47
- Опис продукту і послуг 47
- Призначення приладу 47
- Технічні дані 47
- Інформація щодо шуму і вібрації 48
- Відсмоктування пилу тирси стружки 48
- Заряджання акумуляторної батареї 48
- Заява про відповідність 48
- Монтаж 48
- Монтаж заміна пиляльний дисків 49
- Режими роботи 49
- Робота 49
- Вказівки щодо роботи 50
- Початок роботи 50
- Технічне обслуговування і очищення 50
- Технічне обслуговування і сервіс 50
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 51
- Транспортування 51
- Утилізація 51
- Ескерту 52
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 52
- Қaзақша 52
- Қауіпсіздік нұсқаулары 52
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 54
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 55
- Тағайындалу бойынша қолдану 55
- Өнім және қызмет сипаттамасы 55
- Аккумуляторды зарядтау 56
- Жинау 56
- Сәйкестік мәлімдемесі 56
- Техникалық мәліметтер 56
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 56
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 57
- Пайдалану 57
- Пайдалану түрлері 57
- Шаңды және жоңқаларды сору 57
- Пайдалану нұсқаулары 58
- Пайдалануға ендіру 58
- Кәдеге жарату 59
- Тасымалдау 59
- Техникалық күтім және қызмет 59
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 59
- Қызмет көрсету және тазалау 59
- Avertisment 60
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 60
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 60
- Română 60
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele cir culare 61
- Date tehnice 63
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 63
- Elemente componente 63
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 63
- Utilizare conform destinaţiei 63
- Aspirarea prafului aşchiilor 64
- Declaraţie de conformitate 64
- Montare 64
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 64
- Încărcarea acumulatorului 64
- Funcţionare 65
- Moduri de funcţionare 65
- Punere în funcţiune 65
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 66
- Instrucţiuni de lucru 66
- Transport 66
- Întreţinere şi curăţare 66
- Întreţinere şi service 66
- Eliminare 67
- Български 67
- Общи указания за безопасна работа 67
- Указания за безопасна работа 67
- Указания за безопасна работа с циркуляри 69
- Изобразени елементи 70
- Описание на продукта и възмож ностите му 70
- Предназначение на електроинструмента 70
- Информация за излъчван шум и вибрации 71
- Технически данни 71
- Декларация за съответствие 72
- Зареждане на акумулаторната батерия 72
- Монтиране 72
- Система за прахоулавяне 72
- Поставяне смяна на режещия диск 73
- Работа с електроинструмента 73
- Режими на работа 73
- Поддържане и почистване 74
- Поддържане и сервиз 74
- Пускане в експлоатация 74
- Указания за работа 74
- Безбедносни напомени 75
- Бракуване 75
- Македонски 75
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 75
- Предупредување 75
- Сервиз и технически съвети 75
- Транспортиране 75
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 77
- Опис на производот и моќноста 78
- Илустрација на компоненти 79
- Информации за бучава вибрации 79
- Технички податоци 79
- Употреба со соодветна намена 79
- Вшмукување на прав струготини 80
- Изјава за сообразност 80
- Монтажа 80
- Полнење на батеријата 80
- Ставање менување на листот за кружната пила 80
- Видови употреба 81
- Ставање во употреба 81
- Употреба 81
- Одржување и сервис 82
- Одржување и чистење 82
- Сервисна служба и совети при користење 82
- Совети при работењето 82
- Opšta upozorenja za električne alate 83
- Srpski 83
- Upozorenje 83
- Uputstva o sigurnosti 83
- Отстранување 83
- Транспорт 83
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 84
- Komponente sa slike 86
- Opis proizvoda i rada 86
- Tehnički podaci 86
- Upotreba prema svrsi 86
- Informacije o šumovima vibracijama 87
- Izjava o usaglašenosti 87
- Montaža 87
- Punjenje akumulatora 87
- Usisavanje prašine piljevine 87
- Montaža lista kružne testere promena 88
- Puštanje u rad 88
- Vrste rada 88
- Održavanje i servis 89
- Održavanje i čišćenje 89
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 89
- Transport 89
- Uputstva za rad 89
- Opozorilo 90
- Slovensko 90
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 90
- Uklanjanje djubreta 90
- Varnostna navodila 90
- Varnostna navodila za krožne žage 91
- Komponente na sliki 93
- Opis in zmogljivost izdelka 93
- Podatki o hrupu vibracijah 93
- Tehnični podatki 93
- Uporaba v skladu z namenom 93
- Izjava o skladnosti 94
- Montaža 94
- Odsesavanje prahu ostružkov 94
- Polnjenje akumulatorske baterije 94
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 94
- Delovanje 95
- Navodila za delo 95
- Vrste delovanja 95
- Odlaganje 96
- Servis in svetovanje o uporabi 96
- Transport 96
- Vzdrževanje in servisiranje 96
- Vzdrževanje in čiščenje 96
- Hrvatski 97
- Opće upute za sigurnost za električne alate 97
- Upozorenje 97
- Upute za sigurnost 97
- Upute za sigurnost za kružne pile 98
- Opis proizvoda i radova 99
- Prikazani dijelovi uređaja 99
- Uporaba za određenu namjenu 99
- Informacije o buci i vibracijama 100
- Izjava o usklađenosti 100
- Montaža 100
- Punjenje aku baterije 100
- Tehnički podaci 100
- Načini rada 101
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 101
- Usisavanje prašine strugotina 101
- Održavanje i servisiranje 102
- Održavanje i čišćenje 102
- Puštanje u rad 102
- Upute za rad 102
- Ohutusnõuded 103
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 103
- Transport 103
- Tähelepanu 103
- Zbrinjavanje 103
- Üldised ohutusjuhised 103
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 104
- Andmed müra vibratsiooni kohta 106
- Nõuetekohane kasutamine 106
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 106
- Seadme osad 106
- Tehnilised andmed 106
- Aku laadimine 107
- Montaaž 107
- Saeketta paigaldamine vahetamine 107
- Tolmu saepuru äratõmme 107
- Vastavus normidele 107
- Kasutus 108
- Kasutusviisid 108
- Seadme kasutuselevõtt 108
- Tööjuhised 108
- Hooldus ja puhastus 109
- Hooldus ja teenindus 109
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 109
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 109
- Transport 109
- Bridinajums 110
- Drošības noteikumi 110
- Latviešu 110
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 110
- Drošības noteikumi ripzāģiem 111
- Attēlotās sastāvdaļas 113
- Informācija par troksni un vibrāciju 113
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 113
- Pielietojums 113
- Tehniskie parametri 113
- Akumulatora uzlādes ierīce 114
- Atbilstības deklarācija 114
- Montāža 114
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 114
- Darba režīmi 115
- Lietošana 115
- Uzsākot lietošanu 115
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 115
- Apkalpošana un apkope 116
- Apkalpošana un tīrīšana 116
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 116
- Norādījumi darbam 116
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 117
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 117
- Lietuviškai 117
- Saugos nuorodos 117
- Transportēšana 117
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 118
- Elektrinio įrankio paskirtis 120
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 120
- Pavaizduoti prietaiso elementai 120
- Techniniai duomenys 120
- Akumuliatoriaus įkrovimas 121
- Atitikties deklaracija 121
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 121
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 121
- Montavimas 121
- Naudojimas 122
- Paruošimas naudoti 122
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 122
- Veikimo režimai 122
- Darbo patarimai 123
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 123
- Priežiūra ir servisas 123
- Priežiūra ir valymas 123
- Transportavimas 123
- Šalinimas 124
- Obj_buch 1890 004 book page 126 friday june 17 2016 11 45 am 126
Похожие устройства
- Metabo GB 18 LTX BL Q I (603827840) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-Li (06019F8120) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24CDK2X (3801107UC) Инструкция по эксплуатации
- BERGER BG2035 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-EC FC2 (06019E1102) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDB 180 WE (0.601.189.800) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 144 LI-2 (060397340P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSR 18 LI-2 (060397330H) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 18 LI-2/2 Ergonomic (06039B0301) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 2-28 F (0611267600) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 120-LI (06019F7001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDR 120-LI (06019F0000) без акк. и з.у Руководство пользователя
- Bosch GKS 18V-57 (06016A2200) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF480Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA505Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DJR187Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTD170Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita JV101DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- STATUS SH125FSE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Uneo 12 (060398400C) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации