Bosch Пила циркулярная GKS 12V-26 ProfessionalI (06016A1001) без акк. и з.у+Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) Руководство пользователя онлайн

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4LK (2018.10) O / 276
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
1 609 92A 4LK
GKS 12V-26 Professional
Содержание
- Gks 12v 26 professional 1
- Titelseite 1
- Gks 12v 26 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gks 12v 26 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für kreissägen 7
- Sägeverfahren 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Funktion der unteren schutzhaube 8
- Rückschlag ursachen und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Akku entnehmen 10
- Akku laden 10
- Akku ladezustandsanzeige 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 10
- Technische daten 10
- Absaugadapter montieren siehe bild b 11
- Fremdabsaugung 11
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln 11
- Staub späneabsaugung 11
- Sägeblatt auswählen 11
- Sägeblatt demontieren siehe bild a 11
- Sägeblatt montieren siehe bild a 11
- Akku einsetzen 12
- Anzeige für temperaturüberwachung überlastschutz 12
- Arbeitshinweise 12
- Auslaufbremse 12
- Betrieb 12
- Betriebsarten 12
- Ein ausschalten 12
- Gehrungswinkel einstellen 12
- Inbetriebnahme 12
- Led arbeitslicht einschalten 12
- Schnittmarkierungen 12
- Schnitttiefe einstellen siehe bild c 12
- Sägen mit parallelanschlag siehe bild d 12
- Sägen von holz 12
- Tiefentladungsschutz 12
- Arbeiten mit parallelanschlag führungsschienenadapter und absaugschlauch 13
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Sägen mit führungsschiene siehe bild e 13
- Sägen mit hilfsanschlag siehe bild f 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Akkus batterien 14
- Electrical safety 14
- English 14
- Entsorgung 14
- General power tool safety warnings 14
- Gks 12v 26 14
- Nur für eu länder 14
- Personal safety 14
- Safety instructions 14
- Transport 14
- Warning 14
- Work area safety 14
- Battery tool use and care 15
- Cutting procedures 15
- Power tool use and care 15
- Safety instructions for circular saws 15
- Service 15
- Additional safety warnings 16
- Kickback causes and related warnings 16
- Lower guard function 16
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Technical data 17
- Battery charge indicator 18
- Charging the battery 18
- Fitting 18
- Inserting changing the circular saw blade 18
- Noise vibration information 18
- Removing the battery 18
- Removing the saw blade see figure a 18
- Selecting the saw blade 18
- Adjusting the mitre bevel angle 19
- Cut marks 19
- Dust chip extraction 19
- External dust extraction 19
- Fitting the dust extraction adapter see figure b 19
- Fitting the saw blade see figure a 19
- Inserting the battery 19
- Operating modes 19
- Operation 19
- Setting the cutting depth see figure c 19
- Start up 19
- Practical advice 20
- Protection against deep discharging 20
- Recommendations for optimal handling of the battery 20
- Run out brake 20
- Sawing with a guide rail see figure e 20
- Sawing with a parallel guide see figure d 20
- Sawing with an auxiliary guide see figure f 20
- Sawing wood 20
- Switching on off 20
- Switching on the led worklight 20
- Temperature monitoring overload protection indicator 20
- Working with parallel guide guide rail adapter and extraction hose 20
- After sales service and advice on using products 21
- Maintenance and cleaning 21
- Maintenance and servicing 21
- Transport 21
- Avertisse 22
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 22
- Battery packs batteries 22
- Consignes de sécurité 22
- Disposal 22
- Français 22
- Gks 12v 26 22
- Only for eu countries 22
- Sécurité de la zone de travail 22
- Sécurité des personnes 22
- Sécurité électrique 22
- Maintenance et entretien 23
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 23
- Utilisation et entretien de l outil électrique 23
- Causes du recul et mises en garde correspondantes 24
- Consignes de sécurité pour scies circulaires 24
- Fonctionnement du protecteur inférieur 24
- Procédures de coupe 24
- Consignes de sécurité additionnelles 25
- Description des prestations et du produit 25
- Utilisation conforme 25
- Éléments constitutifs 25
- Caractéristiques techniques 26
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 26
- Montage 26
- Recharge de l accu 26
- Aspiration de poussières de copeaux 27
- Choix de la lame de scie 27
- Démontage de la lame de scie voir figure a 27
- Indicateur de niveau de charge de l accu 27
- Mise en place d une lame de scie voir figure a 27
- Montage changement de la lame de scie 27
- Retrait de l accu 27
- Affichage pour surveillance de température protection contre les surcharges 28
- Aspiration au moyen d un aspirateur 28
- Frein d arrêt immédiat 28
- Marquages de la ligne de coupe 28
- Mise en marche 28
- Mise en marche arrêt 28
- Mise en place de l accu 28
- Modes de fonctionnement 28
- Montage de l adaptateur d aspiration voir figure b 28
- Réglage de l angle d inclinaison 28
- Réglage de la profondeur de coupe voir figure c 28
- Utilisation 28
- Activation de l éclairage led 29
- Entretien et service après vente 29
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 29
- Instructions d utilisation 29
- Nettoyage et entretien 29
- Protection contre les décharges complètes 29
- Sciage avec butée auxiliaire voir figure f 29
- Sciage avec butée parallèle voir figure d 29
- Sciage avec rail de guidage voir figure e 29
- Sciage de bois 29
- Travail avec butée parallèle adaptateur de rail de guidage et tuyau d aspiration 29
- Accus piles 30
- Adverten 30
- Español 30
- Gks 12v 26 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 30
- Seguridad del puesto de trabajo 30
- Service après vente et conseil utilisateurs 30
- Seulement pour les pays de l ue 30
- Transport 30
- Élimination des déchets 30
- Seguridad de personas 31
- Seguridad eléctrica 31
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 31
- Causas del contragolpe y advertencias al respecto 32
- Indicaciones de seguridad pata sierras circulares 32
- Procedimientos de corte 32
- Servicio 32
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 32
- Función de la protección inferior 33
- Indicaciones de seguridad adicionales 33
- Componentes principales 34
- Datos técnicos 34
- Descripción del producto y servicio 34
- Utilización reglamentaria 34
- Carga del acumulador 35
- Desmontaje del acumulador 35
- Indicador del estado de carga del acumulador 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Montaje 35
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 35
- Ajuste de la profundidad de corte ver figura c 36
- Aspiración de polvo y virutas 36
- Aspiración externa 36
- Desmontaje de la hoja de sierra ver figura a 36
- Modos de operación 36
- Montaje del adaptador para aspiración ver figura b 36
- Montaje del disco de sierra vea la figura a 36
- Operación 36
- Selección de la hoja de sierra 36
- Ajuste del ángulo de inglete 37
- Conexión del led de iluminación 37
- Conexión desconexión 37
- Freno de marcha por inercia 37
- Indicador del control de temperatura protección contra sobrecarga 37
- Instrucciones para la operación 37
- Marcas de posición 37
- Montaje del acumulador 37
- Protección contra altas descargas 37
- Puesta en marcha 37
- Serrado con carril guía ver figura e 37
- Serrado con tope auxiliar ver figura f 37
- Serrado con tope paralelo ver figura d 37
- Serrado de madera 37
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 38
- Mantenimiento y limpieza 38
- Mantenimiento y servicio 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Trabajos con tope paralelo adaptador de carril guía y tubo flexible de aspiración 38
- Acumuladores pilas 39
- Eliminación 39
- Gks 12v 26 39
- Instruções de segurança 39
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 39
- Português 39
- Segurança da área de trabalho 39
- Segurança eléctrica 39
- Sólo para los países de la ue 39
- Transporte 39
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 40
- Segurança de pessoas 40
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 40
- Causas do efeito de coice e indicações relacionadas 41
- Instruções de segurança para serras circulares 41
- Procedimentos de corte 41
- Serviço 41
- Componentes ilustrados 42
- Descrição do produto e do serviço 42
- Função da proteção inferior 42
- Instruções de segurança adicionais 42
- Utilização adequada 42
- Dados técnicos 43
- Informação sobre ruídos vibrações 43
- Carregar a bateria 44
- Desmontar disco de serra ver figura a 44
- Indicador do nível de carga da bateria 44
- Introduzir substituir o disco da serra circular 44
- Montagem 44
- Montar o disco de serra ver figura a 44
- Retirar a bateria 44
- Selecionar disco de serra 44
- Ajustar ao ângulo de meia esquadria 45
- Ajustar profundidade de corte ver figura c 45
- Aspiração de pó de aparas 45
- Aspiração externa 45
- Colocar a bateria 45
- Colocação em funcionamento 45
- Funcionamento 45
- Marcações de corte 45
- Modos de operação 45
- Montar adaptador de aspiração ver figura b 45
- Indicação para a monitorização de temperatura proteção contra sobrecarga 46
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 46
- Instruções de trabalho 46
- Ligar a luz de trabalho led 46
- Ligar desligar 46
- Proteção contra descarga completa 46
- Serrar com carril de guia ver figura e 46
- Serrar com encosto auxiliar ver figura f 46
- Serrar com guia paralela ver figura d 46
- Serrar madeira 46
- Trabalhar com guia paralela adaptador para carril de guia e mangueira de aspiração 46
- Travão de funcionamento por inércia 46
- Apenas para países da ue 47
- Attenzion 47
- Avvertenze di sicurezza 47
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 47
- Baterias pilhas 47
- Eliminação 47
- Gks 12v 26 47
- Italiano 47
- Manutenção e assistência técnica 47
- Manutenção e limpeza 47
- Serviço pós venda e aconselhamento 47
- Transporte 47
- Sicurezza della postazione di lavoro 48
- Sicurezza delle persone 48
- Sicurezza elettrica 48
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 48
- Assistenza 49
- Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 49
- Procedure di taglio 49
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 49
- Avvertenze di sicurezza supplementari 50
- Cause dei contraccolpi e relative avvertenze 50
- Funzione della protezione inferiore 50
- Componenti illustrati 51
- Dati tecnici 51
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 51
- Utilizzo conforme 51
- Indicatore del livello di carica della batteria 52
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 52
- Montaggio 52
- Ricarica della batteria 52
- Rimozione della batteria 52
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 53
- Inserimento sostituzione della lama circolare 53
- Montaggio dell adattatore di aspirazione vedere fig b 53
- Montaggio della lama vedere fig a 53
- Selezione della lama 53
- Sistema di aspirazione esterno 53
- Smontaggio della lama vedere fig a 53
- Accensione del led luce di lavoro 54
- Avvio arresto 54
- Freno di arresto graduale 54
- Impostazione dell angolo obliquo 54
- Indicatore per controllo della temperatura protezione contro sovraccarico 54
- Indicazioni operative 54
- Inserimento della batteria 54
- Marcature di taglio 54
- Messa in funzione 54
- Modalità di funzionamento 54
- Protezione contro lo scaricamento totale 54
- Regolazione della profondità di taglio vedere fig c 54
- Taglio con guida parallela vedere fig d 54
- Taglio del legno 54
- Utilizzo 54
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 55
- Manutenzione e pulizia 55
- Manutenzione ed assi stenza 55
- Manutenzione ed assistenza 55
- Operazioni con la guida parallela l adattatore binario di guida e il tubo di aspirazione 55
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 55
- Taglio con battuta ausiliaria vedi fig f 55
- Taglio con binario di guida vedere fig e 55
- Trasporto 55
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 56
- Batterie pile 56
- Elektrische veiligheid 56
- Gks 12v 26 56
- Nederlands 56
- Smaltimento 56
- Solo per i paesi ue 56
- Veiligheid van de werkomgeving 56
- Veiligheid van personen 56
- Veiligheidsaanwijzingen 56
- Waarschu 56
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 57
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 57
- Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 58
- Service 58
- Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen 58
- Zaagwerkzaamheden 58
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 59
- Afgebeelde componenten 59
- Beoogd gebruik 59
- Beschrijving van product en werking 59
- Werking onderste beschermkap 59
- Accu opladen 60
- Informatie over geluid en trillingen 60
- Montage 60
- Technische gegevens 60
- Accu oplaadaanduiding 61
- Accu verwijderen 61
- Afzuiging van stof en spanen 61
- Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen 61
- Zaagblad demonteren zie afbeelding a 61
- Zaagblad kiezen 61
- Zaagblad monteren zie afbeelding a 61
- Aanduiding voor temperatuurbewaking bescherming tegen overbelasting 62
- Accu plaatsen 62
- Afzuigadapter monteren zie afbeelding b 62
- Externe afzuiging 62
- Gebruik 62
- In en uitschakelen 62
- Ingebruikname 62
- Snelstop 62
- Verstekhoek instellen 62
- Zaagdiepte instellen zie afbeelding c 62
- Zaagmarkeringen 62
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 63
- Bescherming tegen diepontlading 63
- Hout zagen 63
- Klantenservice en gebruiksadvies 63
- Led lamp inschakelen 63
- Onderhoud en reiniging 63
- Onderhoud en service 63
- Tips voor de werkzaamheden 63
- Werken met parallelgeleider geleiderailadapter en afzuigslang 63
- Zagen met geleiderail zie afbeelding e 63
- Zagen met hulpgeleider zie afbeelding f 63
- Zagen met parallelgeleider zie afbeelding d 63
- Accu s batterijen 64
- Advarsel 64
- Afvalverwijdering 64
- Alleen voor landen van de eu 64
- Elektrisk sikkerhed 64
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 64
- Gks 12v 26 64
- Sikkerhed på arbejdspladsen 64
- Sikkerhedsinstrukser 64
- Vervoer 64
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 65
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 65
- Personlig sikkerhed 65
- Funktion af nederste skærm 66
- Service 66
- Sikkerhedsanvisninger til rundsave 66
- Skæreprocedurer 66
- Årsager til tilbageslag og advarsler relateret til dette 66
- Beregnet anvendelse 67
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 67
- Illustrerede komponenter 67
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 67
- Tekniske data 67
- Akku ladetilstandsindikator 68
- Akku tages ud 68
- Isætning skift af rundsavklinge 68
- Montering 68
- Opladning af akku 68
- Støj vibrationsinformation 68
- Afmontering af savklinge se billede a 69
- Driftstilstande 69
- Indstilling af geringsvinkel 69
- Indstilling af snitdybde se billede c 69
- Montering af savklinge se billede a 69
- Montering af udsugningsadapter se billede b 69
- Opsugning med fremmed støvsuger 69
- Støv spånudsugning 69
- Valg af savklinge 69
- Arbejd med parallelanslag føringsskinneadapter og udsugningsslange 70
- Arbejdsvejledning 70
- Dybafladningsbeskyttelse 70
- Ibrugtagning 70
- Isætning af akku 70
- Savning af træ 70
- Savning med føringsskinne se billede e 70
- Savning med hjælpeanslag se billede f 70
- Savning med parallelanslag se billede d 70
- Snitmarkeringer 70
- Tænd sluk 70
- Tænding af led arbejdslys 70
- Udløbsbremse 70
- Visning for temperaturovervågning overbelastningsbeskyttelse 70
- Akkuer batterier 71
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 71
- Arbetsplatssäkerhet 71
- Bortskaffelse 71
- Gks 12v 26 71
- Gælder kun i eu lande 71
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 71
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 71
- Svensk 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Transport 71
- Varning 71
- Vedligeholdelse og rengøring 71
- Vedligeholdelse og service 71
- Elektrisk säkerhet 72
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 72
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 72
- Personsäkerhet 72
- Nedre skyddsfunktion 73
- Orsaker till kast och relaterade varningar 73
- Service 73
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar 73
- Sågning 73
- Illustrerade komponenter 74
- Produkt och prestandabeskrivning 74
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 74
- Ändamålsenlig användning 74
- Batteriets laddning 75
- Borttagning av batteri 75
- Buller vibrationsdata 75
- Indikering batteristatus 75
- Montage 75
- Tekniska data 75
- Damm spånutsugning 76
- Demontera sågblad se bild a 76
- Driftstyper 76
- Extern utsugning 76
- Montera sågbladet se bild a 76
- Montera utsugsadapter se bild b 76
- Ställa in sågdjup se bild c 76
- Sätt i byta ut cirkelsågklinga 76
- Välja sågblad 76
- Arbeta med parallellanslag styrskensadapter och utsugsslang 77
- Arbetsanvisningar 77
- Djupurladdningsskydd 77
- Driftstart 77
- In och urkoppling 77
- Indikering för temperaturövervakning överbelastningsskydd 77
- Inställning av geringsvinkel 77
- Insättning av batteri 77
- Spillbroms 77
- Sågning i trä 77
- Sågning med hjälpanslag se bild f 77
- Sågning med parallellanslag se bild d 77
- Sågning med styrskena se bild e 77
- Sågningsmarkeringar 77
- Tända led arbetsljuset 77
- Advarsel 78
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 78
- Avfallshantering 78
- Endast för eu länder 78
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 78
- Gks 12v 26 78
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 78
- Sekundär primärbatterier 78
- Sikkerhetsanvisninger 78
- Transport 78
- Underhåll och rengöring 78
- Underhåll och service 78
- Elektrisk sikkerhet 79
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 79
- Personsikkerhet 79
- Sikkerhet på arbeidsplassen 79
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 80
- Saging 80
- Service 80
- Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager 80
- Årsaker til tilbakeslag og tilknyttede advarsler 80
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 81
- Forskriftsmessig bruk 81
- Funksjonen til det nedre vernet 81
- Illustrerte komponenter 81
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 81
- Montering 82
- Opplading av batteriet 82
- Støy vibrasjonsinformasjon 82
- Tekniske data 82
- Fjerning av batteriet 83
- Indikator for batteriladenivå 83
- Montere støvsugeradapter se bilde b 83
- Sette på bytte sirkelsagblad 83
- Sette på sagblad se bilde a 83
- Støv sponavsuging 83
- Ta av sagblad se bilde a 83
- Velge sagblad 83
- Arbeidshenvisninger 84
- Beskyttelse mot dyputlading 84
- Driftsmoduser 84
- Eksternt avsug 84
- Igangsetting 84
- Indikator for temperaturovervåking overbelastningsvern 84
- Inn utkobling 84
- Innsetting av batteriet 84
- Innstilling av gjæringsvinkelen 84
- Sagemarkeringer 84
- Saging av tre 84
- Slå på led arbeidslyset 84
- Stille inn sagedybden se bilde c 84
- Utløpsbrems 84
- Arbeid med parallellanlegg styreskinneadapter og sugeslange 85
- Deponering 85
- Kundeservice og kundeveiledning 85
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 85
- Saging med begrensningshjelp se bilde f 85
- Saging med parallellanlegg se bilde d 85
- Saging med styreskinne se bilde e 85
- Service og vedlikehold 85
- Transport 85
- Vedlikehold og rengjøring 85
- Bare for land i eu 86
- Gks 12v 26 86
- Henkilöturvallisuus 86
- Oppladbare batterier 86
- Sähköturvallisuus 86
- Turvallisuusohjeet 86
- Työpaikan turvallisuus 86
- Varoitus 86
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 86
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 87
- Huolto 87
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 87
- Sahausprosessit 87
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 87
- Alasuojuksen toiminta 88
- Lisäturvallisuusohjeet 88
- Takapotkun aiheuttaja ja siihen liittyvät varoitukset 88
- Kuvatut osat 89
- Melu tärinätiedot 89
- Määräystenmukainen käyttö 89
- Tekniset tiedot 89
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 89
- Akun irrottaminen 90
- Akun lataus 90
- Akun lataustilan näyttö 90
- Asennus 90
- Sahanterän asennus vaihto 90
- Sahanterän asentaminen katso kuva a 90
- Sahanterän irrotus katso kuva a 90
- Sahanterän valinta 90
- Akun asennus 91
- Imuadapterin asennus katso kuva b 91
- Jiirikulman asetus 91
- Käynnistys ja pysäytys 91
- Käyttö 91
- Käyttötavat 91
- Käyttöönotto 91
- Pysäytysjarru 91
- Pölyn purunpoisto 91
- Sahausmerkit 91
- Sahaussyvyyden asetus katso kuva c 91
- Ulkopuolinen pölynpoisto 91
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 92
- Hoito ja huolto 92
- Huolto ja puhdistus 92
- Led työvalon sytyttäminen 92
- Lämpötilavalvonnan ylikuormitussuojan näyttö 92
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 92
- Puun sahaus 92
- Sahaus apuohjainta käyttäen katso kuva f 92
- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen katso kuva e 92
- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen katso kuva d 92
- Syväpurkautumissuoja 92
- Työskentely suuntaisohjaimen ohjainkiskoadapterin ja imuletkun kanssa 92
- Työskentelyohjeita 92
- Akut paristot 93
- Gks 12v 26 93
- Hävitys 93
- Koskee vain eu maita 93
- Kuljetus 93
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 93
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 93
- Ελληνικά 93
- Ηλεκτρική ασφάλεια 93
- Ποιηση 93
- Προειδο 93
- Υποδείξεις ασφαλείας 93
- Ασφάλεια προσώπων 94
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 94
- Αιτίες ανάκρουσης και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Διαδικασίες κοπής 95
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 95
- Σέρβις 95
- Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα 95
- Λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα 96
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 96
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 97
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 97
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 97
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 97
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 98
- Αφαίρεση της μπαταρίας 98
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 98
- Συναρμολόγηση 98
- Φόρτιση μπαταρίας 98
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 99
- Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 99
- Εξωτερική αναρρόφηση 99
- Επιλογή πριονόδισκου 99
- Συναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 99
- Συναρμολόγηση του προσαρμογέα αναρρόφησης βλέπε εικόνα b 99
- Τοποθέτηση αλλαγή πριονόδισκου 99
- Άμεσο φρένο 100
- Ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας προστασίας από υπερφόρτωση 100
- Ενεργοποίηση των φωτοδιόδων για το φως εργασίας 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 100
- Λειτουργία 100
- Μαρκαρίσματα κοπής 100
- Προστασία από πλήρη αποφόρτιση 100
- Ρύθμιση της φαλτσογωνιάς 100
- Ρύθμιση του βάθους κοπής βλέπε εικόνα c 100
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 100
- Τρόποι λειτουργίας 100
- Υποδείξεις εργασίας 100
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 101
- Εργασία με οδηγό παραλλήλων προσαρμογέα της ράγας οδηγού και εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 101
- Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό βλέπε εικόνα f 101
- Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων βλέπε εικόνα d 101
- Πριόνισμα με ράγα οδηγό βλέπε εικόνα e 101
- Πριόνισμα ξύλων 101
- Συντήρηση και καθαρισμός 101
- Συντήρηση και σέρβις 101
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 101
- Elektrik güvenliği 102
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 102
- Gks 12v 26 102
- Güvenlik talimatı 102
- Türkçe 102
- Çalışma yeri güvenliği 102
- Απόσυρση 102
- Μεταφορά 102
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 102
- Μόνο για χώρες της εε 102
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 103
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 103
- Kişilerin güvenliği 103
- Alt koruma fonksiyonu 104
- Daire testereler için güvenlik talimatı 104
- Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar 104
- Kesme prosedürleri 104
- Servis 104
- Ek güvenlik talimatı 105
- Usulüne uygun kullanım 105
- Ürün ve performans açıklaması 105
- Şekli gösterilen elemanlar 105
- Akünün çıkarılması 106
- Akünün şarjı 106
- Gürültü titreşim bilgisi 106
- Montaj 106
- Teknik veriler 106
- Akü şarj durumu göstergesi 107
- Daire testere bıçağının takılması değiştirilmesi 107
- Emme adaptörünün takılması bakınız resim b 107
- Harici toz emme 107
- Testere bıçağı seçimi 107
- Testere bıçağının sökülmesi bakınız resim a 107
- Testere bıçağının takılması bakınız resim a 107
- Toz ve talaş emme 107
- Ahşapta kesme 108
- Akünün yerleştirilmesi 108
- Açma kapama 108
- Aşırı yük sıcaklık için gösterge 108
- Boşta çalışma freni 108
- Derin deşarj koruması 108
- Gönye açısının ayarlanması 108
- I şletim 108
- I şletim türleri 108
- Kesme derinliğinin ayarlanması bakınız resim c 108
- Kesme işaretleri 108
- Kılavuz ray ile kesme bkz resim e 108
- Led projektörün açılması 108
- Paralellik mesnedi ile kesme bakınız resim d 108
- Yardımcı dayamak ile kesme bakınız resim f 108
- Çalıştırma 108
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 109
- Bakım ve servis 109
- Bakım ve temizlik 109
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 109
- Paralellik mesnedi kılavuz ray adaptörü ve emme hortumu ile çalışma 109
- Aküler bataryalar 110
- Gks 12v 26 110
- Nakliye 110
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 110
- Ostrzeżeni 110
- Polski 110
- Sadece ab ülkeleri için 110
- Tasfiye 110
- Wskazówki bezpieczeństwa 110
- Bezpieczeństwo elektryczne 111
- Bezpieczeństwo osób 111
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 111
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 111
- Cięcie 112
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 112
- Serwis 112
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 112
- Działanie osłony dolnej 113
- Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 113
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 114
- Opis urządzenia i jego zastosowania 114
- Przedstawione graficznie komponenty 114
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 114
- Dane techniczne 115
- Informacje o emisji hałasu i drgań 115
- Montaż 115
- Ładowanie akumulatora 115
- Demontaż tarczy zob rys a 116
- Montaż tarczy zob rys a 116
- Odsysanie pyłów wiórów 116
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 116
- Wybór tarczy 116
- Wyjmowanie akumulatora 116
- Zakładanie wymiana tarczy pilarskiej 116
- Hamulec wybiegowy 117
- Montaż adaptera do odsysania pyłu zob rys b 117
- Ochrona przed głębokim rozładowaniem 117
- Tryby pracy 117
- Uruchamianie 117
- Ustawianie głębokości cięcia zob rys c 117
- Ustawianie kąta cięcia 117
- Wkładanie akumulatora 117
- Wskaźnik kontroli temperatury wyłącznika przeciążeniowego 117
- Wskaźniki cięcia 117
- Włączanie wyłączanie 117
- Zewnętrzny system odsysania pyłu 117
- Cięcie drewna 118
- Cięcie z prowadnicą pomocniczą zob rys f 118
- Cięcie z prowadnicą równoległą zob rys d 118
- Cięcie z szyną prowadzącą zob rys e 118
- Cięcie z zastosowaniem prowadnicy równoległej adaptera do szyny prowadzącej i węża odsysającego 118
- Konserwacja i czyszczenie 118
- Konserwacja i serwis 118
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 118
- Wskazówki dotyczące pracy 118
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 118
- Włączanie oświetlenia roboczego led 118
- Akumulatory baterie 119
- Bezpečnost pracoviště 119
- Bezpečnostní upozornění 119
- Elektrická bezpečnost 119
- Gks 12v 26 119
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 119
- Transport 119
- Tylko dla krajów ue 119
- Utylizacja odpadów 119
- Výstraha 119
- Čeština 119
- Osobní bezpečnost 120
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 120
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 120
- Bezpečnostní pokyny pro okružní pily 121
- Funkce spodního krytu 121
- Proces řezání 121
- Příčiny zpětného rázu a související pokyny 121
- Servis 121
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 122
- Popis výrobku a výkonu 122
- Použití v souladu s určeným účelem 122
- Zobrazené součásti 122
- Informace o hluku a vibracích 123
- Montáž 123
- Nabíjení akumulátoru 123
- Technické údaje 123
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 123
- Vyjmutí akumulátoru 123
- Demontáž pilového kotouče viz obrázek a 124
- Externí odsávání 124
- Montáž odsávacího adaptéru viz obrázek b 124
- Montáž pilového kotouče viz obrázek a 124
- Nasazení výměna pilového kotouče 124
- Odsávání prachu třísek 124
- Výběr pilového kotouče 124
- Doběhová brzda 125
- Druhy provozu 125
- Nasazení akumulátoru 125
- Nastavení hloubky řezu viz obrázek c 125
- Nastavení pokosového úhlu 125
- Ochrana proti hlubokému vybití 125
- Pracovní pokyny 125
- Provoz 125
- Ukazatel kontroly teploty přetížení 125
- Uvedení do provozu 125
- Vyznačení řezu 125
- Zapnutí a vypnutí 125
- Zapnutí pracovního osvětlení led 125
- Řezání dřeva 125
- Řezání s podélným dorazem viz obrázek d 125
- Řezání s pomocným dorazem viz obrázek f 125
- Řezání s vodicí lištou viz obrázek e 125
- Akumulátory baterie 126
- Likvidace 126
- Pouze pro země eu 126
- Práce s podélným dorazem adaptérem pro vodicí lištu a odsávací hadicí 126
- Přeprava 126
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 126
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 126
- Údržba a servis 126
- Údržba a čištění 126
- Bezpečnostné upozornenia 127
- Bezpečnosť elektrina 127
- Bezpečnosť na pracovisku 127
- Bezpečnosť osôb 127
- Gks 12v 26 127
- Slovenčina 127
- Výstraha 127
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 127
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl 128
- Postup pri rezaní 128
- Servis 128
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 128
- Starostlivé používanie elektrického náradia 128
- Dodatočné bezpečnostné upozornenia 129
- Funkcia spodného ochranného krytu 129
- Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy 129
- Opis výrobku a výkonu 130
- Používanie v súlade s určením 130
- Technické údaje 130
- Vyobrazené komponenty 130
- Indikácia stavu nabíjania akumulátora 131
- Informácia o hlučnosti vibráciách 131
- Montáž 131
- Montáž výmena pílového kotúča 131
- Nabíjanie akumulátorov 131
- Vyberanie akumulátora 131
- Demontáž pílového kotúča pozri obrázok a 132
- Druhy prevádzky 132
- Externé odsávanie 132
- Montáž odsávacieho adaptéra pozri obrázok b 132
- Montáž pílového kotúča pozri obrázok a 132
- Nastavenie hĺbky rezu pozri obrázok c 132
- Nastavenie uhla zošikmenia 132
- Odsávanie prachu a triesok 132
- Prevádzka 132
- Výber pílového listu 132
- Dobehová brzda 133
- Indikácia kontroly teploty ochrana proti preťaženiu 133
- Indikácia led pracovné svetlo zapnuté 133
- Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora 133
- Rezanie dreva 133
- Rezanie s paralelným dorazom pozri obrázok d 133
- Rezanie s pomocným dorazom pozri obrázok f 133
- Rezanie s vodiacou lištou pozri obrázok e 133
- Upozornenia týkajúce sa prác 133
- Uvedenie do prevádzky 133
- Vloženie akumulátora 133
- Zapínanie vypínanie 133
- Značky rezu 133
- Akumulátory batérie 134
- Biztonsági tájékoztató 134
- Figyelmez 134
- Gks 12v 26 134
- Len pre krajiny eú 134
- Likvidácia 134
- Magyar 134
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 134
- Práca s paralelným dorazom adaptérom pre vodiace lišty a odsávacou hadicou 134
- Tetés 134
- Transport 134
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 134
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 134
- Údržba a servis 134
- Údržba a čistenie 134
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 135
- Elektromos biztonsági előírások 135
- Munkahelyi biztonság 135
- Személyi biztonság 135
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 136
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 136
- Szerviz 136
- Vágási eljárások 136
- A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 137
- Az alsó védőbúra működése 137
- Kiegészítő biztonsági előírások 137
- A termék és a teljesítmény leírása 138
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 138
- Műszaki adatok 138
- Rendeltetésszerű használat 138
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 139
- Az akkumulátor feltöltése 139
- Az akkumulátor kivétele 139
- Zaj és vibráció értékek 139
- Összeszerelés 139
- A fűrészlap felszerelése lásd a a ábrát 140
- A fűrészlap kijelölése 140
- A fűrészlap leszerelése lásd a a ábrát 140
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 140
- A vágási mélység beállítása lásd a c ábrát 140
- Az elszívó adapter felszerelése lásd a b ábrát 140
- Külső porelszívás 140
- Por és forgácselszívás 140
- Üzemeltetés 140
- Üzemmódok 140
- A munkahely megvilágító led lámpa bekapcsolása 141
- A sarkalószög beállítása 141
- Az akkumulátor beszerelése 141
- Be és kikapcsolás 141
- Fa fűrészelése 141
- Fűrészelés párhuzamvezetővel lásd a d ábrát 141
- Fűrészelés segédütközővel lásd a f ábrát 141
- Hőmérséklet felügyelet túlterhelés elleni védelem kijelző 141
- Kifutás fék 141
- Munkavégzési tanácsok 141
- Mély kisülés elleni védelem 141
- Vágás jelölések 141
- Üzembe helyezés 141
- Eltávolítás 142
- Fűrészelés vezetősínnel lásd a e ábrát 142
- Karbantartás és szerviz 142
- Karbantartás és tisztítás 142
- Munkavégzés a párhuzamvezető vezetősínadapterrel és az elszívó tömlővel 142
- Szállítás 142
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 142
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 142
- Akkumulátorok elemek 143
- Csak az eu tagországok számára 143
- Gks 12v 26 143
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 143
- Безопасность рабочего места 143
- Ждение 143
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 143
- Предупре 143
- Русский 143
- Указания по технике безопасности 143
- Безопасность людей 144
- Применение электроинструмента и обращение с ним 144
- Электробезопасность 144
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 145
- Распиловка 145
- Сервис 145
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 145
- Дополнительные указания по технике безопасности 146
- Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания 146
- Функция нижнего защитного кожуха 146
- Изображенные составные части 147
- Описание продукта и услуг 147
- Применение по назначению 147
- Технические данные 147
- Данные по шуму и вибрации 148
- Зарядка аккумулятора 148
- Извлечение аккумулятора 148
- Сборка 148
- Выбор пильного полотна 149
- Демонтаж пильного диска см рис a 149
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 149
- Монтаж адаптера пылеудаления см рис b 149
- Монтаж пильного диска см рис a 149
- Удаление пыли и стружки 149
- Установка смена пильного диска 149
- Включение выключение 150
- Включение подсветки 150
- Включение электроинструмента 150
- Внешняя система пылеудаления 150
- Защита от глубокой разрядки 150
- Индикатор контроля за температурой защиты от перегрузки 150
- Метки угла пропила 150
- Настройка угла распила 150
- Работа с инструментом 150
- Режимы работы 150
- Тормоз выбега 150
- Установка аккумулятора 150
- Установка глубины пиления см рис c 150
- Пиление древесины 151
- Пиление со вспомогательным упором см рис f 151
- Работа с параллельным упором переходником направляющей шины и шлангом пылеудаления 151
- Распиливание с направляющей шиной см рис e 151
- Распиливание с параллельным упором см рис d 151
- Сервис и консультирование по вопросам применения 151
- Техобслуживание и очистка 151
- Техобслуживание и сервис 151
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 151
- Указания по применению 151
- Аккумуляторы батареи 152
- Только для стран членов ес 152
- Транспортировка 152
- Утилизация 152
- Gks 12v 26 153
- Безпека людей 153
- Безпека на робочому місці 153
- Вказівки з техніки безпеки 153
- Дження 153
- Електрична безпека 153
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 153
- Попере 153
- Українська 153
- Правильне поводження та користування електроінструментами 154
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 154
- Сервіс 154
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 155
- Причини сіпання та відповідні попередження 155
- Розпилювання 155
- Функція нижнього захисного кожуха 155
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 156
- Зображені компоненти 156
- Опис продукту і послуг 156
- Призначення приладу 156
- Інформація щодо шуму і вібрації 157
- Технічні дані 157
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 158
- Вибір пилкового полотна 158
- Виймання акумулятора 158
- Демонтаж пиляльного диска див мал a 158
- Заряджання акумуляторної батареї 158
- Монтаж 158
- Монтаж заміна пиляльний дисків 158
- Монтаж пиляльного диска див мал a 158
- Вмикання вимикання 159
- Встановлення кута нахилу 159
- Встромляння акумуляторної батареї 159
- Відсмоктування пилу тирси стружки 159
- Зовнішнє відсмоктування 159
- Монтаж відсмоктувального адаптера див мал b 159
- Позначки для розпилювання 159
- Початок роботи 159
- Регулювання глибини розпилювання див мал c 159
- Режими роботи 159
- Робота 159
- Індикатор контролю за температурою захисту від перевантаження 160
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 160
- Вказівки щодо роботи 160
- Вмикання підсвітлювального світлодіода 160
- Гальмо інерційного вибігу 160
- Захист від глибокого розряджання 160
- Робота з паралельним упором адаптером напрямної шини і відсмоктувальним шлангом 160
- Розпилювання деревини 160
- Розпилювання з допоміжним упором див мал f 160
- Розпилювання з напрямною шиною див мал e 160
- Розпилювання з паралельним упором див мал d 160
- Акумулятори батарейки 161
- Лише для країн єс 161
- Сервіс і консультації з питань застосування 161
- Технічне обслуговування і очищення 161
- Технічне обслуговування і сервіс 161
- Транспортування 161
- Утилізація 161
- Gks 12v 26 162
- Ескерту 162
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 162
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 162
- Электр қауіпсіздігі 162
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Қазақ 162
- Қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Батарея құралын пайдалану және күту 163
- Жеке қауіпсіздік 163
- Электр құралдарын пайдалану және күту 163
- Кесу әдістері 164
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 164
- Қайтарым себептері мен тиісті ескертпелер 164
- Қызмет көрсету 164
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 165
- Тағайындалу бойынша қолдану 165
- Төменгі тіреуіш функциясы 165
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 165
- Өнім және қуат сипаттамасы 165
- Техникалық мәліметтер 166
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 166
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 167
- Аккумуляторды зарядтау 167
- Аккумуляторды шешу 167
- Ара дискін орнату a суретін қараңыз 167
- Ара дискін шешу a суретін қараңыз 167
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 167
- Аралау дискісін таңдау 167
- Жинау 167
- Аккумуляторды орнату 168
- Аралау бұрышының белгілері 168
- Еңіс бұрышын реттеу 168
- Жүріс тежегіші 168
- Кесік тереңдігін реттеу c суретін қараңыз 168
- Пайдалану 168
- Пайдалану түрлері 168
- Пайдалануға ендіру 168
- Сору адаптерін орнату b суретін қараңыз 168
- Сыртқы сорғыш 168
- Шаңды және жоңқаларды сору 168
- Қосу өшіру 168
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 169
- Ағашты аралау 169
- Бағыттауыш шинамен аралау e суретін қараңыз 169
- Жарық диодтық жұмыс шырағын қосу 169
- Көмек тіреуішпен аралау f суретін қараңыз 169
- Пайдалану нұсқаулары 169
- Параллель тірекпен аралау d суретін қараңыз 169
- Параллель тірекпен бағыттауыш шина адаптерімен және сорғыш шлангімен жұмыс істеу 169
- Температураны бақылау артқы жүктеу қорғанысы индикаторы 169
- Терең заряд жоғалту қорғанысы 169
- Техникалық күтім және қызмет 169
- Қызмет көрсету және тазалау 169
- Avertisment 170
- Gks 12v 26 170
- Instrucţiuni de siguranţă 170
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 170
- Română 170
- Аккумуляторлар батареялар 170
- Кәдеге жарату 170
- Тасымалдау 170
- Тек қана ео елдері үшін 170
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 170
- Siguranţa la locul de muncă 171
- Siguranţa persoanelor 171
- Siguranţă electrică 171
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 171
- Cauzele reculului şi avertismente legate de acestea 172
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circulare 172
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 172
- Proceduri de tăiere 172
- Întreţinere 172
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 173
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 173
- Componentele ilustrate 174
- Date tehnice 174
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 174
- Utilizarea conform destinaţiei 174
- Extragerea acumulatorului 175
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 175
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 175
- Montarea 175
- Încărcarea acumulatorului 175
- Alegerea pânzei de ferăstrău 176
- Aspirarea cu o instalaţie exterioară 176
- Aspirarea prafului aşchiilor 176
- Demontarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 176
- Montarea adaptorului de aspirare consultaţi imaginea b 176
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 176
- Montarea înlocuirea pânzei de ferăstrău circular 176
- Aprinderea lămpii de lucru cu led uri 177
- Frână de întrerupere 177
- Funcţionarea 177
- Indicator pentru monitorizarea temperaturii protecţie la suprasarcină 177
- Instrucţiuni de lucru 177
- Marcajele de tăiere 177
- Moduri de funcţionare 177
- Montarea acumulatorului 177
- Pornirea oprirea 177
- Protecţie la descărcare profundă 177
- Punerea în funcţiune 177
- Reglarea adâncimii de tăiere consultaţi imaginea c 177
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ 177
- Tăierea lemnului 177
- Debitarea cu limitatorul paralel consultaţi imaginea d 178
- Debitarea cu şina de ghidare consultaţi imaginea e 178
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 178
- Lucrul cu limitator paralel adaptor şină de ghidare şi furtun de aspirare 178
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 178
- Tăierea cu limitatorul auxiliar consultaţi imaginea f 178
- Întreţinere şi curăţare 178
- Întreţinere şi service 178
- Acumulatori baterii 179
- Eliminare 179
- Gks 12v 26 179
- Numai pentru ţările ue 179
- Transport 179
- Безопасен начин на работа 179
- Безопасност на работното място 179
- Безопасност при работа с електрически ток 179
- Български 179
- Дение 179
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 179
- Предупреж 179
- Указания за сигурност 179
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 180
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 180
- Откат и начини на предотвратяването му 181
- Поддържане 181
- Процедури при рязане 181
- Указания за безопасност за циркуляри 181
- Допълнителни указания за безопасност 182
- Описание на продукта и дейността 182
- Функция на долната преграда 182
- Изобразени елементи 183
- Информация за излъчван шум и вибрации 183
- Предназначение на електро инструмента 183
- Предназначение на електроинструмента 183
- Технически данни 183
- Зареждане на акумулаторната батерия 184
- Изваждане на акумулаторната батерия 184
- Индикатор за акумулаторната батерия 184
- Монтиране 184
- Поставяне смяна на режещия диск 184
- Moнтаж на циркулярния диск вж фиг a 185
- Външна система за прахоулавяне 185
- Демoнтаж на циркулярния диск вж фиг a 185
- Избор на циркулярния диск 185
- Монтиране на адаптер за прахоулавяне вж фиг b 185
- Работа с електро инструмента 185
- Работа с електроинструмента 185
- Работни режими 185
- Регулиране на дълбочината на рязане вж фиг c 185
- Система за прахоулавяне 185
- Включване и изключване 186
- Включване на led лампата 186
- Защита срещу пълно разреждане 186
- Маркировки за среза 186
- Поставяне на акумулаторната батерия 186
- Пускане в експлоатация 186
- Разрязване на дървесен материал 186
- Регулиране на ъгъла на скосяване 186
- Рязане с опора за успоредно водене вж фиг d 186
- Светлинен индикатор на системата за температурен контрол претоварване 186
- Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция 186
- Указания за работа 186
- Клиентска служба и консултация относно употребата 187
- Поддържане и почистване 187
- Поддържане и сервиз 187
- Работа с адаптер за опора за успоредно водене водещи шини и шланг за прахоулавяне 187
- Рязане с водеща шина вж фиг e 187
- Рязане с помощна опора вж фиг f 187
- Транспортиране 187
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 187
- Gks 12v 26 188
- Акумулаторни или обикновени батерии 188
- Безбедносни напомени 188
- Безбедност на работниот простор 188
- Бракуване 188
- Електрична безбедност 188
- Лична безбедност 188
- Македонски 188
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 188
- Преду 188
- Предување 188
- Само за страни от ес 188
- Употреба и чување на батериски алат 189
- Употреба и чување на електричните алати 189
- Безбедносни напомени за кружни пили 190
- Одбивање и слични предупредувања 190
- Постапки на сечење 190
- Сервисирање 190
- Дополнителни безбедносни напомени 191
- Илустрација на компоненти 191
- Опис на производот и перформансите 191
- Употреба со соодветна намена 191
- Функција на долен заштитен поклопец 191
- Информации за бучава вибрации 192
- Технички податоци 192
- Бирање на сечилото за пила 193
- Вадење на батеријата 193
- Демонтирање на сечилото за пила види слика a 193
- Монтажа 193
- Полнење на батеријата 193
- Приказ за наполнетост на батеријата 193
- Ставање менување на сечилото за кружната пила 193
- Вшмукување на прав струготини 194
- Монтирање на адаптер за всисување види слика b 194
- Монтирање на сечилото за пила види слика a 194
- Надворешно всисување 194
- Начини на работа 194
- Ознаки за сечење 194
- Подесување на длабочината на сечење види слика c 194
- Подесување на закосениот агол 194
- Работа 194
- Вклучување исклучување 195
- Вклучување на led работното светло 195
- Вметнување на батеријата 195
- Заштита од длабинско празнење 195
- Приказ за контрола на температурата заштита од преоптоварување 195
- Сечење на дрво 195
- Сечење со паралелен граничник види слика d 195
- Сечење со помошен граничник види слика f 195
- Сечење со шина водилка види слика e 195
- Совети при работењето 195
- Сопирачка за исфрлување од брзина 195
- Ставање во употреба 195
- Батерии 196
- Напомени за оптимално користење на батериите 196
- Одржување и сервис 196
- Одржување и чистење 196
- Отстранување 196
- Работење со паралелен граничник адаптер за шините водилки и црево за всисување 196
- Само за земјите од еу 196
- Сервисна служба и совети при користење 196
- Транспорт 196
- Bezbednosne napomene 197
- Električna sigurnost 197
- Gks 12v 26 197
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 197
- Sigurnost osoblja 197
- Sigurnost radnog područja 197
- Srpski 197
- Upotreba i briga o električnim alatima 197
- Upozorenj 197
- Postupci sečenja 198
- Servisiranje 198
- Sigurnosne napomene za kružne testere 198
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 198
- Uzroci povratnog udarca i povezana upozorenja 198
- Dodatne sigurnosne napomene 199
- Funkcija donjeg štitnika 199
- Informacije o buci vibracijama 200
- Komponente sa slike 200
- Opis proizvoda i primene 200
- Predviđena upotreba 200
- Tehnički podaci 200
- Demontaža lista testere pogledajte sliku a 201
- Izbor lista testere 201
- Izvaditi akumulator 201
- Montaža 201
- Montaža zamena lista kružne testere 201
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 201
- Punjenje akumulatora 201
- Montaža lista testere pogledaj sliku a 202
- Montaža usisnog adaptera pogledaj sliku b 202
- Oznake reza 202
- Podešavanje dubine reza pogledaj sliku c 202
- Podešavanje ugla iskošenja 202
- Puštanje u rad 202
- Ubacivanje akumulatora 202
- Usisavanje prašine piljevine 202
- Usisavanje sa strane 202
- Vrste režima rada 202
- Inerciona kočnica 203
- Održavanje i servis 203
- Održavanje i čišćenje 203
- Prikaz kontrole temperature zaštite od preopterećenja 203
- Radovi sa paralelnim graničnikom adapterom šine vođice i usisnim crevom 203
- Sečenje drveta 203
- Sečenje sa paralelnim graničnikom pogledaj sliku d 203
- Sečenje sa pomoćnim graničnikom pogledajte sliku f 203
- Testerisanje sa vodećom šinom vidi sliku e 203
- Uključivanje isključivanje 203
- Uključivanje led radnog svetla 203
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 203
- Uputstva za rad 203
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 203
- Akumulatorske baterije baterije 204
- Gks 12v 26 204
- Opozorilo 204
- Samo za eu zemlje 204
- Servis i saveti za upotrebu 204
- Slovenščina 204
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 204
- Transport 204
- Uklanjanje đubreta 204
- Varnostna opozorila 204
- Električna varnost 205
- Osebna varnost 205
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 205
- Varnost na delovnem mestu 205
- Rezanje 206
- Servisiranje 206
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 206
- Varnostna navodila za krožne žage 206
- Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila 206
- Delovanje spodnjega ščitnika 207
- Dodatna varnostna navodila 207
- Opis izdelka in storitev 207
- Komponente na sliki 208
- Namenska uporaba 208
- Podatki o hrupu tresljajih 208
- Tehnični podatki 208
- Izbira žaginega lista 209
- Namestitev 209
- Namestitev žaginega lista glejte sliko a 209
- Napolnite akumulatorsko baterijo 209
- Odstranitev akumulatorske baterije 209
- Odstranjevanje žaginega lista glejte sliko a 209
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 209
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 209
- Delovanje 210
- Namestitev akumulatorske baterije 210
- Namestitev odsesovalnega nastavka glejte sliko b 210
- Nastavitev globine rezanja glejte sliko c 210
- Nastavitev zajeralnega kota 210
- Načini delovanja 210
- Odsesavanje prahu ostružkov 210
- Odsesavanje z zunanjim sesalnikom 210
- Oznake rezov 210
- Uporaba 210
- Vklop izklop 210
- Zavora izteka 210
- Delo s paralelnim prislonom adapterjem za vodilo in odsesovalno cevjo 211
- Navodila za delo 211
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 211
- Prikaz nadzora temperature preobremenitvene zaščite 211
- Vklop led delovne svetilke 211
- Vzdrževanje in servisiranje 211
- Vzdrževanje in čiščenje 211
- Zaščita pred prekomernim praznjenjem 211
- Žaganje lesa 211
- Žaganje s pomožnim prislonom glejte sliko f 211
- Žaganje z vodilom glejte sliko e 211
- Žaganje z vzporednim vodilom glejte sliko d 211
- Akumulatorske običajne baterije 212
- Električna sigurnost 212
- Gks 12v 26 212
- Hrvatski 212
- Odlaganje 212
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 212
- Sigurnosne napomene 212
- Sigurnost na radnom mjestu 212
- Transport 212
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 212
- Upozorenj 212
- Zgolj za države evropske unije 212
- Sigurnost ljudi 213
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 213
- Upotreba i održavanje električnog alata 213
- Funkcija donjeg štitnika 214
- Postupci za rezanje 214
- Servisiranje 214
- Sigurnosne napomene za kružne pile 214
- Uzroci povratnog udara i povezana upozorenja 214
- Dodatne sigurnosne napomene 215
- Namjenska uporaba 215
- Opis proizvoda i radova 215
- Prikazani dijelovi alata 215
- Informacije o buci i vibracijama 216
- Montaža 216
- Punjenje aku baterije 216
- Tehnički podaci 216
- Vađenje aku baterije 216
- Biranje lista pile 217
- Demontaža lista pile vidjeti sliku a 217
- Montaža lista pile vidjeti sliku a 217
- Montaža usisnog adaptera vidjeti sliku b 217
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 217
- Umetanje zamjena lista kružne pile 217
- Usisavanje prašine strugotina 217
- Inercijska kočnica 218
- Namještanje dubine rezanja vidjeti sliku c 218
- Namještanje kuta kosog rezanja 218
- Načini rada 218
- Oznake rezanja 218
- Piljenje drva 218
- Pokazivač nadzora temperature zaštite od preopterećenja 218
- Puštanje u rad 218
- Uključivanje isključivanje 218
- Uključivanje led radnog svjetla 218
- Umetanje aku baterije 218
- Upute za rad 218
- Vanjsko usisavanje 218
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 218
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 219
- Održavanje i servisiranje 219
- Održavanje i čišćenje 219
- Piljenje s paralelnim graničnikom vidjeti sliku d 219
- Piljenje s pomoćnim graničnikom vidjeti slike f 219
- Piljenje s vodilicom vidjeti sliku e 219
- Rad s paralelnim graničnikom adapterom vodilice i usisnim crijevom 219
- Servisna služba i savjeti o uporabi 219
- Transport 219
- Aku baterije baterije 220
- Elektriohutus 220
- Gks 12v 26 220
- Hoiatus 220
- Inimeste turvalisus 220
- Ohutusnõuded 220
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 220
- Samo za zemlje eu 220
- Zbrinjavanje 220
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 220
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 221
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 221
- Lõikamine 221
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 221
- Teenindus 221
- Alumine kettakaitse 222
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 222
- Täiendavad ohutusnõuded 222
- Kujutatud komponendid 223
- Nõuetekohane kasutamine 223
- Tehnilised andmed 223
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 223
- Aku eemaldamine 224
- Aku laadimine 224
- Aku laetuse taseme näidik 224
- Andmed müra vibratsiooni kohta 224
- Paigaldus 224
- Saeketta eemaldamine vt jn a 224
- Saeketta paigaldamine vahetamine 224
- Saeketta valimine 224
- Aku paigaldamine 225
- Imiadapteri paigaldamine vt jn b 225
- Kaldenurga seadmine 225
- Kasutuselevõtt 225
- Lõikemärgised 225
- Lõikesügavuse seadmine vt jn c 225
- Saeketta paigaldamine vt jn a 225
- Tolmu saepuru äratõmme 225
- Töörežiimid 225
- Töötamine 225
- Võõrimemisseadme kasutamine 225
- Abitoega saagimine vt jn f 226
- Hooldus ja korrashoid 226
- Hooldus ja puhastus 226
- Juhised aku käsitsemiseks 226
- Juhtsiiniga saagimine vt jn e 226
- Järelpöörlemispidur 226
- Led töötule sisselülitamine 226
- Paralleeltoega saagimine vt jn d 226
- Puidu saagimine 226
- Sisse väljalülitamine 226
- Sügavtühjenemiskaitse 226
- Temperatuurikontrolli ülekoormuskaitse näidik 226
- Tööjuhised 226
- Töötamine paralleeltoe juhtsiini adapteri ja imivoolikuga 226
- Akud patareid 227
- Brīdinājums 227
- Drošība darba vietā 227
- Drošības noteikumi 227
- Elektrodrošība 227
- Gks 12v 26 227
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 227
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 227
- Latviešu 227
- Transport 227
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 227
- Üksnes el liikmesriikidele 227
- Personiskā drošība 228
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 228
- Apkalpošana 229
- Atsitiena cēloņi un ar to saistītie brīdinājumi 229
- Drošības noteikumi ripzāģiem 229
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 229
- Zāģēšanas process 229
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 230
- Papildu drošības noteikumi 230
- Attēlotās sastāvdaļas 231
- Informācija par troksni un vibrāciju 231
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 231
- Paredzētais pielietojums 231
- Tehniskie dati 231
- Akumulatora izņemšana 232
- Akumulatora uzlāde 232
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 232
- Montāža 232
- Zāģa asmens demontāža attēls a 232
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 232
- Zāģa asmens izvēle 232
- Darba režīmi 233
- Lietošana 233
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 233
- Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību 233
- Uzsūkšanas adaptera montāža attēls b 233
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls a 233
- Zāģēšanas dziļuma iestatīšana attēls c 233
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana 233
- Aizsardzība pret dziļo izlādi 234
- Akumulatora ievietošana 234
- Ieslēgšana un izslēgšana 234
- Izskrējiena bremze 234
- Koksnes zāģēšana 234
- Led gaismas avota ieslēgšana 234
- Marķējumi zāģēšanas trases noteikšanai 234
- Norādījumi darbam 234
- Temperatūras kontroles pārslodzes aizsardzības indikators 234
- Uzsākot lietošanu 234
- Zāģēšana ar palīgvadotni attēls f 234
- Zāģēšana ar paralēlo vadotni attēls d 234
- Zāģēšana ar vadotnes sliedi attēls e 234
- Akumulatori baterijas 235
- Apkalpošana un apkope 235
- Apkalpošana un tīrīšana 235
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 235
- Darbs ar paralēlo vadotni vadotnes sliedes adapteri un uzsūkšanas šļūteni 235
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 235
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 235
- Tikai ek valstīm 235
- Transportēšana 235
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 236
- Darbo vietos saugumas 236
- Elektrosauga 236
- Gks 12v 26 236
- Lietuvių k 236
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 236
- Saugos nuorodos 236
- Įspėjimas 236
- Žmonių sauga 236
- Pjovimo operacijos 237
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 237
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 237
- Techninė priežiūra 237
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 238
- Atatranka priežastys ir atitinkamos saugos nuorodos 238
- Papildomos saugos nuorodos 238
- Gaminio ir savybių aprašas 239
- Naudojimas pagal paskirtį 239
- Pavaizduoti įrankio elementai 239
- Techniniai duomenys 239
- Akumuliatoriaus išėmimas 240
- Akumuliatoriaus įkrovimas 240
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 240
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 240
- Montavimas 240
- Pjūklo disko išmontavimas žr a pav 240
- Pjūklo disko pasirinkimas 240
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 240
- Akumuliatoriaus įdėjimas 241
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 241
- Išorinis dulkių nusiurbimas 241
- Naudojimas 241
- Nusiurbimo adapterio montavimas žr b pav 241
- Paruošimas naudoti 241
- Pjovimo gylio nustatymas žr c pav 241
- Pjovimo kampo nustatymas 241
- Pjūklo disko sumontavimas žr a pav 241
- Pjūvio linijos žymės 241
- Veikimo režimai 241
- Apsauga nuo visiškos iškrovos 242
- Darbas su lygiagrečiąja atrama kreipiamosios juostos adapteriu ir nusiurbimo žarna 242
- Darbo patarimai 242
- Inercinis stabdys 242
- Medienos pjovimas 242
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 242
- Pjovimas su kreipiamąja juosta žr e pav 242
- Pjovimas su lygiagrečiąja atrama žr d pav 242
- Pjovimas su pagalbine kreipiamąja žr f pav 242
- Temperatūros kontrolės indikatorius apsauga nuo perkrovos 242
- Įjungimas ir išjungimas 242
- Šviesadiodės darbinės lemputės įjungimas 242
- Akumuliatoriai ir baterijos 243
- Gks 12v 26 243
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 243
- Priežiūra ir servisas 243
- Priežiūra ir valymas 243
- Tik es šalims 243
- Transportavimas 243
- Šalinimas 243
- 경고 243
- 안전 수칙 243
- 작업장 안전 243
- 전동공구 일반 안전 수칙 243
- 한국어 243
- 사용자 안전 244
- 전기에 관한 안전 244
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 244
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 244
- 둥근톱 안전 수칙 245
- 서비스 245
- 절단 작업 245
- 킥백 현상의 원인 및 관련 경고사항 245
- 규정에 따른 사용 246
- 아래쪽 가드 기능 246
- 제품 및 성능 설명 246
- 제품의 주요 명칭 246
- 추가 안전 경고사항 246
- 배터리 충전하기 247
- 소음 진동 정보 247
- 제품 사양 247
- 조립 247
- 배터리 분리하기 248
- 배터리 충전상태 표시기 248
- 분진 및 톱밥 추출장치 248
- 원형 톱날 장착하기 교환하기 248
- 톱날 분리하기 그림 a 참고 248
- 톱날 선택하기 248
- 톱날 조립하기 그림 a 참고 248
- 흡입 어댑터 조립하기 그림 b 참조 248
- Led 작업 램프 스위치 켜기 249
- 기계 시동 249
- 마이터 각도 설정하기 249
- 목재에 톱질작업하기 249
- 방전 보호 기능 249
- 배터리 장착하기 249
- 사용 방법 249
- 온도 제어 과부하 방지 표시기 249
- 외부 분진 처리 249
- 작동 249
- 작동 모드 249
- 잔여 회전 브레이크 249
- 전원 스위치 작동 249
- 절단 깊이 조절하기 그림 c 참조 249
- 절단 표시 249
- As 센터 및 사용 문의 250
- 가이드 레일을 이용한 톱 작업 그림 e 참조 250
- 보수 정비 및 서비스 250
- 보수 정비 및 유지 250
- 보조 스토퍼를 이용한 톱 작업 그림 f 참조 250
- 올바른 배터리의 취급 방법 250
- 운반 250
- 처리 250
- 평행 조절자 가이드 레일 어댑터 및 흡입 호스로 작업하기 250
- 평행 조절자를 이용한 톱 작업 그림 d 참조 250
- 오직 eu 국가에만 해당 251
- 충전용 배터리 배터리 251
- Gks 12v 26 252
- ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 252
- ريذح 252
- ناملأا تاداشرإ 252
- يبرع 252
- ١٨١ 252
- ١٨٢ إرشادات الأمان 252
- ١٨٢ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 252
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 252
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 252
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 252
- ١٨٢ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 252
- ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ 253
- ١٨٢ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 253
- ١٨٢ ١ ٦ الخدمة 253
- ١٨٢ ٢ إرشادات الأمان للمناشير الدائرية 253
- ١٨٢ ٢ ١ خطوات القطع 253
- ١٨٢ ٢ ٢ أسباب الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها 254
- ١٨٢ ٢ ٣ وظيفة غطاء الوقاية السفلي 254
- ١٨٢ ٢ ٤ إرشادات الأمان الإضافية 254
- ءادلأاو جتنملا فصو 255
- ةروصملا ءازجلأا 255
- ةينفلا تانايبلا 255
- صصخملا لامعتسلاا 255
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء 255
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص 255
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة 255
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية 255
- بيكرتلا 256
- مكرملا نحش 256
- يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 256
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 256
- ١٨٤ التركيب 256
- ١٨٤ ١ شحن المركم 256
- ١٨٤ ١ ١ نزع المركم 256
- ١٨٤ ١ ٢ مبين حالة شحن المركم 256
- ١٨٤ ٢ تركيب استبدال نصل المنشار الدائري 256
- ةراشنلا رابغلا طفش 257
- ليغشتلا 257
- ليغشتلا قرط 257
- ١٨٤ ٢ ١ اختيار نصل المنشار 257
- ١٨٤ ٢ ٢ فك نصل المنشار انظر الصورة a 257
- ١٨٤ ٢ ٣ تركيب شفرة النشر انظر الصورة a 257
- ١٨٤ ٣ شفط الغبار النشارة 257
- ١٨٤ ٣ ١ تركيب مهايئ انظر الصورة b 257
- ١٨٤ ٣ ٢ الشفط الخارجي 257
- ١٨٥ التشغيل 257
- ١٨٥ ١ طرق التشغيل 257
- ١٨٥ ١ ١ ضبط عمق القطع انظر الصورة c 257
- ١٨٥ ١ ٢ ضبط زوايا الشطب المائلة 257
- لمعلا تاداشرإ 258
- ليغشتلا ءدب 258
- ١٨٥ ١ ٣ تعليم المقاطع 258
- ١٨٥ ٢ بدء التشغيل 258
- ١٨٥ ٢ ١ تركيب المركم 258
- ١٨٥ ٢ ٢ التشغيل والإطفاء 258
- ١٨٥ ٢ ٣ مكبح إنهاء الدوران 258
- ١٨٥ ٢ ٤ مؤشر مراقبة الحرارة واقية فرط التحميل 258
- ١٨٥ ٢ ٥ واقية التفريغ الشديد 258
- ١٨٥ ٢ ٦ تشغيل المؤشر المضيء ضوء العمل 258
- ١٨٥ ٣ إرشادات العمل 258
- ١٨٥ ٣ ١ نشر الخشب 258
- ١٨٥ ٣ ٢ النشر مع مصد التوازي انظر الصورة d 258
- ١٨٥ ٣ ٣ النشر مع مصد مساعد انظر الصورة f 258
- ١٨٥ ٣ ٤ النشر باستخدام سكة التوجيه انظر الصورة e 258
- ١٨٥ ٣ ٥ العمل باستخدام مصد التوازي مهايئ سكة التوجيه وخرطوم الشفط 258
- ةمدخلاو ةنايصلا 259
- فيظنتلاو ةنايصلا 259
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 259
- ١٨٥ ٣ ٦ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 259
- ١٨٦ الصيانة والخدمة 259
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف 259
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 259
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 260
- لقنلا 260
- ١٨٦ ٣ النقل 260
- ١٨٦ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 260
- ١٨٦ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 260
- ١٨٦ ٤ ٢ المراكم البطاريات 260
- Gks 12v 26 261
- ایمنی الکتریکی 261
- ایمنی محل کار 261
- دستورات ایمنی 261
- رادش 261
- رعایت ایمنی اشخاص 261
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 261
- یسرافآ 261
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 261
- ینمیا تاروتسد 261
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 262
- دستورات ایمنی برای اره های گ ردب ر 262
- ر بدر گ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد 262
- سرویس 262
- فرایندهای برش 262
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 262
- عملکرد حفاظ پایینی 263
- پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی 263
- اجزاء دستگاه 264
- توضیحات محصول و کارکرد 264
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 264
- سایر راهنمایی های ایمنی 264
- موارد استفاده از دستگاه 264
- هاگتسد ءازجا 264
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 264
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 265
- بصن 265
- مشخصات فنی 265
- نحوه شارژ كردن باتری 265
- نصب 265
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 265
- ینف تاصخشم 265
- انتخاب تیغه اره 266
- مکش گرد براده و تراشه 266
- نحوه برداشتن باتری 266
- نحوه جاگذاری تعویض تیغه اره 266
- نصب آداپتور مکنده رجوع شود به تصویر b 266
- نصب تیغه اره رجوع شود به تصویر a 266
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری 266
- هرا هغیت ضیوعت یراذگاج هوحن 266
- هشارت و هدارب درگ شکم 266
- انواع عملکرد 267
- ترمز متوقف كننده تدریجی 267
- تنظیم زاویه برش فارسی 267
- تنظیم عمق برش رجوع کنید به تصویر c 267
- جاگذاری باتری 267
- حفاظت در برابر تخلیه کامل باتری 267
- درکلمع عاونا 267
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 267
- راهنمائی های عملی 267
- روشن کردن چراغ کار ال ای دی 267
- طرز کار با دستگاه 267
- مكش گرد و غبار توسط مكنده مجزا 267
- نحوه روشن و خاموش کردن 267
- نحوه علامت گذاری های برش 267
- نشانگر کنترل درجه حرارت حفاظت از فشار زیاد 267
- هاگتسد اب راک زرط 267
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 267
- یلمع یاهیئامنهار 267
- اره کاری با خطکش راهنمای موازی رجوع کنید به تصویر d 268
- اره کاری با ریل راهنما رجوع کنید به تصویر e 268
- اره کاری با نگهدارنده کمکی رجوع کنید به تصویر f 268
- با خطکش راهنمای موازی تبدیل ریل راهنما و شلنگ مکش کار کنید 268
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 268
- خدمات و مشاوره با مشتریان 268
- سیورس و تبقارم 268
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 268
- مراقبت و سرویس 268
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 268
- نحوه اره کردن چوب 268
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 268
- از رده خارج کردن دستگاه 269
- باتری های شارژی قلمی 269
- حمل دستگاه 269
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 269
- هاگتسد لمح 269
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 269
Похожие устройства
- Bosch Рубанок GHO 12V-20 (06015A7000) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedGrind 18 (06033D3100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedOrbit 18 (06033D2100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 Set (06033D5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 (06033D5100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSC191Z Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3210FCT +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR242RFE аккумуляторный +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная DLS714Z без акк. и з.у +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS0714 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS1016 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LH1040F комбинированная +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-LI (06019G5220) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791NT без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH273N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD240N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500) Руководство пользователя
- Bosch Gluey (06032A2100) Инструкция по эксплуатации