Bosch Пила циркулярная GKS 12V-26 ProfessionalI (06016A1001) без акк. и з.у+Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [139/275] Zaj és vibráció értékek
![Bosch Пила циркулярная GKS 12V-26 ProfessionalI (06016A1001) без акк. и з.у+Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [139/275] Zaj és vibráció értékek](/views2/1487917/page139/bg8b.png)
Kézi körfűrész GKS 12V-26
min. fogvastagság/-kihajlás mm 1,0
befogófurat mm 15
Súly az
„EPTA‑Procedure
01:2014” (2014/01 EP-
TA‑eljárás) szerint
kg 1,3 – 1,6
A)
Megengedett környezeti hőmérséklet
– a töltés során °C 0...+45
– az üzemelés során
B)
°C -20...+50
Javasolt akkumulátorok GBA 12V...
GBA 10,8V...
Javasolt töltőkészülékek GAL 12..
AL 11..
A) az alkalmazásra kerülő akkumulátortól függ
B) <0°C hőmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény
Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN62841-2-5 szabványnak meg-
felelően kerültek meghatározásra.
Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi-
kus értékei: hangnyomásszint 82dB(A); hangteljesítmény-
szint 93dB(A). Szórás, K=3dB.
Viseljen fülvédőt!
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a
K szórás a EN62841-2-5 szabványnak megfelelően megha-
tározott értékei:
Fa fűrészelése: a
h
<2,5m/s
2
, K=1,5m/s
2
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-
si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással
való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés-
és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro-
mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt-
romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-
számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ-
ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki-
bocsátást lényegesen megnövelheti.
A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye-
lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap-
csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-
ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-
legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
u Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megen-
gedett sebessége magasabb az elektromos kéziszer-
szám üresjárati sebességénél.
Az akkumulátor feltöltése
u Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészüléke-
ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg
pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma-
zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak.
Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás-
ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az
első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl-
tőkészülékben.
A Li‑ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül,
hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat
megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection
(ECP)“ védi a túl erős kisülés ellen. Ha az akkumulátor kime-
rült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikap-
csolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.
u Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá-
sa után ne nyomja tovább a be‑/kikapcsolót. Ez meg-
rongálhatja az akkumulátort.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola-
tos előírásokat.
Az akkumulátor kivétele
A (1) akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek
meggátolják, hogy az akkumulátor a (2) akkumulátor rete-
szelés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen.
Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kézi-
szerszámba, azt egy rugó a helyén tartja.
A (1) akkumulátor eltávolításához nyomja meg a (2) retesze-
lés feloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az
elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást.
Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
A (15) akkumulátor feltöltési szintjelző display három zöld
LED-je a (1) akkumulátor töltési szintjét mutatja. A töltöttsé-
gi szintet biztonsági okokból csak használaton kívüli elektro-
mos kéziszerszám esetén lehet lekérdezni.
Nyomja be félig a (4) be-/kikapcsolót, hogy kijelzésre kerül-
jön feltöltési szint.
LED Kapacitás
Tartós fény, 3x zöld ≥ 2/3
Tartós fény, 2x zöld ≥ 1/3
Tartós fény, 1x zöld < 1/3
Villogó fény 1 x zöld tartalék
Ha a (4) be-/kikapcsoló megnyomása után egy LED sem vilá-
gít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni.
Magyar | 139
Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
Содержание
- Gks 12v 26 professional 1
- Titelseite 1
- Gks 12v 26 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gks 12v 26 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für kreissägen 7
- Sägeverfahren 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Funktion der unteren schutzhaube 8
- Rückschlag ursachen und entsprechende sicherheitshinweise 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Akku entnehmen 10
- Akku laden 10
- Akku ladezustandsanzeige 10
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Montage 10
- Technische daten 10
- Absaugadapter montieren siehe bild b 11
- Fremdabsaugung 11
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln 11
- Staub späneabsaugung 11
- Sägeblatt auswählen 11
- Sägeblatt demontieren siehe bild a 11
- Sägeblatt montieren siehe bild a 11
- Akku einsetzen 12
- Anzeige für temperaturüberwachung überlastschutz 12
- Arbeitshinweise 12
- Auslaufbremse 12
- Betrieb 12
- Betriebsarten 12
- Ein ausschalten 12
- Gehrungswinkel einstellen 12
- Inbetriebnahme 12
- Led arbeitslicht einschalten 12
- Schnittmarkierungen 12
- Schnitttiefe einstellen siehe bild c 12
- Sägen mit parallelanschlag siehe bild d 12
- Sägen von holz 12
- Tiefentladungsschutz 12
- Arbeiten mit parallelanschlag führungsschienenadapter und absaugschlauch 13
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Sägen mit führungsschiene siehe bild e 13
- Sägen mit hilfsanschlag siehe bild f 13
- Wartung und reinigung 13
- Wartung und service 13
- Akkus batterien 14
- Electrical safety 14
- English 14
- Entsorgung 14
- General power tool safety warnings 14
- Gks 12v 26 14
- Nur für eu länder 14
- Personal safety 14
- Safety instructions 14
- Transport 14
- Warning 14
- Work area safety 14
- Battery tool use and care 15
- Cutting procedures 15
- Power tool use and care 15
- Safety instructions for circular saws 15
- Service 15
- Additional safety warnings 16
- Kickback causes and related warnings 16
- Lower guard function 16
- Intended use 17
- Product description and specifications 17
- Product features 17
- Technical data 17
- Battery charge indicator 18
- Charging the battery 18
- Fitting 18
- Inserting changing the circular saw blade 18
- Noise vibration information 18
- Removing the battery 18
- Removing the saw blade see figure a 18
- Selecting the saw blade 18
- Adjusting the mitre bevel angle 19
- Cut marks 19
- Dust chip extraction 19
- External dust extraction 19
- Fitting the dust extraction adapter see figure b 19
- Fitting the saw blade see figure a 19
- Inserting the battery 19
- Operating modes 19
- Operation 19
- Setting the cutting depth see figure c 19
- Start up 19
- Practical advice 20
- Protection against deep discharging 20
- Recommendations for optimal handling of the battery 20
- Run out brake 20
- Sawing with a guide rail see figure e 20
- Sawing with a parallel guide see figure d 20
- Sawing with an auxiliary guide see figure f 20
- Sawing wood 20
- Switching on off 20
- Switching on the led worklight 20
- Temperature monitoring overload protection indicator 20
- Working with parallel guide guide rail adapter and extraction hose 20
- After sales service and advice on using products 21
- Maintenance and cleaning 21
- Maintenance and servicing 21
- Transport 21
- Avertisse 22
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 22
- Battery packs batteries 22
- Consignes de sécurité 22
- Disposal 22
- Français 22
- Gks 12v 26 22
- Only for eu countries 22
- Sécurité de la zone de travail 22
- Sécurité des personnes 22
- Sécurité électrique 22
- Maintenance et entretien 23
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 23
- Utilisation et entretien de l outil électrique 23
- Causes du recul et mises en garde correspondantes 24
- Consignes de sécurité pour scies circulaires 24
- Fonctionnement du protecteur inférieur 24
- Procédures de coupe 24
- Consignes de sécurité additionnelles 25
- Description des prestations et du produit 25
- Utilisation conforme 25
- Éléments constitutifs 25
- Caractéristiques techniques 26
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 26
- Montage 26
- Recharge de l accu 26
- Aspiration de poussières de copeaux 27
- Choix de la lame de scie 27
- Démontage de la lame de scie voir figure a 27
- Indicateur de niveau de charge de l accu 27
- Mise en place d une lame de scie voir figure a 27
- Montage changement de la lame de scie 27
- Retrait de l accu 27
- Affichage pour surveillance de température protection contre les surcharges 28
- Aspiration au moyen d un aspirateur 28
- Frein d arrêt immédiat 28
- Marquages de la ligne de coupe 28
- Mise en marche 28
- Mise en marche arrêt 28
- Mise en place de l accu 28
- Modes de fonctionnement 28
- Montage de l adaptateur d aspiration voir figure b 28
- Réglage de l angle d inclinaison 28
- Réglage de la profondeur de coupe voir figure c 28
- Utilisation 28
- Activation de l éclairage led 29
- Entretien et service après vente 29
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 29
- Instructions d utilisation 29
- Nettoyage et entretien 29
- Protection contre les décharges complètes 29
- Sciage avec butée auxiliaire voir figure f 29
- Sciage avec butée parallèle voir figure d 29
- Sciage avec rail de guidage voir figure e 29
- Sciage de bois 29
- Travail avec butée parallèle adaptateur de rail de guidage et tuyau d aspiration 29
- Accus piles 30
- Adverten 30
- Español 30
- Gks 12v 26 30
- Indicaciones de seguridad 30
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 30
- Seguridad del puesto de trabajo 30
- Service après vente et conseil utilisateurs 30
- Seulement pour les pays de l ue 30
- Transport 30
- Élimination des déchets 30
- Seguridad de personas 31
- Seguridad eléctrica 31
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 31
- Causas del contragolpe y advertencias al respecto 32
- Indicaciones de seguridad pata sierras circulares 32
- Procedimientos de corte 32
- Servicio 32
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 32
- Función de la protección inferior 33
- Indicaciones de seguridad adicionales 33
- Componentes principales 34
- Datos técnicos 34
- Descripción del producto y servicio 34
- Utilización reglamentaria 34
- Carga del acumulador 35
- Desmontaje del acumulador 35
- Indicador del estado de carga del acumulador 35
- Información sobre ruidos y vibraciones 35
- Montaje 35
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 35
- Ajuste de la profundidad de corte ver figura c 36
- Aspiración de polvo y virutas 36
- Aspiración externa 36
- Desmontaje de la hoja de sierra ver figura a 36
- Modos de operación 36
- Montaje del adaptador para aspiración ver figura b 36
- Montaje del disco de sierra vea la figura a 36
- Operación 36
- Selección de la hoja de sierra 36
- Ajuste del ángulo de inglete 37
- Conexión del led de iluminación 37
- Conexión desconexión 37
- Freno de marcha por inercia 37
- Indicador del control de temperatura protección contra sobrecarga 37
- Instrucciones para la operación 37
- Marcas de posición 37
- Montaje del acumulador 37
- Protección contra altas descargas 37
- Puesta en marcha 37
- Serrado con carril guía ver figura e 37
- Serrado con tope auxiliar ver figura f 37
- Serrado con tope paralelo ver figura d 37
- Serrado de madera 37
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 38
- Mantenimiento y limpieza 38
- Mantenimiento y servicio 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Trabajos con tope paralelo adaptador de carril guía y tubo flexible de aspiración 38
- Acumuladores pilas 39
- Eliminación 39
- Gks 12v 26 39
- Instruções de segurança 39
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 39
- Português 39
- Segurança da área de trabalho 39
- Segurança eléctrica 39
- Sólo para los países de la ue 39
- Transporte 39
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 40
- Segurança de pessoas 40
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 40
- Causas do efeito de coice e indicações relacionadas 41
- Instruções de segurança para serras circulares 41
- Procedimentos de corte 41
- Serviço 41
- Componentes ilustrados 42
- Descrição do produto e do serviço 42
- Função da proteção inferior 42
- Instruções de segurança adicionais 42
- Utilização adequada 42
- Dados técnicos 43
- Informação sobre ruídos vibrações 43
- Carregar a bateria 44
- Desmontar disco de serra ver figura a 44
- Indicador do nível de carga da bateria 44
- Introduzir substituir o disco da serra circular 44
- Montagem 44
- Montar o disco de serra ver figura a 44
- Retirar a bateria 44
- Selecionar disco de serra 44
- Ajustar ao ângulo de meia esquadria 45
- Ajustar profundidade de corte ver figura c 45
- Aspiração de pó de aparas 45
- Aspiração externa 45
- Colocar a bateria 45
- Colocação em funcionamento 45
- Funcionamento 45
- Marcações de corte 45
- Modos de operação 45
- Montar adaptador de aspiração ver figura b 45
- Indicação para a monitorização de temperatura proteção contra sobrecarga 46
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 46
- Instruções de trabalho 46
- Ligar a luz de trabalho led 46
- Ligar desligar 46
- Proteção contra descarga completa 46
- Serrar com carril de guia ver figura e 46
- Serrar com encosto auxiliar ver figura f 46
- Serrar com guia paralela ver figura d 46
- Serrar madeira 46
- Trabalhar com guia paralela adaptador para carril de guia e mangueira de aspiração 46
- Travão de funcionamento por inércia 46
- Apenas para países da ue 47
- Attenzion 47
- Avvertenze di sicurezza 47
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 47
- Baterias pilhas 47
- Eliminação 47
- Gks 12v 26 47
- Italiano 47
- Manutenção e assistência técnica 47
- Manutenção e limpeza 47
- Serviço pós venda e aconselhamento 47
- Transporte 47
- Sicurezza della postazione di lavoro 48
- Sicurezza delle persone 48
- Sicurezza elettrica 48
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 48
- Assistenza 49
- Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 49
- Procedure di taglio 49
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 49
- Avvertenze di sicurezza supplementari 50
- Cause dei contraccolpi e relative avvertenze 50
- Funzione della protezione inferiore 50
- Componenti illustrati 51
- Dati tecnici 51
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 51
- Utilizzo conforme 51
- Indicatore del livello di carica della batteria 52
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 52
- Montaggio 52
- Ricarica della batteria 52
- Rimozione della batteria 52
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 53
- Inserimento sostituzione della lama circolare 53
- Montaggio dell adattatore di aspirazione vedere fig b 53
- Montaggio della lama vedere fig a 53
- Selezione della lama 53
- Sistema di aspirazione esterno 53
- Smontaggio della lama vedere fig a 53
- Accensione del led luce di lavoro 54
- Avvio arresto 54
- Freno di arresto graduale 54
- Impostazione dell angolo obliquo 54
- Indicatore per controllo della temperatura protezione contro sovraccarico 54
- Indicazioni operative 54
- Inserimento della batteria 54
- Marcature di taglio 54
- Messa in funzione 54
- Modalità di funzionamento 54
- Protezione contro lo scaricamento totale 54
- Regolazione della profondità di taglio vedere fig c 54
- Taglio con guida parallela vedere fig d 54
- Taglio del legno 54
- Utilizzo 54
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 55
- Manutenzione e pulizia 55
- Manutenzione ed assi stenza 55
- Manutenzione ed assistenza 55
- Operazioni con la guida parallela l adattatore binario di guida e il tubo di aspirazione 55
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 55
- Taglio con battuta ausiliaria vedi fig f 55
- Taglio con binario di guida vedere fig e 55
- Trasporto 55
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 56
- Batterie pile 56
- Elektrische veiligheid 56
- Gks 12v 26 56
- Nederlands 56
- Smaltimento 56
- Solo per i paesi ue 56
- Veiligheid van de werkomgeving 56
- Veiligheid van personen 56
- Veiligheidsaanwijzingen 56
- Waarschu 56
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 57
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 57
- Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 58
- Service 58
- Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen 58
- Zaagwerkzaamheden 58
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 59
- Afgebeelde componenten 59
- Beoogd gebruik 59
- Beschrijving van product en werking 59
- Werking onderste beschermkap 59
- Accu opladen 60
- Informatie over geluid en trillingen 60
- Montage 60
- Technische gegevens 60
- Accu oplaadaanduiding 61
- Accu verwijderen 61
- Afzuiging van stof en spanen 61
- Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen 61
- Zaagblad demonteren zie afbeelding a 61
- Zaagblad kiezen 61
- Zaagblad monteren zie afbeelding a 61
- Aanduiding voor temperatuurbewaking bescherming tegen overbelasting 62
- Accu plaatsen 62
- Afzuigadapter monteren zie afbeelding b 62
- Externe afzuiging 62
- Gebruik 62
- In en uitschakelen 62
- Ingebruikname 62
- Snelstop 62
- Verstekhoek instellen 62
- Zaagdiepte instellen zie afbeelding c 62
- Zaagmarkeringen 62
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 63
- Bescherming tegen diepontlading 63
- Hout zagen 63
- Klantenservice en gebruiksadvies 63
- Led lamp inschakelen 63
- Onderhoud en reiniging 63
- Onderhoud en service 63
- Tips voor de werkzaamheden 63
- Werken met parallelgeleider geleiderailadapter en afzuigslang 63
- Zagen met geleiderail zie afbeelding e 63
- Zagen met hulpgeleider zie afbeelding f 63
- Zagen met parallelgeleider zie afbeelding d 63
- Accu s batterijen 64
- Advarsel 64
- Afvalverwijdering 64
- Alleen voor landen van de eu 64
- Elektrisk sikkerhed 64
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 64
- Gks 12v 26 64
- Sikkerhed på arbejdspladsen 64
- Sikkerhedsinstrukser 64
- Vervoer 64
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 65
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 65
- Personlig sikkerhed 65
- Funktion af nederste skærm 66
- Service 66
- Sikkerhedsanvisninger til rundsave 66
- Skæreprocedurer 66
- Årsager til tilbageslag og advarsler relateret til dette 66
- Beregnet anvendelse 67
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 67
- Illustrerede komponenter 67
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 67
- Tekniske data 67
- Akku ladetilstandsindikator 68
- Akku tages ud 68
- Isætning skift af rundsavklinge 68
- Montering 68
- Opladning af akku 68
- Støj vibrationsinformation 68
- Afmontering af savklinge se billede a 69
- Driftstilstande 69
- Indstilling af geringsvinkel 69
- Indstilling af snitdybde se billede c 69
- Montering af savklinge se billede a 69
- Montering af udsugningsadapter se billede b 69
- Opsugning med fremmed støvsuger 69
- Støv spånudsugning 69
- Valg af savklinge 69
- Arbejd med parallelanslag føringsskinneadapter og udsugningsslange 70
- Arbejdsvejledning 70
- Dybafladningsbeskyttelse 70
- Ibrugtagning 70
- Isætning af akku 70
- Savning af træ 70
- Savning med føringsskinne se billede e 70
- Savning med hjælpeanslag se billede f 70
- Savning med parallelanslag se billede d 70
- Snitmarkeringer 70
- Tænd sluk 70
- Tænding af led arbejdslys 70
- Udløbsbremse 70
- Visning for temperaturovervågning overbelastningsbeskyttelse 70
- Akkuer batterier 71
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 71
- Arbetsplatssäkerhet 71
- Bortskaffelse 71
- Gks 12v 26 71
- Gælder kun i eu lande 71
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 71
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 71
- Svensk 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Transport 71
- Varning 71
- Vedligeholdelse og rengøring 71
- Vedligeholdelse og service 71
- Elektrisk säkerhet 72
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 72
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 72
- Personsäkerhet 72
- Nedre skyddsfunktion 73
- Orsaker till kast och relaterade varningar 73
- Service 73
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar 73
- Sågning 73
- Illustrerade komponenter 74
- Produkt och prestandabeskrivning 74
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 74
- Ändamålsenlig användning 74
- Batteriets laddning 75
- Borttagning av batteri 75
- Buller vibrationsdata 75
- Indikering batteristatus 75
- Montage 75
- Tekniska data 75
- Damm spånutsugning 76
- Demontera sågblad se bild a 76
- Driftstyper 76
- Extern utsugning 76
- Montera sågbladet se bild a 76
- Montera utsugsadapter se bild b 76
- Ställa in sågdjup se bild c 76
- Sätt i byta ut cirkelsågklinga 76
- Välja sågblad 76
- Arbeta med parallellanslag styrskensadapter och utsugsslang 77
- Arbetsanvisningar 77
- Djupurladdningsskydd 77
- Driftstart 77
- In och urkoppling 77
- Indikering för temperaturövervakning överbelastningsskydd 77
- Inställning av geringsvinkel 77
- Insättning av batteri 77
- Spillbroms 77
- Sågning i trä 77
- Sågning med hjälpanslag se bild f 77
- Sågning med parallellanslag se bild d 77
- Sågning med styrskena se bild e 77
- Sågningsmarkeringar 77
- Tända led arbetsljuset 77
- Advarsel 78
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 78
- Avfallshantering 78
- Endast för eu länder 78
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 78
- Gks 12v 26 78
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 78
- Sekundär primärbatterier 78
- Sikkerhetsanvisninger 78
- Transport 78
- Underhåll och rengöring 78
- Underhåll och service 78
- Elektrisk sikkerhet 79
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 79
- Personsikkerhet 79
- Sikkerhet på arbeidsplassen 79
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 80
- Saging 80
- Service 80
- Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager 80
- Årsaker til tilbakeslag og tilknyttede advarsler 80
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 81
- Forskriftsmessig bruk 81
- Funksjonen til det nedre vernet 81
- Illustrerte komponenter 81
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 81
- Montering 82
- Opplading av batteriet 82
- Støy vibrasjonsinformasjon 82
- Tekniske data 82
- Fjerning av batteriet 83
- Indikator for batteriladenivå 83
- Montere støvsugeradapter se bilde b 83
- Sette på bytte sirkelsagblad 83
- Sette på sagblad se bilde a 83
- Støv sponavsuging 83
- Ta av sagblad se bilde a 83
- Velge sagblad 83
- Arbeidshenvisninger 84
- Beskyttelse mot dyputlading 84
- Driftsmoduser 84
- Eksternt avsug 84
- Igangsetting 84
- Indikator for temperaturovervåking overbelastningsvern 84
- Inn utkobling 84
- Innsetting av batteriet 84
- Innstilling av gjæringsvinkelen 84
- Sagemarkeringer 84
- Saging av tre 84
- Slå på led arbeidslyset 84
- Stille inn sagedybden se bilde c 84
- Utløpsbrems 84
- Arbeid med parallellanlegg styreskinneadapter og sugeslange 85
- Deponering 85
- Kundeservice og kundeveiledning 85
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 85
- Saging med begrensningshjelp se bilde f 85
- Saging med parallellanlegg se bilde d 85
- Saging med styreskinne se bilde e 85
- Service og vedlikehold 85
- Transport 85
- Vedlikehold og rengjøring 85
- Bare for land i eu 86
- Gks 12v 26 86
- Henkilöturvallisuus 86
- Oppladbare batterier 86
- Sähköturvallisuus 86
- Turvallisuusohjeet 86
- Työpaikan turvallisuus 86
- Varoitus 86
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 86
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 87
- Huolto 87
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 87
- Sahausprosessit 87
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 87
- Alasuojuksen toiminta 88
- Lisäturvallisuusohjeet 88
- Takapotkun aiheuttaja ja siihen liittyvät varoitukset 88
- Kuvatut osat 89
- Melu tärinätiedot 89
- Määräystenmukainen käyttö 89
- Tekniset tiedot 89
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 89
- Akun irrottaminen 90
- Akun lataus 90
- Akun lataustilan näyttö 90
- Asennus 90
- Sahanterän asennus vaihto 90
- Sahanterän asentaminen katso kuva a 90
- Sahanterän irrotus katso kuva a 90
- Sahanterän valinta 90
- Akun asennus 91
- Imuadapterin asennus katso kuva b 91
- Jiirikulman asetus 91
- Käynnistys ja pysäytys 91
- Käyttö 91
- Käyttötavat 91
- Käyttöönotto 91
- Pysäytysjarru 91
- Pölyn purunpoisto 91
- Sahausmerkit 91
- Sahaussyvyyden asetus katso kuva c 91
- Ulkopuolinen pölynpoisto 91
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 92
- Hoito ja huolto 92
- Huolto ja puhdistus 92
- Led työvalon sytyttäminen 92
- Lämpötilavalvonnan ylikuormitussuojan näyttö 92
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 92
- Puun sahaus 92
- Sahaus apuohjainta käyttäen katso kuva f 92
- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen katso kuva e 92
- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen katso kuva d 92
- Syväpurkautumissuoja 92
- Työskentely suuntaisohjaimen ohjainkiskoadapterin ja imuletkun kanssa 92
- Työskentelyohjeita 92
- Akut paristot 93
- Gks 12v 26 93
- Hävitys 93
- Koskee vain eu maita 93
- Kuljetus 93
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 93
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 93
- Ελληνικά 93
- Ηλεκτρική ασφάλεια 93
- Ποιηση 93
- Προειδο 93
- Υποδείξεις ασφαλείας 93
- Ασφάλεια προσώπων 94
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 94
- Αιτίες ανάκρουσης και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Διαδικασίες κοπής 95
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 95
- Σέρβις 95
- Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα 95
- Λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα 96
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 96
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 97
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 97
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 97
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 97
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 98
- Αφαίρεση της μπαταρίας 98
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 98
- Συναρμολόγηση 98
- Φόρτιση μπαταρίας 98
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 99
- Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 99
- Εξωτερική αναρρόφηση 99
- Επιλογή πριονόδισκου 99
- Συναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 99
- Συναρμολόγηση του προσαρμογέα αναρρόφησης βλέπε εικόνα b 99
- Τοποθέτηση αλλαγή πριονόδισκου 99
- Άμεσο φρένο 100
- Ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας προστασίας από υπερφόρτωση 100
- Ενεργοποίηση των φωτοδιόδων για το φως εργασίας 100
- Θέση σε λειτουργία 100
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 100
- Λειτουργία 100
- Μαρκαρίσματα κοπής 100
- Προστασία από πλήρη αποφόρτιση 100
- Ρύθμιση της φαλτσογωνιάς 100
- Ρύθμιση του βάθους κοπής βλέπε εικόνα c 100
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 100
- Τρόποι λειτουργίας 100
- Υποδείξεις εργασίας 100
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 101
- Εργασία με οδηγό παραλλήλων προσαρμογέα της ράγας οδηγού και εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 101
- Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό βλέπε εικόνα f 101
- Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων βλέπε εικόνα d 101
- Πριόνισμα με ράγα οδηγό βλέπε εικόνα e 101
- Πριόνισμα ξύλων 101
- Συντήρηση και καθαρισμός 101
- Συντήρηση και σέρβις 101
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 101
- Elektrik güvenliği 102
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 102
- Gks 12v 26 102
- Güvenlik talimatı 102
- Türkçe 102
- Çalışma yeri güvenliği 102
- Απόσυρση 102
- Μεταφορά 102
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 102
- Μόνο για χώρες της εε 102
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 103
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 103
- Kişilerin güvenliği 103
- Alt koruma fonksiyonu 104
- Daire testereler için güvenlik talimatı 104
- Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar 104
- Kesme prosedürleri 104
- Servis 104
- Ek güvenlik talimatı 105
- Usulüne uygun kullanım 105
- Ürün ve performans açıklaması 105
- Şekli gösterilen elemanlar 105
- Akünün çıkarılması 106
- Akünün şarjı 106
- Gürültü titreşim bilgisi 106
- Montaj 106
- Teknik veriler 106
- Akü şarj durumu göstergesi 107
- Daire testere bıçağının takılması değiştirilmesi 107
- Emme adaptörünün takılması bakınız resim b 107
- Harici toz emme 107
- Testere bıçağı seçimi 107
- Testere bıçağının sökülmesi bakınız resim a 107
- Testere bıçağının takılması bakınız resim a 107
- Toz ve talaş emme 107
- Ahşapta kesme 108
- Akünün yerleştirilmesi 108
- Açma kapama 108
- Aşırı yük sıcaklık için gösterge 108
- Boşta çalışma freni 108
- Derin deşarj koruması 108
- Gönye açısının ayarlanması 108
- I şletim 108
- I şletim türleri 108
- Kesme derinliğinin ayarlanması bakınız resim c 108
- Kesme işaretleri 108
- Kılavuz ray ile kesme bkz resim e 108
- Led projektörün açılması 108
- Paralellik mesnedi ile kesme bakınız resim d 108
- Yardımcı dayamak ile kesme bakınız resim f 108
- Çalıştırma 108
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 108
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 109
- Bakım ve servis 109
- Bakım ve temizlik 109
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 109
- Paralellik mesnedi kılavuz ray adaptörü ve emme hortumu ile çalışma 109
- Aküler bataryalar 110
- Gks 12v 26 110
- Nakliye 110
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 110
- Ostrzeżeni 110
- Polski 110
- Sadece ab ülkeleri için 110
- Tasfiye 110
- Wskazówki bezpieczeństwa 110
- Bezpieczeństwo elektryczne 111
- Bezpieczeństwo osób 111
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 111
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 111
- Cięcie 112
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 112
- Serwis 112
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 112
- Działanie osłony dolnej 113
- Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 113
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 114
- Opis urządzenia i jego zastosowania 114
- Przedstawione graficznie komponenty 114
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 114
- Dane techniczne 115
- Informacje o emisji hałasu i drgań 115
- Montaż 115
- Ładowanie akumulatora 115
- Demontaż tarczy zob rys a 116
- Montaż tarczy zob rys a 116
- Odsysanie pyłów wiórów 116
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 116
- Wybór tarczy 116
- Wyjmowanie akumulatora 116
- Zakładanie wymiana tarczy pilarskiej 116
- Hamulec wybiegowy 117
- Montaż adaptera do odsysania pyłu zob rys b 117
- Ochrona przed głębokim rozładowaniem 117
- Tryby pracy 117
- Uruchamianie 117
- Ustawianie głębokości cięcia zob rys c 117
- Ustawianie kąta cięcia 117
- Wkładanie akumulatora 117
- Wskaźnik kontroli temperatury wyłącznika przeciążeniowego 117
- Wskaźniki cięcia 117
- Włączanie wyłączanie 117
- Zewnętrzny system odsysania pyłu 117
- Cięcie drewna 118
- Cięcie z prowadnicą pomocniczą zob rys f 118
- Cięcie z prowadnicą równoległą zob rys d 118
- Cięcie z szyną prowadzącą zob rys e 118
- Cięcie z zastosowaniem prowadnicy równoległej adaptera do szyny prowadzącej i węża odsysającego 118
- Konserwacja i czyszczenie 118
- Konserwacja i serwis 118
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 118
- Wskazówki dotyczące pracy 118
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 118
- Włączanie oświetlenia roboczego led 118
- Akumulatory baterie 119
- Bezpečnost pracoviště 119
- Bezpečnostní upozornění 119
- Elektrická bezpečnost 119
- Gks 12v 26 119
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 119
- Transport 119
- Tylko dla krajów ue 119
- Utylizacja odpadów 119
- Výstraha 119
- Čeština 119
- Osobní bezpečnost 120
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 120
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 120
- Bezpečnostní pokyny pro okružní pily 121
- Funkce spodního krytu 121
- Proces řezání 121
- Příčiny zpětného rázu a související pokyny 121
- Servis 121
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 122
- Popis výrobku a výkonu 122
- Použití v souladu s určeným účelem 122
- Zobrazené součásti 122
- Informace o hluku a vibracích 123
- Montáž 123
- Nabíjení akumulátoru 123
- Technické údaje 123
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 123
- Vyjmutí akumulátoru 123
- Demontáž pilového kotouče viz obrázek a 124
- Externí odsávání 124
- Montáž odsávacího adaptéru viz obrázek b 124
- Montáž pilového kotouče viz obrázek a 124
- Nasazení výměna pilového kotouče 124
- Odsávání prachu třísek 124
- Výběr pilového kotouče 124
- Doběhová brzda 125
- Druhy provozu 125
- Nasazení akumulátoru 125
- Nastavení hloubky řezu viz obrázek c 125
- Nastavení pokosového úhlu 125
- Ochrana proti hlubokému vybití 125
- Pracovní pokyny 125
- Provoz 125
- Ukazatel kontroly teploty přetížení 125
- Uvedení do provozu 125
- Vyznačení řezu 125
- Zapnutí a vypnutí 125
- Zapnutí pracovního osvětlení led 125
- Řezání dřeva 125
- Řezání s podélným dorazem viz obrázek d 125
- Řezání s pomocným dorazem viz obrázek f 125
- Řezání s vodicí lištou viz obrázek e 125
- Akumulátory baterie 126
- Likvidace 126
- Pouze pro země eu 126
- Práce s podélným dorazem adaptérem pro vodicí lištu a odsávací hadicí 126
- Přeprava 126
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 126
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 126
- Údržba a servis 126
- Údržba a čištění 126
- Bezpečnostné upozornenia 127
- Bezpečnosť elektrina 127
- Bezpečnosť na pracovisku 127
- Bezpečnosť osôb 127
- Gks 12v 26 127
- Slovenčina 127
- Výstraha 127
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 127
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl 128
- Postup pri rezaní 128
- Servis 128
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 128
- Starostlivé používanie elektrického náradia 128
- Dodatočné bezpečnostné upozornenia 129
- Funkcia spodného ochranného krytu 129
- Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy 129
- Opis výrobku a výkonu 130
- Používanie v súlade s určením 130
- Technické údaje 130
- Vyobrazené komponenty 130
- Indikácia stavu nabíjania akumulátora 131
- Informácia o hlučnosti vibráciách 131
- Montáž 131
- Montáž výmena pílového kotúča 131
- Nabíjanie akumulátorov 131
- Vyberanie akumulátora 131
- Demontáž pílového kotúča pozri obrázok a 132
- Druhy prevádzky 132
- Externé odsávanie 132
- Montáž odsávacieho adaptéra pozri obrázok b 132
- Montáž pílového kotúča pozri obrázok a 132
- Nastavenie hĺbky rezu pozri obrázok c 132
- Nastavenie uhla zošikmenia 132
- Odsávanie prachu a triesok 132
- Prevádzka 132
- Výber pílového listu 132
- Dobehová brzda 133
- Indikácia kontroly teploty ochrana proti preťaženiu 133
- Indikácia led pracovné svetlo zapnuté 133
- Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora 133
- Rezanie dreva 133
- Rezanie s paralelným dorazom pozri obrázok d 133
- Rezanie s pomocným dorazom pozri obrázok f 133
- Rezanie s vodiacou lištou pozri obrázok e 133
- Upozornenia týkajúce sa prác 133
- Uvedenie do prevádzky 133
- Vloženie akumulátora 133
- Zapínanie vypínanie 133
- Značky rezu 133
- Akumulátory batérie 134
- Biztonsági tájékoztató 134
- Figyelmez 134
- Gks 12v 26 134
- Len pre krajiny eú 134
- Likvidácia 134
- Magyar 134
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 134
- Práca s paralelným dorazom adaptérom pre vodiace lišty a odsávacou hadicou 134
- Tetés 134
- Transport 134
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 134
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 134
- Údržba a servis 134
- Údržba a čistenie 134
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 135
- Elektromos biztonsági előírások 135
- Munkahelyi biztonság 135
- Személyi biztonság 135
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 136
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 136
- Szerviz 136
- Vágási eljárások 136
- A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 137
- Az alsó védőbúra működése 137
- Kiegészítő biztonsági előírások 137
- A termék és a teljesítmény leírása 138
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 138
- Műszaki adatok 138
- Rendeltetésszerű használat 138
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 139
- Az akkumulátor feltöltése 139
- Az akkumulátor kivétele 139
- Zaj és vibráció értékek 139
- Összeszerelés 139
- A fűrészlap felszerelése lásd a a ábrát 140
- A fűrészlap kijelölése 140
- A fűrészlap leszerelése lásd a a ábrát 140
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 140
- A vágási mélység beállítása lásd a c ábrát 140
- Az elszívó adapter felszerelése lásd a b ábrát 140
- Külső porelszívás 140
- Por és forgácselszívás 140
- Üzemeltetés 140
- Üzemmódok 140
- A munkahely megvilágító led lámpa bekapcsolása 141
- A sarkalószög beállítása 141
- Az akkumulátor beszerelése 141
- Be és kikapcsolás 141
- Fa fűrészelése 141
- Fűrészelés párhuzamvezetővel lásd a d ábrát 141
- Fűrészelés segédütközővel lásd a f ábrát 141
- Hőmérséklet felügyelet túlterhelés elleni védelem kijelző 141
- Kifutás fék 141
- Munkavégzési tanácsok 141
- Mély kisülés elleni védelem 141
- Vágás jelölések 141
- Üzembe helyezés 141
- Eltávolítás 142
- Fűrészelés vezetősínnel lásd a e ábrát 142
- Karbantartás és szerviz 142
- Karbantartás és tisztítás 142
- Munkavégzés a párhuzamvezető vezetősínadapterrel és az elszívó tömlővel 142
- Szállítás 142
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 142
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 142
- Akkumulátorok elemek 143
- Csak az eu tagországok számára 143
- Gks 12v 26 143
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 143
- Безопасность рабочего места 143
- Ждение 143
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 143
- Предупре 143
- Русский 143
- Указания по технике безопасности 143
- Безопасность людей 144
- Применение электроинструмента и обращение с ним 144
- Электробезопасность 144
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 145
- Распиловка 145
- Сервис 145
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 145
- Дополнительные указания по технике безопасности 146
- Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания 146
- Функция нижнего защитного кожуха 146
- Изображенные составные части 147
- Описание продукта и услуг 147
- Применение по назначению 147
- Технические данные 147
- Данные по шуму и вибрации 148
- Зарядка аккумулятора 148
- Извлечение аккумулятора 148
- Сборка 148
- Выбор пильного полотна 149
- Демонтаж пильного диска см рис a 149
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 149
- Монтаж адаптера пылеудаления см рис b 149
- Монтаж пильного диска см рис a 149
- Удаление пыли и стружки 149
- Установка смена пильного диска 149
- Включение выключение 150
- Включение подсветки 150
- Включение электроинструмента 150
- Внешняя система пылеудаления 150
- Защита от глубокой разрядки 150
- Индикатор контроля за температурой защиты от перегрузки 150
- Метки угла пропила 150
- Настройка угла распила 150
- Работа с инструментом 150
- Режимы работы 150
- Тормоз выбега 150
- Установка аккумулятора 150
- Установка глубины пиления см рис c 150
- Пиление древесины 151
- Пиление со вспомогательным упором см рис f 151
- Работа с параллельным упором переходником направляющей шины и шлангом пылеудаления 151
- Распиливание с направляющей шиной см рис e 151
- Распиливание с параллельным упором см рис d 151
- Сервис и консультирование по вопросам применения 151
- Техобслуживание и очистка 151
- Техобслуживание и сервис 151
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 151
- Указания по применению 151
- Аккумуляторы батареи 152
- Только для стран членов ес 152
- Транспортировка 152
- Утилизация 152
- Gks 12v 26 153
- Безпека людей 153
- Безпека на робочому місці 153
- Вказівки з техніки безпеки 153
- Дження 153
- Електрична безпека 153
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 153
- Попере 153
- Українська 153
- Правильне поводження та користування електроінструментами 154
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 154
- Сервіс 154
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 155
- Причини сіпання та відповідні попередження 155
- Розпилювання 155
- Функція нижнього захисного кожуха 155
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 156
- Зображені компоненти 156
- Опис продукту і послуг 156
- Призначення приладу 156
- Інформація щодо шуму і вібрації 157
- Технічні дані 157
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 158
- Вибір пилкового полотна 158
- Виймання акумулятора 158
- Демонтаж пиляльного диска див мал a 158
- Заряджання акумуляторної батареї 158
- Монтаж 158
- Монтаж заміна пиляльний дисків 158
- Монтаж пиляльного диска див мал a 158
- Вмикання вимикання 159
- Встановлення кута нахилу 159
- Встромляння акумуляторної батареї 159
- Відсмоктування пилу тирси стружки 159
- Зовнішнє відсмоктування 159
- Монтаж відсмоктувального адаптера див мал b 159
- Позначки для розпилювання 159
- Початок роботи 159
- Регулювання глибини розпилювання див мал c 159
- Режими роботи 159
- Робота 159
- Індикатор контролю за температурою захисту від перевантаження 160
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 160
- Вказівки щодо роботи 160
- Вмикання підсвітлювального світлодіода 160
- Гальмо інерційного вибігу 160
- Захист від глибокого розряджання 160
- Робота з паралельним упором адаптером напрямної шини і відсмоктувальним шлангом 160
- Розпилювання деревини 160
- Розпилювання з допоміжним упором див мал f 160
- Розпилювання з напрямною шиною див мал e 160
- Розпилювання з паралельним упором див мал d 160
- Акумулятори батарейки 161
- Лише для країн єс 161
- Сервіс і консультації з питань застосування 161
- Технічне обслуговування і очищення 161
- Технічне обслуговування і сервіс 161
- Транспортування 161
- Утилізація 161
- Gks 12v 26 162
- Ескерту 162
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 162
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 162
- Электр қауіпсіздігі 162
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Қазақ 162
- Қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Батарея құралын пайдалану және күту 163
- Жеке қауіпсіздік 163
- Электр құралдарын пайдалану және күту 163
- Кесу әдістері 164
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 164
- Қайтарым себептері мен тиісті ескертпелер 164
- Қызмет көрсету 164
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 165
- Тағайындалу бойынша қолдану 165
- Төменгі тіреуіш функциясы 165
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 165
- Өнім және қуат сипаттамасы 165
- Техникалық мәліметтер 166
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 166
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 167
- Аккумуляторды зарядтау 167
- Аккумуляторды шешу 167
- Ара дискін орнату a суретін қараңыз 167
- Ара дискін шешу a суретін қараңыз 167
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 167
- Аралау дискісін таңдау 167
- Жинау 167
- Аккумуляторды орнату 168
- Аралау бұрышының белгілері 168
- Еңіс бұрышын реттеу 168
- Жүріс тежегіші 168
- Кесік тереңдігін реттеу c суретін қараңыз 168
- Пайдалану 168
- Пайдалану түрлері 168
- Пайдалануға ендіру 168
- Сору адаптерін орнату b суретін қараңыз 168
- Сыртқы сорғыш 168
- Шаңды және жоңқаларды сору 168
- Қосу өшіру 168
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 169
- Ағашты аралау 169
- Бағыттауыш шинамен аралау e суретін қараңыз 169
- Жарық диодтық жұмыс шырағын қосу 169
- Көмек тіреуішпен аралау f суретін қараңыз 169
- Пайдалану нұсқаулары 169
- Параллель тірекпен аралау d суретін қараңыз 169
- Параллель тірекпен бағыттауыш шина адаптерімен және сорғыш шлангімен жұмыс істеу 169
- Температураны бақылау артқы жүктеу қорғанысы индикаторы 169
- Терең заряд жоғалту қорғанысы 169
- Техникалық күтім және қызмет 169
- Қызмет көрсету және тазалау 169
- Avertisment 170
- Gks 12v 26 170
- Instrucţiuni de siguranţă 170
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 170
- Română 170
- Аккумуляторлар батареялар 170
- Кәдеге жарату 170
- Тасымалдау 170
- Тек қана ео елдері үшін 170
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 170
- Siguranţa la locul de muncă 171
- Siguranţa persoanelor 171
- Siguranţă electrică 171
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 171
- Cauzele reculului şi avertismente legate de acestea 172
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circulare 172
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 172
- Proceduri de tăiere 172
- Întreţinere 172
- Funcţionarea apărătoarei inferioare 173
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 173
- Componentele ilustrate 174
- Date tehnice 174
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 174
- Utilizarea conform destinaţiei 174
- Extragerea acumulatorului 175
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 175
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 175
- Montarea 175
- Încărcarea acumulatorului 175
- Alegerea pânzei de ferăstrău 176
- Aspirarea cu o instalaţie exterioară 176
- Aspirarea prafului aşchiilor 176
- Demontarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 176
- Montarea adaptorului de aspirare consultaţi imaginea b 176
- Montarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 176
- Montarea înlocuirea pânzei de ferăstrău circular 176
- Aprinderea lămpii de lucru cu led uri 177
- Frână de întrerupere 177
- Funcţionarea 177
- Indicator pentru monitorizarea temperaturii protecţie la suprasarcină 177
- Instrucţiuni de lucru 177
- Marcajele de tăiere 177
- Moduri de funcţionare 177
- Montarea acumulatorului 177
- Pornirea oprirea 177
- Protecţie la descărcare profundă 177
- Punerea în funcţiune 177
- Reglarea adâncimii de tăiere consultaţi imaginea c 177
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ 177
- Tăierea lemnului 177
- Debitarea cu limitatorul paralel consultaţi imaginea d 178
- Debitarea cu şina de ghidare consultaţi imaginea e 178
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 178
- Lucrul cu limitator paralel adaptor şină de ghidare şi furtun de aspirare 178
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 178
- Tăierea cu limitatorul auxiliar consultaţi imaginea f 178
- Întreţinere şi curăţare 178
- Întreţinere şi service 178
- Acumulatori baterii 179
- Eliminare 179
- Gks 12v 26 179
- Numai pentru ţările ue 179
- Transport 179
- Безопасен начин на работа 179
- Безопасност на работното място 179
- Безопасност при работа с електрически ток 179
- Български 179
- Дение 179
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 179
- Предупреж 179
- Указания за сигурност 179
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 180
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 180
- Откат и начини на предотвратяването му 181
- Поддържане 181
- Процедури при рязане 181
- Указания за безопасност за циркуляри 181
- Допълнителни указания за безопасност 182
- Описание на продукта и дейността 182
- Функция на долната преграда 182
- Изобразени елементи 183
- Информация за излъчван шум и вибрации 183
- Предназначение на електро инструмента 183
- Предназначение на електроинструмента 183
- Технически данни 183
- Зареждане на акумулаторната батерия 184
- Изваждане на акумулаторната батерия 184
- Индикатор за акумулаторната батерия 184
- Монтиране 184
- Поставяне смяна на режещия диск 184
- Moнтаж на циркулярния диск вж фиг a 185
- Външна система за прахоулавяне 185
- Демoнтаж на циркулярния диск вж фиг a 185
- Избор на циркулярния диск 185
- Монтиране на адаптер за прахоулавяне вж фиг b 185
- Работа с електро инструмента 185
- Работа с електроинструмента 185
- Работни режими 185
- Регулиране на дълбочината на рязане вж фиг c 185
- Система за прахоулавяне 185
- Включване и изключване 186
- Включване на led лампата 186
- Защита срещу пълно разреждане 186
- Маркировки за среза 186
- Поставяне на акумулаторната батерия 186
- Пускане в експлоатация 186
- Разрязване на дървесен материал 186
- Регулиране на ъгъла на скосяване 186
- Рязане с опора за успоредно водене вж фиг d 186
- Светлинен индикатор на системата за температурен контрол претоварване 186
- Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция 186
- Указания за работа 186
- Клиентска служба и консултация относно употребата 187
- Поддържане и почистване 187
- Поддържане и сервиз 187
- Работа с адаптер за опора за успоредно водене водещи шини и шланг за прахоулавяне 187
- Рязане с водеща шина вж фиг e 187
- Рязане с помощна опора вж фиг f 187
- Транспортиране 187
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 187
- Gks 12v 26 188
- Акумулаторни или обикновени батерии 188
- Безбедносни напомени 188
- Безбедност на работниот простор 188
- Бракуване 188
- Електрична безбедност 188
- Лична безбедност 188
- Македонски 188
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 188
- Преду 188
- Предување 188
- Само за страни от ес 188
- Употреба и чување на батериски алат 189
- Употреба и чување на електричните алати 189
- Безбедносни напомени за кружни пили 190
- Одбивање и слични предупредувања 190
- Постапки на сечење 190
- Сервисирање 190
- Дополнителни безбедносни напомени 191
- Илустрација на компоненти 191
- Опис на производот и перформансите 191
- Употреба со соодветна намена 191
- Функција на долен заштитен поклопец 191
- Информации за бучава вибрации 192
- Технички податоци 192
- Бирање на сечилото за пила 193
- Вадење на батеријата 193
- Демонтирање на сечилото за пила види слика a 193
- Монтажа 193
- Полнење на батеријата 193
- Приказ за наполнетост на батеријата 193
- Ставање менување на сечилото за кружната пила 193
- Вшмукување на прав струготини 194
- Монтирање на адаптер за всисување види слика b 194
- Монтирање на сечилото за пила види слика a 194
- Надворешно всисување 194
- Начини на работа 194
- Ознаки за сечење 194
- Подесување на длабочината на сечење види слика c 194
- Подесување на закосениот агол 194
- Работа 194
- Вклучување исклучување 195
- Вклучување на led работното светло 195
- Вметнување на батеријата 195
- Заштита од длабинско празнење 195
- Приказ за контрола на температурата заштита од преоптоварување 195
- Сечење на дрво 195
- Сечење со паралелен граничник види слика d 195
- Сечење со помошен граничник види слика f 195
- Сечење со шина водилка види слика e 195
- Совети при работењето 195
- Сопирачка за исфрлување од брзина 195
- Ставање во употреба 195
- Батерии 196
- Напомени за оптимално користење на батериите 196
- Одржување и сервис 196
- Одржување и чистење 196
- Отстранување 196
- Работење со паралелен граничник адаптер за шините водилки и црево за всисување 196
- Само за земјите од еу 196
- Сервисна служба и совети при користење 196
- Транспорт 196
- Bezbednosne napomene 197
- Električna sigurnost 197
- Gks 12v 26 197
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 197
- Sigurnost osoblja 197
- Sigurnost radnog područja 197
- Srpski 197
- Upotreba i briga o električnim alatima 197
- Upozorenj 197
- Postupci sečenja 198
- Servisiranje 198
- Sigurnosne napomene za kružne testere 198
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 198
- Uzroci povratnog udarca i povezana upozorenja 198
- Dodatne sigurnosne napomene 199
- Funkcija donjeg štitnika 199
- Informacije o buci vibracijama 200
- Komponente sa slike 200
- Opis proizvoda i primene 200
- Predviđena upotreba 200
- Tehnički podaci 200
- Demontaža lista testere pogledajte sliku a 201
- Izbor lista testere 201
- Izvaditi akumulator 201
- Montaža 201
- Montaža zamena lista kružne testere 201
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 201
- Punjenje akumulatora 201
- Montaža lista testere pogledaj sliku a 202
- Montaža usisnog adaptera pogledaj sliku b 202
- Oznake reza 202
- Podešavanje dubine reza pogledaj sliku c 202
- Podešavanje ugla iskošenja 202
- Puštanje u rad 202
- Ubacivanje akumulatora 202
- Usisavanje prašine piljevine 202
- Usisavanje sa strane 202
- Vrste režima rada 202
- Inerciona kočnica 203
- Održavanje i servis 203
- Održavanje i čišćenje 203
- Prikaz kontrole temperature zaštite od preopterećenja 203
- Radovi sa paralelnim graničnikom adapterom šine vođice i usisnim crevom 203
- Sečenje drveta 203
- Sečenje sa paralelnim graničnikom pogledaj sliku d 203
- Sečenje sa pomoćnim graničnikom pogledajte sliku f 203
- Testerisanje sa vodećom šinom vidi sliku e 203
- Uključivanje isključivanje 203
- Uključivanje led radnog svetla 203
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 203
- Uputstva za rad 203
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 203
- Akumulatorske baterije baterije 204
- Gks 12v 26 204
- Opozorilo 204
- Samo za eu zemlje 204
- Servis i saveti za upotrebu 204
- Slovenščina 204
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 204
- Transport 204
- Uklanjanje đubreta 204
- Varnostna opozorila 204
- Električna varnost 205
- Osebna varnost 205
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 205
- Varnost na delovnem mestu 205
- Rezanje 206
- Servisiranje 206
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 206
- Varnostna navodila za krožne žage 206
- Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila 206
- Delovanje spodnjega ščitnika 207
- Dodatna varnostna navodila 207
- Opis izdelka in storitev 207
- Komponente na sliki 208
- Namenska uporaba 208
- Podatki o hrupu tresljajih 208
- Tehnični podatki 208
- Izbira žaginega lista 209
- Namestitev 209
- Namestitev žaginega lista glejte sliko a 209
- Napolnite akumulatorsko baterijo 209
- Odstranitev akumulatorske baterije 209
- Odstranjevanje žaginega lista glejte sliko a 209
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 209
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 209
- Delovanje 210
- Namestitev akumulatorske baterije 210
- Namestitev odsesovalnega nastavka glejte sliko b 210
- Nastavitev globine rezanja glejte sliko c 210
- Nastavitev zajeralnega kota 210
- Načini delovanja 210
- Odsesavanje prahu ostružkov 210
- Odsesavanje z zunanjim sesalnikom 210
- Oznake rezov 210
- Uporaba 210
- Vklop izklop 210
- Zavora izteka 210
- Delo s paralelnim prislonom adapterjem za vodilo in odsesovalno cevjo 211
- Navodila za delo 211
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 211
- Prikaz nadzora temperature preobremenitvene zaščite 211
- Vklop led delovne svetilke 211
- Vzdrževanje in servisiranje 211
- Vzdrževanje in čiščenje 211
- Zaščita pred prekomernim praznjenjem 211
- Žaganje lesa 211
- Žaganje s pomožnim prislonom glejte sliko f 211
- Žaganje z vodilom glejte sliko e 211
- Žaganje z vzporednim vodilom glejte sliko d 211
- Akumulatorske običajne baterije 212
- Električna sigurnost 212
- Gks 12v 26 212
- Hrvatski 212
- Odlaganje 212
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 212
- Sigurnosne napomene 212
- Sigurnost na radnom mjestu 212
- Transport 212
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 212
- Upozorenj 212
- Zgolj za države evropske unije 212
- Sigurnost ljudi 213
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 213
- Upotreba i održavanje električnog alata 213
- Funkcija donjeg štitnika 214
- Postupci za rezanje 214
- Servisiranje 214
- Sigurnosne napomene za kružne pile 214
- Uzroci povratnog udara i povezana upozorenja 214
- Dodatne sigurnosne napomene 215
- Namjenska uporaba 215
- Opis proizvoda i radova 215
- Prikazani dijelovi alata 215
- Informacije o buci i vibracijama 216
- Montaža 216
- Punjenje aku baterije 216
- Tehnički podaci 216
- Vađenje aku baterije 216
- Biranje lista pile 217
- Demontaža lista pile vidjeti sliku a 217
- Montaža lista pile vidjeti sliku a 217
- Montaža usisnog adaptera vidjeti sliku b 217
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 217
- Umetanje zamjena lista kružne pile 217
- Usisavanje prašine strugotina 217
- Inercijska kočnica 218
- Namještanje dubine rezanja vidjeti sliku c 218
- Namještanje kuta kosog rezanja 218
- Načini rada 218
- Oznake rezanja 218
- Piljenje drva 218
- Pokazivač nadzora temperature zaštite od preopterećenja 218
- Puštanje u rad 218
- Uključivanje isključivanje 218
- Uključivanje led radnog svjetla 218
- Umetanje aku baterije 218
- Upute za rad 218
- Vanjsko usisavanje 218
- Zaštita od dubinskog pražnjenja 218
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 219
- Održavanje i servisiranje 219
- Održavanje i čišćenje 219
- Piljenje s paralelnim graničnikom vidjeti sliku d 219
- Piljenje s pomoćnim graničnikom vidjeti slike f 219
- Piljenje s vodilicom vidjeti sliku e 219
- Rad s paralelnim graničnikom adapterom vodilice i usisnim crijevom 219
- Servisna služba i savjeti o uporabi 219
- Transport 219
- Aku baterije baterije 220
- Elektriohutus 220
- Gks 12v 26 220
- Hoiatus 220
- Inimeste turvalisus 220
- Ohutusnõuded 220
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 220
- Samo za zemlje eu 220
- Zbrinjavanje 220
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 220
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 221
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 221
- Lõikamine 221
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 221
- Teenindus 221
- Alumine kettakaitse 222
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 222
- Täiendavad ohutusnõuded 222
- Kujutatud komponendid 223
- Nõuetekohane kasutamine 223
- Tehnilised andmed 223
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 223
- Aku eemaldamine 224
- Aku laadimine 224
- Aku laetuse taseme näidik 224
- Andmed müra vibratsiooni kohta 224
- Paigaldus 224
- Saeketta eemaldamine vt jn a 224
- Saeketta paigaldamine vahetamine 224
- Saeketta valimine 224
- Aku paigaldamine 225
- Imiadapteri paigaldamine vt jn b 225
- Kaldenurga seadmine 225
- Kasutuselevõtt 225
- Lõikemärgised 225
- Lõikesügavuse seadmine vt jn c 225
- Saeketta paigaldamine vt jn a 225
- Tolmu saepuru äratõmme 225
- Töörežiimid 225
- Töötamine 225
- Võõrimemisseadme kasutamine 225
- Abitoega saagimine vt jn f 226
- Hooldus ja korrashoid 226
- Hooldus ja puhastus 226
- Juhised aku käsitsemiseks 226
- Juhtsiiniga saagimine vt jn e 226
- Järelpöörlemispidur 226
- Led töötule sisselülitamine 226
- Paralleeltoega saagimine vt jn d 226
- Puidu saagimine 226
- Sisse väljalülitamine 226
- Sügavtühjenemiskaitse 226
- Temperatuurikontrolli ülekoormuskaitse näidik 226
- Tööjuhised 226
- Töötamine paralleeltoe juhtsiini adapteri ja imivoolikuga 226
- Akud patareid 227
- Brīdinājums 227
- Drošība darba vietā 227
- Drošības noteikumi 227
- Elektrodrošība 227
- Gks 12v 26 227
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 227
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 227
- Latviešu 227
- Transport 227
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 227
- Üksnes el liikmesriikidele 227
- Personiskā drošība 228
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 228
- Apkalpošana 229
- Atsitiena cēloņi un ar to saistītie brīdinājumi 229
- Drošības noteikumi ripzāģiem 229
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 229
- Zāģēšanas process 229
- Apakšējā aizsargpārsega funkcionēšana 230
- Papildu drošības noteikumi 230
- Attēlotās sastāvdaļas 231
- Informācija par troksni un vibrāciju 231
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 231
- Paredzētais pielietojums 231
- Tehniskie dati 231
- Akumulatora izņemšana 232
- Akumulatora uzlāde 232
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 232
- Montāža 232
- Zāģa asmens demontāža attēls a 232
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 232
- Zāģa asmens izvēle 232
- Darba režīmi 233
- Lietošana 233
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 233
- Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību 233
- Uzsūkšanas adaptera montāža attēls b 233
- Zāģa asmens iestiprināšana attēls a 233
- Zāģēšanas dziļuma iestatīšana attēls c 233
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana 233
- Aizsardzība pret dziļo izlādi 234
- Akumulatora ievietošana 234
- Ieslēgšana un izslēgšana 234
- Izskrējiena bremze 234
- Koksnes zāģēšana 234
- Led gaismas avota ieslēgšana 234
- Marķējumi zāģēšanas trases noteikšanai 234
- Norādījumi darbam 234
- Temperatūras kontroles pārslodzes aizsardzības indikators 234
- Uzsākot lietošanu 234
- Zāģēšana ar palīgvadotni attēls f 234
- Zāģēšana ar paralēlo vadotni attēls d 234
- Zāģēšana ar vadotnes sliedi attēls e 234
- Akumulatori baterijas 235
- Apkalpošana un apkope 235
- Apkalpošana un tīrīšana 235
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 235
- Darbs ar paralēlo vadotni vadotnes sliedes adapteri un uzsūkšanas šļūteni 235
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 235
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 235
- Tikai ek valstīm 235
- Transportēšana 235
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 236
- Darbo vietos saugumas 236
- Elektrosauga 236
- Gks 12v 26 236
- Lietuvių k 236
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 236
- Saugos nuorodos 236
- Įspėjimas 236
- Žmonių sauga 236
- Pjovimo operacijos 237
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 237
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 237
- Techninė priežiūra 237
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija 238
- Atatranka priežastys ir atitinkamos saugos nuorodos 238
- Papildomos saugos nuorodos 238
- Gaminio ir savybių aprašas 239
- Naudojimas pagal paskirtį 239
- Pavaizduoti įrankio elementai 239
- Techniniai duomenys 239
- Akumuliatoriaus išėmimas 240
- Akumuliatoriaus įkrovimas 240
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 240
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 240
- Montavimas 240
- Pjūklo disko išmontavimas žr a pav 240
- Pjūklo disko pasirinkimas 240
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 240
- Akumuliatoriaus įdėjimas 241
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 241
- Išorinis dulkių nusiurbimas 241
- Naudojimas 241
- Nusiurbimo adapterio montavimas žr b pav 241
- Paruošimas naudoti 241
- Pjovimo gylio nustatymas žr c pav 241
- Pjovimo kampo nustatymas 241
- Pjūklo disko sumontavimas žr a pav 241
- Pjūvio linijos žymės 241
- Veikimo režimai 241
- Apsauga nuo visiškos iškrovos 242
- Darbas su lygiagrečiąja atrama kreipiamosios juostos adapteriu ir nusiurbimo žarna 242
- Darbo patarimai 242
- Inercinis stabdys 242
- Medienos pjovimas 242
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 242
- Pjovimas su kreipiamąja juosta žr e pav 242
- Pjovimas su lygiagrečiąja atrama žr d pav 242
- Pjovimas su pagalbine kreipiamąja žr f pav 242
- Temperatūros kontrolės indikatorius apsauga nuo perkrovos 242
- Įjungimas ir išjungimas 242
- Šviesadiodės darbinės lemputės įjungimas 242
- Akumuliatoriai ir baterijos 243
- Gks 12v 26 243
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 243
- Priežiūra ir servisas 243
- Priežiūra ir valymas 243
- Tik es šalims 243
- Transportavimas 243
- Šalinimas 243
- 경고 243
- 안전 수칙 243
- 작업장 안전 243
- 전동공구 일반 안전 수칙 243
- 한국어 243
- 사용자 안전 244
- 전기에 관한 안전 244
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 244
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 244
- 둥근톱 안전 수칙 245
- 서비스 245
- 절단 작업 245
- 킥백 현상의 원인 및 관련 경고사항 245
- 규정에 따른 사용 246
- 아래쪽 가드 기능 246
- 제품 및 성능 설명 246
- 제품의 주요 명칭 246
- 추가 안전 경고사항 246
- 배터리 충전하기 247
- 소음 진동 정보 247
- 제품 사양 247
- 조립 247
- 배터리 분리하기 248
- 배터리 충전상태 표시기 248
- 분진 및 톱밥 추출장치 248
- 원형 톱날 장착하기 교환하기 248
- 톱날 분리하기 그림 a 참고 248
- 톱날 선택하기 248
- 톱날 조립하기 그림 a 참고 248
- 흡입 어댑터 조립하기 그림 b 참조 248
- Led 작업 램프 스위치 켜기 249
- 기계 시동 249
- 마이터 각도 설정하기 249
- 목재에 톱질작업하기 249
- 방전 보호 기능 249
- 배터리 장착하기 249
- 사용 방법 249
- 온도 제어 과부하 방지 표시기 249
- 외부 분진 처리 249
- 작동 249
- 작동 모드 249
- 잔여 회전 브레이크 249
- 전원 스위치 작동 249
- 절단 깊이 조절하기 그림 c 참조 249
- 절단 표시 249
- As 센터 및 사용 문의 250
- 가이드 레일을 이용한 톱 작업 그림 e 참조 250
- 보수 정비 및 서비스 250
- 보수 정비 및 유지 250
- 보조 스토퍼를 이용한 톱 작업 그림 f 참조 250
- 올바른 배터리의 취급 방법 250
- 운반 250
- 처리 250
- 평행 조절자 가이드 레일 어댑터 및 흡입 호스로 작업하기 250
- 평행 조절자를 이용한 톱 작업 그림 d 참조 250
- 오직 eu 국가에만 해당 251
- 충전용 배터리 배터리 251
- Gks 12v 26 252
- ةيئابرهكلا ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 252
- ريذح 252
- ناملأا تاداشرإ 252
- يبرع 252
- ١٨١ 252
- ١٨٢ إرشادات الأمان 252
- ١٨٢ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 252
- ١٨٢ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 252
- ١٨٢ ١ ٢ الأمان الكهربائي 252
- ١٨٢ ١ ٣ أمان الأشخاص 252
- ١٨٢ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 252
- ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ 253
- ١٨٢ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 253
- ١٨٢ ١ ٦ الخدمة 253
- ١٨٢ ٢ إرشادات الأمان للمناشير الدائرية 253
- ١٨٢ ٢ ١ خطوات القطع 253
- ١٨٢ ٢ ٢ أسباب الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها 254
- ١٨٢ ٢ ٣ وظيفة غطاء الوقاية السفلي 254
- ١٨٢ ٢ ٤ إرشادات الأمان الإضافية 254
- ءادلأاو جتنملا فصو 255
- ةروصملا ءازجلأا 255
- ةينفلا تانايبلا 255
- صصخملا لامعتسلاا 255
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء 255
- ١٨٣ ١ الاستعمال المخصص 255
- ١٨٣ ٢ الأجزاء المصورة 255
- ١٨٣ ٣ البيانات الفنية 255
- بيكرتلا 256
- مكرملا نحش 256
- يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 256
- ١٨٣ ٤ معلومات الضجيج والاهتزازات 256
- ١٨٤ التركيب 256
- ١٨٤ ١ شحن المركم 256
- ١٨٤ ١ ١ نزع المركم 256
- ١٨٤ ١ ٢ مبين حالة شحن المركم 256
- ١٨٤ ٢ تركيب استبدال نصل المنشار الدائري 256
- ةراشنلا رابغلا طفش 257
- ليغشتلا 257
- ليغشتلا قرط 257
- ١٨٤ ٢ ١ اختيار نصل المنشار 257
- ١٨٤ ٢ ٢ فك نصل المنشار انظر الصورة a 257
- ١٨٤ ٢ ٣ تركيب شفرة النشر انظر الصورة a 257
- ١٨٤ ٣ شفط الغبار النشارة 257
- ١٨٤ ٣ ١ تركيب مهايئ انظر الصورة b 257
- ١٨٤ ٣ ٢ الشفط الخارجي 257
- ١٨٥ التشغيل 257
- ١٨٥ ١ طرق التشغيل 257
- ١٨٥ ١ ١ ضبط عمق القطع انظر الصورة c 257
- ١٨٥ ١ ٢ ضبط زوايا الشطب المائلة 257
- لمعلا تاداشرإ 258
- ليغشتلا ءدب 258
- ١٨٥ ١ ٣ تعليم المقاطع 258
- ١٨٥ ٢ بدء التشغيل 258
- ١٨٥ ٢ ١ تركيب المركم 258
- ١٨٥ ٢ ٢ التشغيل والإطفاء 258
- ١٨٥ ٢ ٣ مكبح إنهاء الدوران 258
- ١٨٥ ٢ ٤ مؤشر مراقبة الحرارة واقية فرط التحميل 258
- ١٨٥ ٢ ٥ واقية التفريغ الشديد 258
- ١٨٥ ٢ ٦ تشغيل المؤشر المضيء ضوء العمل 258
- ١٨٥ ٣ إرشادات العمل 258
- ١٨٥ ٣ ١ نشر الخشب 258
- ١٨٥ ٣ ٢ النشر مع مصد التوازي انظر الصورة d 258
- ١٨٥ ٣ ٣ النشر مع مصد مساعد انظر الصورة f 258
- ١٨٥ ٣ ٤ النشر باستخدام سكة التوجيه انظر الصورة e 258
- ١٨٥ ٣ ٥ العمل باستخدام مصد التوازي مهايئ سكة التوجيه وخرطوم الشفط 258
- ةمدخلاو ةنايصلا 259
- فيظنتلاو ةنايصلا 259
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 259
- ١٨٥ ٣ ٦ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 259
- ١٨٦ الصيانة والخدمة 259
- ١٨٦ ١ الصيانة والتنظيف 259
- ١٨٦ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 259
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 260
- لقنلا 260
- ١٨٦ ٣ النقل 260
- ١٨٦ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 260
- ١٨٦ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 260
- ١٨٦ ٤ ٢ المراكم البطاريات 260
- Gks 12v 26 261
- ایمنی الکتریکی 261
- ایمنی محل کار 261
- دستورات ایمنی 261
- رادش 261
- رعایت ایمنی اشخاص 261
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 261
- یسرافآ 261
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 261
- ینمیا تاروتسد 261
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 262
- دستورات ایمنی برای اره های گ ردب ر 262
- ر بدر گ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد 262
- سرویس 262
- فرایندهای برش 262
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 262
- عملکرد حفاظ پایینی 263
- پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی 263
- اجزاء دستگاه 264
- توضیحات محصول و کارکرد 264
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 264
- سایر راهنمایی های ایمنی 264
- موارد استفاده از دستگاه 264
- هاگتسد ءازجا 264
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 264
- اطلاعات مربوط به صدا و ارتعاش 265
- بصن 265
- مشخصات فنی 265
- نحوه شارژ كردن باتری 265
- نصب 265
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 265
- ینف تاصخشم 265
- انتخاب تیغه اره 266
- مکش گرد براده و تراشه 266
- نحوه برداشتن باتری 266
- نحوه جاگذاری تعویض تیغه اره 266
- نصب آداپتور مکنده رجوع شود به تصویر b 266
- نصب تیغه اره رجوع شود به تصویر a 266
- نمایشگر وضعیت شارژ باتری 266
- هرا هغیت ضیوعت یراذگاج هوحن 266
- هشارت و هدارب درگ شکم 266
- انواع عملکرد 267
- ترمز متوقف كننده تدریجی 267
- تنظیم زاویه برش فارسی 267
- تنظیم عمق برش رجوع کنید به تصویر c 267
- جاگذاری باتری 267
- حفاظت در برابر تخلیه کامل باتری 267
- درکلمع عاونا 267
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 267
- راهنمائی های عملی 267
- روشن کردن چراغ کار ال ای دی 267
- طرز کار با دستگاه 267
- مكش گرد و غبار توسط مكنده مجزا 267
- نحوه روشن و خاموش کردن 267
- نحوه علامت گذاری های برش 267
- نشانگر کنترل درجه حرارت حفاظت از فشار زیاد 267
- هاگتسد اب راک زرط 267
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 267
- یلمع یاهیئامنهار 267
- اره کاری با خطکش راهنمای موازی رجوع کنید به تصویر d 268
- اره کاری با ریل راهنما رجوع کنید به تصویر e 268
- اره کاری با نگهدارنده کمکی رجوع کنید به تصویر f 268
- با خطکش راهنمای موازی تبدیل ریل راهنما و شلنگ مکش کار کنید 268
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 268
- خدمات و مشاوره با مشتریان 268
- سیورس و تبقارم 268
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 268
- مراقبت و سرویس 268
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 268
- نحوه اره کردن چوب 268
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 268
- از رده خارج کردن دستگاه 269
- باتری های شارژی قلمی 269
- حمل دستگاه 269
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 269
- هاگتسد لمح 269
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 269
Похожие устройства
- Bosch Рубанок GHO 12V-20 (06015A7000) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedGrind 18 (06033D3100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedOrbit 18 (06033D2100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 Set (06033D5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 (06033D5100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSC191Z Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3210FCT +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR242RFE аккумуляторный +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная DLS714Z без акк. и з.у +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS0714 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS1016 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LH1040F комбинированная +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-LI (06019G5220) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791NT без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH273N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD240N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500) Руководство пользователя
- Bosch Gluey (06032A2100) Инструкция по эксплуатации