Bosch GDB 180 WE (0.601.189.800) — informacje o elektronarzędziach i ich komponentach [88/208]
Превью страниц
Страница 88 /
208
![Bosch GDB 180 WE (0.601.189.800) [88/208] Przedstawione graficznie komponenty](/views2/1888839/page88/bg58.png)
88 | Polski
1 609 92A 3A8 | (29.9.17) Bosch Power Tools
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Włącznik/wyłącznik
2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
3 Wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (PRCD)
4 Wąż odsysający*
5 Króciec odsysania*
6 Przystawka do odsysania pyłu
7 Adapter przyłącza wody
8 Przyłącze wody
9 Kurek odcinający
10 Przełącznik biegów
11 Sprzęgło kłowe
12 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)
13 Rękojeść (pokrycie gumowe)
14 Koronka wiertnicza*
15 Wrzeciono wiertarki
16 Śruba skrzydełkowa do przestawienia uchwytu
dodatkowego
17 Poziomica ustawienia poziomego
18 Poziomica ustawienia pionowego
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-
nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-
dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego
88 dB(A); poziom mocy akustycznej 99 dB(A). Niepewność
pomiaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745-2-1 wynoszą:
Wiercenie w betonie: a
h
=4,8m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-
ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro-
cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro-
narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-
wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy-
starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-
nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed-
stawiony w rozdziale »Dane techniczne« odpowiada wymaga-
niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do
19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016:
2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu-
jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,
70538 Stuttgart, GERMANY
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Wiertnica diamentowa GDB 180 WE
Numer katalogowy
3 601 A89 8..
Moc znamionowa
W2000
Moc wyjściowa
W1340
Nominalna prędkość obrotowa n
0
–pierwszy bieg
–drugi bieg
min
-1
min
-1
900
2800
Średnica wiercenia
– optymalna do muru
–możliwa do muru
– optymalna do betonu
– możliwa do betonu
mm
mm
mm
mm
40–180
0–180
40–150
0–180
Uchwyt narzędziowy
11/4"UNC
Maks. ciśnienie wody
w wodociągu
bar 3
Ciężar zgodny z
EPTA-Procedure 01:2014
– bez uchwytu dodatkowego
–z uchwytem dodatkowym
kg
kg
5,2
5,5
Klasa ochrony
/I
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-
ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz-
nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2199-003.book Page 88 Friday, September 29, 2017 1:49 PM
Содержание
866- Gdb 180 we professional
- Gdb 180 we
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise für diamantbohrmaschinen
- Technische daten
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Montage
- Konformitätserklärung
- Bohrkrone einsetzen wechseln
- Betrieb ohne bohrständer
- Betrieb mit bohrständer
- Wasserkühlung staubabsaugung anschließen
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Arbeitshinweise
- Zubehör ersatzteile
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und anwendungsberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for diamond drills
- Technical data
- Product features
- Product description and specifications
- Intended use
- Declaration of conformity
- Assembly
- Operation without drill stand
- Operation with drill stand
- Noise vibration information
- Inserting replacing the core bit
- Starting operation
- Operation
- Connecting the water cooling dust extraction
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Accessories spare parts
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- After sales service and application service
- Français
- Avertissements de sécurité pour les appareils de forage diamant
- Utilisation conforme
- Niveau sonore et vibrations
- Eléments de l appareil
- Description et performances du produit
- Caractéristiques techniques
- Utilisation sans support
- Utilisation avec support
- Raccorder le refroidissement à eau l aspiration de poussière
- Montage changement de la couronne
- Montage
- Déclaration de conformité
- Mise en service
- Mise en marche
- La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l outil électroportatif
- Tenez compte de la tension du réseau
- Service après vente et assistance
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- Accessoires pièces de rechange
- Élimination des déchets
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- Advertencia
- Instrucciones de seguridad para taladradoras para útiles diamantados
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del producto
- Componentes principales
- Datos técnicos
- Operación sin soporte de taladrar
- Montaje
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Operación con soporte de taladrar
- Montaje y cambio de las coronas perforadoras
- Conexión de la refrigeración por agua equipo para aspiración de polvo
- Puesta en marcha
- Operación
- Instrucciones para la operación
- Servicio técnico y atención al cliente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Accesorios piezas de recambio
- Eliminación
- Atenção
- Português
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- Indicações de segurança
- Indicações de segurança para berbequins de diamante
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Pode ser movimentado como desejar para alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadiga
- O punho adicional
- Montagem
- Informação sobre ruídos vibrações
- Funcionamento sem a coluna de furar
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Funcionamento com a coluna de furar
- Conexão da refrigeração a água aspiração de pó
- Introduzir substituir a coroa de perfuração
- Indicações de trabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Eliminação
- Acessórios peças sobressalentes
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
- Avvertenza
- Indicazioni di sicurezza per trapani carotatori
- Dati tecnici
- Componenti illustrati
- Uso conforme alle norme
- Descrizione del prodotto e caratteristiche
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della corona a forare
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Esercizio senza supporto a colonna
- Esercizio con supporto a colonna
- Dichiarazione di conformità
- Raffreddamento ad acqua collegamento dell aspirazione polvere
- Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro
- Osservare la tensione di rete
- Messa in funzione
- La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile deve corri spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Indicazioni operative
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- Accessori opzionali pezzi di ricambio
- Veiligheidsvoorschriften voor diamantboormachines
- Technische gegevens
- Product en vermogensbeschrijving
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Conformiteitsverklaring
- Boorkroon inzetten of vervangen
- Beschadigde of ver vormde boorkronen kunnen tot gevaarlijke situaties leiden
- Waterkoeling of stofafzuiging aansluiten
- Montage
- Gebruik zonder boorstandaard
- Gebruik met boorstandaard
- Controleer de boorkronen voor het inzetten gebruik al leen onbeschadigde boorkronen
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Toebehoren en vervangingsonderdelen
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Sikkerhedsinstrukser
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj
- Advarsel
- Sikkerhedsinstrukser til diamantboremaskiner
- Tekniske data
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tilslutning af vandkøling støvopsugning
- Montering
- Isætning udskiftning af borekrone
- Arbejde uden borestander
- Arbejde med borestander
- Ibrugtagning
- Arbejdsvejledning
- Bortskaffelse
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengøring
- Varning
- Tilbehør reservedele
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Säkerhetsanvisningar för diamantborrmaskiner
- Ändamålsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Illustrerade komponenter
- Montage
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Användning utan borrstativ
- Användning med borrstativ
- Tekniska data
- Insättning byte av borrkrona
- Driftstart
- Anslutning av vattenkylning dammutsugning
- Underhåll och service
- Underhåll och rengöring
- Tillbehör reservdelar
- Arbetsanvisningar
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Generelle advarsler for elektroverktøy
- Avfallshantering
- Advarsel
- Sikkerhetsinformasjon for diamantboremaskiner
- Illustrerte komponenter
- Formålsmessig bruk
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Produkt og ytelsesbeskrivelse
- Tilkopling av vannkjøling støvavsuging
- Samsvarserklæring
- Montering
- Innsetting utskifting av borkronen
- Drift uten borestativ
- Drift med borestativ
- Igangsetting
- Arbeidshenvisninger
- Tilbehør reservedeler
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- Service og vedlikehold
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Vedlikehold og rengjøring
- Varoitus
- Turvallisuusohjeita
- Timanttiporakoneiden turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Käyttö poratelineen kanssa
- Käyttö ilman poratelinettä
- Asennus
- Porankruunun asennus vaihto
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Vesijäähdytyksen pölynimun liitäntä
- Työskentelyohjeita
- Lisälaitteet varaosat
- Huolto ja puhdistus
- Hoito ja huolto
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία
- Hävitys
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Υποδείξεις ασφαλείας για διαμαντοδράπανα
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
- Απεικονιζόμενα στοιχεία
- Λειτουργία χωρίς βάση δραπάνου
- Δήλωση συμβατότητας
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Τοποθέτηση αντικατάσταση ποτηροκορώνας
- Σύνδεση του νερού ψύξης της αναρρόφησης σκόνης
- Λειτουργία με βάση δραπάνου
- Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τοποθετημένο σε μια βάση δρά πανου μπορείτε να συλλέξετε το νερό που εξέρχεται από την τρύπα με ένα δακτύλιο συγκράτησης του νερού και έναν απορ ροφητήρα υγρής στεγνής αναρρόφησης δύο εξαρτήματα
- Για να τοποθετήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βάση δραπάνου πρέπει να διαβάσετε και να τηρήσετε τις οδηγίες χρήσης της
- Υποδείξεις εργασίας
- Λειτουργία
- Εκκίνηση
- Συντήρηση και καθαρισμός
- Συντήρηση και service
- Εξαρτήματα ανταλλακτικά
- Απόσυρση
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Türkçe
- Güvenlik talimatı
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı
- Karot makineleri için güvenlik talimatı
- Şekli gösterilen elemanlar
- Ürün ve işlev tanımı
- Uygunluk beyanı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Gürültü titreşim bilgisi
- Su soğutmasının toz emmenin bağlanması
- Montaj
- Karot ucunun takılması değiştirilmesi
- Delme sehpası olmadan işletim
- Delme sehpası ile işletim
- I şletim
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Bakım ve temizlik
- Bakım ve servis
- Aksesuar yedek parça
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Ostrzezenie
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami diamentowymi
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Deklaracja zgodności
- Dane techniczne
- Przedstawione graficznie komponenty
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Praca ze stojakiem
- Praca bez stojaka
- Montaż
- Mocowanie wymiana koronki wiertniczej
- Doprowadzenie wody podłączenie urządzenia odsysającego pył
- Uruchamianie
- Wskazówki dotyczące pracy
- Osprzęt dodatkowy części zamienne
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Varování
- Usuwanie odpadów
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
- Bezpečnostní upozornění pro diamantové vrtačky
- Zobrazené komponenty
- Určené použití
- Technická data
- Popis výrobku a specifikací
- Informace o hluku a vibracích
- Elektronářadí je ve spojení s diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za sucha a s vhodným odsávacím přípravkem určen k vrtání za sucha do cihel pískovce porobetonu a dlaždic
- Připojení vodního chlazení odsávání prachu
- Provoz s vrtacím stojanem
- Provoz bez vrtacího stojanu
- Prohlášení o shodě
- Nasazení výměna vrtací korunky
- Montáž
- Lze nastavit dvoje otáčky
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Pracovní pokyny
- Pomocí přepínače volby převodu
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
- Slovensky
- Příslušenství náhradní díly
- Bezpečnostné pokyny
- Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtačky
- Používanie podľa určenia
- Popis produktu a výkonu
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyobrazené komponenty
- Technické údaje
- Vyhlásenie o konformite
- Pripojenie chladenia vodou odsávacieho zariadenia
- Prevádzka s vŕtacím stojanom
- Prevádzka bez vŕtacieho stojanu
- Montáž výmena vŕtacej korunky
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Príslušenstvo náhradné súčiastky
- Pokyny na používanie
- Biztonsági előírások
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- Magyar
- Likvidácia
- Figyelmeztetés
- Biztonsági előírások gyémántfúró berendezésekhez
- Rendeltetésszerű használat
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
- Üzemeltetés fúróállvány nélkül
- Üzemeltetés fúróállvánnyal
- Összeszerelés
- Zaj és vibráció értékek
- Műszaki adatok
- Megfelelőségi nyilatkozat
- A vízhűtés porelszívás csatlakoztatása
- A magfúró behelyezése kicserélése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Tartozékok pótalkatrészek
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Hulladékkezelés
- Указания по безопасности
- Русский
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- Указания по технике безопасности для дрелей алмазного сверления
- Описание продукта и услуг
- Изображенные составные части
- Заявление о соответствии
- Данные по шуму и вибрации
- Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде лен в соответствии со стандартизованной методикой изме рений прописанной в en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с различ ными принадлежностями с применением сменных рабо чих инструментов не предусмотренных изготовителем или техническое обслуживание не будет отвечать предпи саниям то уровень вибрации может быть иным это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре деленного временного интервала нужно учитывать также и время когда инструмент выключен или хотя и включен но не находится в работе это может значительно сокра тить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время предусмотрите допол
- Технические данные
- Применение по назначению
- Установка смена сверлильной коронки
- Сборка
- Работа со сверлильной стойкой
- Работа без сверлильной стойки
- Подключение водяного охлаждения отсасывания пыли
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Принадлежности запчасти
- Утилизация
- Українська
- Загальні застереження для електроприладів
- Вказівки з техніки безпеки
- Вказівки з техніки безпеки для алмазних дрилів
- Технічні дані
- Призначення приладу
- Опис продукту і послуг
- Зображені компоненти
- Режим роботи з свердлильною станиною
- Режим роботи без свердлильної станини
- Монтаж заміна свердлильної коронки
- Монтаж
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Початок роботи
- Водяне охолодження підключення пилососа
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Вказівки щодо роботи
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Приладдя запчастини
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Ескерту
- Алмасты бұрғылайтын білдектер үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- Өнім және қызмет сипаттамасы
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Бейнеленген құрамды бөлшектер
- Бұрғылау тірегінсіз пайдалану
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Техникалық мәліметтер
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Жинау
- Сулы суыту щаңсоруды қосыңыз
- Бұрғылау тірегімен пайдалану
- Бұрғылау коронкасын орнату алмастыру
- Пайдалануға ендіру
- Пайдалану нұсқаулары
- Пайдалану
- Қызмет көрсету және тазалау
- Қосымша бөлшектер қосалқы бөлшектер
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық күтім және қызмет
- Кәдеге жарату
- Avertisment
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- Instrucţiuni de siguranţă pentu maşini de găurit cu diamant
- Utilizare conform destinaţiei
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Elemente componente
- Descrierea produsului şi a performanţelor
- Date tehnice
- Utilizare fără suport de găurit
- Utilizare cu suport de găurit
- Racordarea instalaţiei de răcire cu apă aspirare a prafului
- Montarea înlocuirea carotei
- Montare
- Declaraţie de conformitate
- Funcţionare
- Punere în funcţiune
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Instrucţiuni de lucru
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Accesorii piese de schimb
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Eliminare
- Ще работите по добре и по безопас но когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване
- Указания за безопасна работа с диамантено пробивни бормашини
- Не претоварвайте електроинструмента използвай те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение
- Предназначение на електроинструмента
- Описание на продукта и възможностите му
- Изобразени елементи
- Технически данни
- Монтиране
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Декларация за съответствие
- Работа със стенд за пробиване
- Работа без стенд за пробиване
- Поставяне замяна на боркороната
- Включване на водното охлаждане прахоулавянето
- Указания за работа
- Работа с електроинструмента
- Пускане в експлоатация
- Мокро пробиване отворете спирателния кран
- За водата
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Допълнителни приспособления резервни части
- Сервиз и технически съвети
- Предупредување
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати
- Македонски
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Безбедносни напомени за дијамантски дупчалки
- Употреба со соодветна намена
- Опис на производот и моќноста
- Илустрација на компоненти
- Технички податоци
- Работење без сталак за дупчалка
- Монтажа
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Приклучување на систем за ладење на вода вшмукување на прав
- Ставање менување на крунестата бургија
- Работење со сталак за дупчалка
- Употреба
- Ставање во употреба
- Совети при работењето
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување
- Одржување и чистење
- Одржување и сервис
- Додатна опрема резервни делови
- Uputstva o sigurnosti
- Upozorenje
- Srpski
- Opšta upozorenja za električne alate
- Sigurnosna uputstva za dijamantske bušilice
- Komponente sa slike
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Tehnički podaci
- Rad bez stalka bušilice
- Montaža
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Rad sa stalkom bušilice
- Puštanje u rad
- Priključivanje vodenog hladjenja usisavanja prašine
- Montaža promena krunice bušilice
- Uputstva za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Pribor rezervni delovi
- Opozorilo
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splošna varnostna navodila za električna orodja
- Slovensko
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Varnostna navodila za diamantne vrtalne stroje
- Tako boste v nepričako vanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali
- Izogibajte se nenormalni telesni drži poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Vrtanje brez vrtalnega stojala
- Tehnični podatki
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža
- Izjava o skladnosti
- Vrtanje z vrtalnim stojalom
- Vstavljanje zamenjava vrtalne krone
- Priključitev vodnega hlajenja odsesavanja prahu
- Delovanje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Pribor nadomestni deli
- Navodila za delo
- Upute za sigurnost
- Upozorenje
- Servis in svetovanje o uporabi
- Opće upute za sigurnost za električne alate
- Odlaganje
- Hrvatski
- Upute za sigurnost za bušilice za dijamantno bušenje
- Informacije o buci i vibracijama
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis proizvoda i radova
- Za rad bez stalka za bušenje uvijek stavite dodatnu ručku
- Umetanje zamjena krunastog svrdla
- U smjeru kazaljke na satu
- Rad sa stalkom za bušenje
- Rad bez stalka za bušenje
- Priključak vodenog hlađenja usisavanja prašine
- Na vrat vrete na vidi sliku na stranici sa slikama pritegnite leptirasti vijak za premještanje dodatne ručke
- Montaža
- Izjava o usklađenosti
- Dodatnu ručku gurnite iznad bušaćeg vretena
- Puštanje u rad
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Upute za rad
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Pribor rezervni dijelovi
- Održavanje i čišćenje
- Üldised ohutusjuhised
- Tähelepanu
- Ohutusnõuded
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Ohutusnõuded teemantpuurmasinate kasutamisel
- Nõuetekohane kasutamine
- Avage kokkuvolditud lehekülg millel on toodud joonised sead me kohta ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Seadme osad
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Veejahutus tolmueemaldusseadme ühendamine
- Montaaž
- Kroonpuuri paigaldamine vahetamine
- Kasutamine koos rakisega
- Kasutamine ilma rakiseta
- Tööjuhised
- Seadme kasutuselevõtt
- Kasutus
- Lisatarvikud varuosad
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Drošības noteikumi
- Bridinajums
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Drošības noteikumi dimanta urbjmašīnām
- Pielietojums
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts
- Tehniskie parametri
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Attēlotās sastāvdaļas
- Atbilstības deklarācija
- Ūdens dzesēšanas vai putekļu uzsūkšanas ierīces pievienošana
- Montāža
- Kroņurbja iestiprināšana vai nomaiņa
- Darbs bez urbšanas statnes
- Darbs ar urbšanas statni
- Uzsākot lietošanu
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Piederumi rezerves daļas
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Lietuviškai
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- Saugos nuorodos dirbantiems su deimantinio gręžimo mašinomis
- Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal en 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įran kio naudojimo atvejus tačiau jeigu elektrinis įrankis naudoja mas kitokiai paskirčiai su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas vibracijos lygis gali kisti tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką reikia atsižvelgti ir į laiką per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba nors ir veikė bet nebuvo naudojamas tai įver tinus vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa pildomas apsaugos priemones pvz elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą rankų šildymą darbo eigos organizavimą
- Techniniai duomenys
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Atitikties deklaracija
- Nenaudojant gręžimo stovo
- Naudojant gręžimo stovą
- Montavimas
- Gręžimo karūnos įdėjimas keitimas
- Aušinimo vandeniu ir dulkių nusiurbimo įrangos prijungimas
- Paruošimas naudoti
- Naudojimas
- Darbo patarimai
- Šalinimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Papildoma įranga ir atsarginės dalys
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- 한국어
- 전동공구용 일반 안전수칙
- 안전 수칙
- 다이아몬드 드릴 머신용 안전수칙
- 제품의 주요 명칭
- 제품 사양
- 제품 및 성능 소개
- 소음 진동에 관한 정보
- 규정에 따른 사용
- W 2000
- W 1340
- Rpm rpm 900 2800
- Mm mm mm mm
- Kg kg 5 5
- Gdb 180 we
- 180 0 180 40 150 0 180
- 드릴 스탠드 사용하여 작동 시
- Henk becker executive vice president engineering
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- 코어 드릴 비트 끼우기 교환하기
- 조립
- 적합성에 관한 선언
- 수냉각 장치 분진 흡입 장치 연결하기
- 드릴 스탠드 없이 작동 시
- 작동
- 기계 시동
- 사용방법
- 보쉬 as 및 고객 상담
- 보수 정비 및 유지
- 보수 정비 및 서비스
- 별매 액세서리 부품
- 처리
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615
- 2 022 2478075
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- عربي
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- Www bosch pt com
- Www bosch diamond com
- Sotel2 planet tn
- Service outipro ma
- Sav siestal dz com
- Boschegypt unimaregypt com
- 216 71 428 770
- 216 71 354 175
- 213 0 982 400 992
- 213 0 34201569
- 190 10
- 002 00
- 000 74
- لغش تاظحلام
- فيظنتلاو ةنايصلا
- عربي
- رايغلا عطق عباوتلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- Gcr 18
- Gas 55 m af
- Gas 35 m af
- 598 04
- 550 625 gcr 180 2 609 390 30
- 550 624 gcr 180
- 550 621 gcr 180
- 550 62
- ليغشتلا ءدب
- ليغشتلا
- عربي
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- رابغلا طفش ءاملاب ديربتلا لصو
- ةيبلقلا ةمقللا لادبتسا بيكرت
- بيكرتلا
- باقثملا لماح نود ليغشتلا
- باقثملا لماح عم ليغشتلا
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Henk becker senior vice president engineering
- Gcr 18
- En 50581 en 60745 1 en 60745 2
- 2006 42 ec
- Epta procedure 01 2014
- En 60745 2
- En 6074
- 180 0 180 40 150 0 180
- عربي
- صصخملا لامعتسلاا
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- ةروصملا ءازجلأا
- Gdb 180 we
- عربي
- ةيسامللأا بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت
- ءادلأاو ج تنملا فصو
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- عربي
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
- 190 10
- 002 00
- 000 74
- یكدی تاعطق تاقلعتم
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch pt com
- Www bosch diamond com
- Gcr 180 2 609 390 30
- Gcr 180
- Gcr 18
- Gas 55 m af
- Gas 35 m af
- 598 04
- 550 62
- سیورس و تبقارم
- Prcd 3
- 60 mm 80 180 m
- یلمع یاه یئامنهار
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم
- فارسى
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
- هاگتسد اب راک زرط
- فارسى
- رابغ هدنكم و یبآ هدننك كنخ لاصتا هوحن
- 4 unc 1
- Gcr 18
- En 60745 2 1
- En 60745 2
- En 6074
- En 50581 en 60745 1 en 60745 2
- 30 eu 201
- هساملا هتم ضیوعت و ژاتنوم هوحن
- هتم هیاپ نودب راك هوحن
- 2006 42 ec
- هتم هیاپ اب راك هوحن
- 108 ec 201
- فارسى
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا
- تقباطم هیراهظا
- بصن
- Robert bosch power tools gmbh pt etm9 70538 stuttgart germany helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- K 3 db
- K 1 5 m
- Henk becker senior vice president engineering
- Mm mm mm mm
- Kg kg 5 2 5 5
- Gdb 180 we
- Epta procedure 01 2014
- 180 0 180 40 150 0 180
- ینف تاصخشم
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- هاگتسد ءازجا
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت
- فارسى
- W 2 000
- W 1 340
- هساملا لیرد یارب ینمیا تاروتسد
- فارسى
- ینمیا یاه یئامنهار
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا
- فسراف
- فارسى
Похожие устройства
-
Bosch GDB 2500 WE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 255N (1000256)Инструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 355 (1000355)Инструкция по эксплуатации -
Messer DM250EИнструкция по эксплуатации -
Voll V-Dril 165Инструкция по эксплуатации -
Voll V-Dril 135Инструкция по эксплуатации -
Messer DM350Е-NИнструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 160N (1000161)Инструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 355N (1000356)Инструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 255 (1000255)Инструкция по эксплуатации -
BREXIT B-Dril 160 (1000160)Инструкция по эксплуатации -
Makita DBM230 SETИнструкция по эксплуатации
Poznaj szczegóły dotyczące komponentów elektronarzędzi, ich funkcji oraz informacji technicznych. Dowiedz się, jak zapewnić bezpieczeństwo i komfort pracy.