Bosch Рубанок GHO 12V-20 (06015A7000) без акк. и з.у +Аккумулятор 12 В20Ач LiION (1600Z0002X) [89/206] Konserwacja i serwis
![Bosch GHO 12V-20 Solo 0.601.5A7.000 [89/206] Konserwacja i serwis](/views2/1393467/page89/bg59.png)
Polski | 89
Bosch Power Tools 1 609 92A 24V | (6.6.17)
Tylko ostre noże gwarantują dobrą jakość obróbki i zapobie-
gają uszkodzeniom elektronarzędzia.
Fazowanie krawędzi (zob. rys. D)
Znajdujący się w przedniej podstawie struga rowek typu V 15
umożliwia szybsze i łatwiejsze fazowanie krawędzi. W tym ce-
lu należy umieścić strug rowkiem typu V na krawędź przed-
miotu przeznaczonego do obróbki i i prowadzić go wzdłuż tej
krawędzi.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans-
portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z
elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Elektronarzędzie należy czyścić w regularnych odstępach
czasu przy pomocy sprężonego powietrza
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowa-
nego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Boczna osłona wałka nożowego 8 musi poruszać się swobod-
nie i należy ją regularnie czyścić.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-
nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-
nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-
logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
BSC
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do-
tyczące usług serwisowych online.
Tel.: +48 227 154460
Faks: +48 227 154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-
nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-
gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale-
ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu-
lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-
wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie
należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne-
go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno
wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do
użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie,
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetwo-
rzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz-
dziale »Transport«, str. 89.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Rowek Rozmiar a (mm)
rowek V 2,1 – 5,0
brak 0,0 – 2,8
OBJ_BUCH-2967-001.book Page 89 Tuesday, June 6, 2017 10:34 AM
Содержание
- Gho 12v 20 professional 1
- Gho 12v 20 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für hobel 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Technische daten 8
- Akku entnehmen 9
- Akku laden 9
- Montage 9
- Staub späneabsaugung 9
- Werkzeugwechsel 9
- Arbeitshinweise 10
- Betrieb 10
- Betriebsarten 10
- Inbetriebnahme 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Intended use 13
- Planer safety rules 13
- Product description and specifications 13
- Product features 13
- Assembly 14
- Battery charging 14
- Noise vibration information 14
- Technical data 14
- Changing the tool 15
- Dust chip extraction 15
- Operating modes 15
- Operation 15
- Removing the battery 15
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Starting operation 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Disposal 17
- Transport 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Français 18
- Règles de sécurité pour rabot 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Niveau sonore et vibrations 20
- Utilisation conforme 20
- Aspiration de poussières de copeaux 21
- Changement d outil 21
- Chargement de l accu 21
- Montage 21
- Retirer l accu 21
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Modes opératoires 22
- Entretien et service après vente 23
- Instructions d utilisation 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Transport 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 26
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Instrucciones de seguridad para cepillos 26
- Utilización reglamentaria 26
- Cambio de útil 27
- Carga del acumulador 27
- Datos técnicos 27
- Desmontaje del acumulador 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Montaje 27
- Aspiración de polvo y virutas 28
- Modos de operación 28
- Operación 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Puesta en marcha 29
- Eliminación 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Transporte 30
- Atenção 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para plainas 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Informação sobre ruídos vibrações 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Aspiração de pó de aparas 34
- Carregar o acumulador 34
- Montagem 34
- Retirar o acumulador 34
- Troca de ferramenta 34
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Tipos de funcionamento 35
- Indicações de trabalho 36
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 36
- Transporte 36
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Eliminação 37
- Italiano 37
- Norme di sicurezza 37
- Avvertenze di pericolo per pialla 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 39
- Uso conforme alle norme 39
- Cambio degli utensili 40
- Caricare la batteria 40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 40
- Montaggio 40
- Rimozione della batteria ricaricabile 40
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 41
- Messa in funzione 41
- Modi operativi 41
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 42
- Indicazioni operative 42
- Manutenzione e pulizia 42
- Manutenzione ed assistenza 42
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 43
- Nederlands 43
- Smaltimento 43
- Trasporto 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Waarschuwing 43
- Afgebeelde componenten 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Product en vermogensbeschrijving 45
- Veiligheidsvoorschriften voor schaafmachines 45
- Accu opladen 46
- Accu verwijderen 46
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Inzetgereedschap wisselen 46
- Montage 46
- Technische gegevens 46
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Functies 47
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 48
- Onderhoud en reiniging 48
- Onderhoud en service 48
- Tips voor de werkzaamheden 48
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 49
- Klantenservice en gebruiksadviezen 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Vervoer 49
- Sikkerhedsinstrukser til høvle 50
- Beregnet anvendelse 51
- Beskrivelse af produkt og ydelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Tekniske data 51
- Akku tages ud 52
- Montering 52
- Opladning af akku 52
- Støj vibrationsinformation 52
- Støv spånudsugning 52
- Værktøjsskift 52
- Funktioner 53
- Ibrugtagning 53
- Arbejdsvejledning 54
- Bortskaffelse 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 54
- Transport 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 55
- Svenska 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Varning 55
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 56
- Säkerhetsanvisningar för hyvel 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Batteriets laddning 57
- Borttagning av batteri 57
- Buller vibrationsdata 57
- Montage 57
- Tekniska data 57
- Verktygsbyte 57
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Driftsätt 58
- Arbetsanvisningar 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 59
- Transport 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Advarsel 60
- Avfallshantering 60
- Generelle advarsler for elektroverktøy 60
- Sikkerhetsinformasjon 60
- Formålsmessig bruk 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Sikkerhetsinformasjoner for høvel 61
- Illustrerte komponenter 62
- Montering 62
- Opplading av batteriet 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Tekniske data 62
- Fjerning av batteriet 63
- Støv sponavsuging 63
- Verktøyskifte 63
- Arbeidshenvisninger 64
- Driftstyper 64
- Igangsetting 64
- Service og vedlikehold 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Deponering 65
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 65
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 65
- Transport 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Höylän turvallisuusohjeet 66
- Kuvassa olevat osat 67
- Melu tärinätiedot 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Tekniset tiedot 67
- Tuotekuvaus 67
- Akun irrotus 68
- Akun lataus 68
- Asennus 68
- Pölyn ja lastun poistoimu 68
- Työkalunvaihto 68
- Käyttö 69
- Käyttömuodot 69
- Käyttöönotto 69
- Työskentelyohjeita 69
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Kuljetus 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλάνες 72
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 73
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 73
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 73
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 73
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 74
- Αντικατάσταση εργαλείου 74
- Αφαίρεση μπαταρίας 74
- Συναρμολόγηση 74
- Φόρτιση μπαταρίας 74
- Εκκίνηση 75
- Λειτουργία 75
- Τρόποι λειτουργίας 75
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Συντήρηση και service 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Υποδείξεις εργασίας 76
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Απόσυρση 77
- Μεταφορά 77
- Planyalar için güvenlik talimatı 78
- Gürültü titreşim bilgisi 79
- Teknik veriler 79
- Usulüne uygun kullanım 79
- Ürün ve işlev tanımı 79
- Şekli gösterilen elemanlar 79
- Akünün çıkarılması 80
- Akünün şarjı 80
- Montaj 80
- Toz ve talaş emme 80
- Uç değiştirme 80
- I şletim 81
- I şletim türleri 81
- Çalıştırma 81
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 81
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 82
- Nakliye 83
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 83
- Ostrzezenie 83
- Polski 83
- Tasfiye 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze strugami 85
- Dane techniczne 86
- Informacja na temat hałasu i wibracji 86
- Montaż 86
- Ładowanie akumulatora 86
- Odsysanie pyłów wiórów 87
- Wyjmowanie akumulatora 87
- Wymiana narzędzi 87
- Rodzaje pracy 88
- Uruchamianie 88
- Wskazówki dotyczące pracy 88
- Konserwacja i czyszczenie 89
- Konserwacja i serwis 89
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 89
- Transport 89
- Usuwanie odpadów 89
- Bezpečnostní upozornění 90
- Varování 90
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 90
- Česky 90
- Bezpečnostní upozornění pro hoblíky 91
- Popis výrobku a specifikací 91
- Určené použití 91
- Zobrazené komponenty 91
- Informace o hluku a vibracích 92
- Montáž 92
- Nabíjení akumulátoru 92
- Odejmutí akumulátoru 92
- Technická data 92
- Výměna nástroje 92
- Druhy provozu 93
- Odsávání prachu třísek 93
- Provoz 93
- Pracovní pokyny 94
- Uvedení do provozu 94
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Bezpečnostné pokyny 95
- Přeprava 95
- Slovensky 95
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 95
- Zpracování odpadů 95
- Bezpečnostné pokyny pre hoblíky 96
- Popis produktu a výkonu 97
- Používanie podľa určenia 97
- Technické údaje 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Demontáž akumulátora 98
- Informácia o hlučnosti vibráciách 98
- Montáž 98
- Nabíjanie akumulátorov 98
- Výmena nástroja 98
- Druhy prevádzky 99
- Odsávanie prachu a triesok 99
- Prevádzka 99
- Pokyny na používanie 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Uvedenie do prevádzky 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čistenie 100
- Biztonsági előírások 101
- Figyelmeztetés 101
- Likvidácia 101
- Magyar 101
- Transport 101
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 101
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 103
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 103
- Biztonsági előírások a gyalúk számára 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Az akkumulátor feltöltése 104
- Az akkumulátor kivétele 104
- Műszaki adatok 104
- Szerszámcsere 104
- Zaj és vibráció értékek 104
- Összeszerelés 104
- Por és forgácselszívás 105
- Üzemeltetés 105
- Üzemmódok 105
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Munkavégzési tanácsok 106
- Üzembe helyezés 106
- Hulladékkezelés 107
- Szállítás 107
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 107
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 108
- Русский 108
- Указания по безопасности 108
- Изображенные составные части 110
- Описание продукта и услуг 110
- Применение по назначению 110
- Указания по технике безопасности для рубанков 110
- Данные по шуму и вибрации 111
- Зарядка аккумулятора 111
- Сборка 111
- Технические данные 111
- Замена рабочего инструмента 112
- Извлечение аккумулятора 112
- Отсос пыли и стружки 112
- Включение электроинструмента 113
- Работа с инструментом 113
- Режимы работы 113
- Указания по применению 113
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 114
- Техобслуживание и очистка 114
- Техобслуживание и сервис 114
- Вказівки з техніки безпеки 115
- Загальні застереження для електроприладів 115
- Транспортировка 115
- Українська 115
- Утилизация 115
- Вказівки з техніки безпеки для рубанків 117
- Зображені компоненти 117
- Опис продукту і послуг 117
- Призначення приладу 117
- Інформація щодо шуму і вібрації 118
- Виймання акумулятора 118
- Заміна робочого інструмента 118
- Заряджання акумуляторної батареї 118
- Монтаж 118
- Технічні дані 118
- Відсмоктування пилу тирси стружки 119
- Робота 119
- Вказівки щодо роботи 120
- Початок роботи 120
- Режими роботи 120
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 121
- Технічне обслуговування і очищення 121
- Технічне обслуговування і сервіс 121
- Транспортування 121
- Утилізація 121
- Ескерту 122
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 122
- Қaзақша 122
- Қауіпсіздік нұсқаулары 122
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 124
- Жонғыға арналған қауіпсіздік нұсқаулары 124
- Тағайындалу бойынша қолдану 124
- Өнім және қызмет сипаттамасы 124
- Аккумуляторды зарядтау 125
- Аккумуляторды шешу 125
- Жинау 125
- Жұмыс құралын ауыстыру 125
- Техникалық мәліметтер 125
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 125
- Пайдалану 126
- Пайдалану түрлері 126
- Шаңды және жоңқаларды сору 126
- Пайдалану нұсқаулары 127
- Пайдалануға ендіру 127
- Техникалық күтім және қызмет 127
- Қызмет көрсету және тазалау 127
- Кәдеге жарату 128
- Тасымалдау 128
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 128
- Avertisment 129
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 129
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 129
- Română 129
- Descrierea produsului şi a performanţelor 130
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru rindele 130
- Utilizare conform destinaţiei 130
- Date tehnice 131
- Elemente componente 131
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 131
- Aspirarea prafului aşchiilor 132
- Extragerea acumulatorului 132
- Montare 132
- Schimbarea accesoriilor 132
- Încărcarea acumulatorului 132
- Funcţionare 133
- Moduri de funcţionare 133
- Punere în funcţiune 133
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 134
- Eliminare 134
- Instrucţiuni de lucru 134
- Transport 134
- Întreţinere şi curăţare 134
- Întreţinere şi service 134
- Български 135
- Общи указания за безопасна работа 135
- Указания за безопасна работа 135
- Указания за безопасна работа с електри чески рендета 136
- Изобразени елементи 137
- Описание на продукта и възмож ностите му 137
- Предназначение на електроинструмента 137
- Технически данни 137
- Зареждане на акумулаторната батерия 138
- Изваждане на акумулаторната батерия 138
- Информация за излъчван шум и вибрации 138
- Монтиране 138
- Смяна на работния инструмент 138
- Работа с електроинструмента 139
- Система за прахоулавяне 139
- Пускане в експлоатация 140
- Режими на работа 140
- Указания за работа 140
- Бракуване 141
- Поддържане и почистване 141
- Поддържане и сервиз 141
- Сервиз и технически съвети 141
- Транспортиране 141
- Безбедносни напомени 142
- Македонски 142
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 142
- Предупредување 142
- Безбедносни напомени за рендиња 143
- Илустрација на компоненти 144
- Информации за бучава вибрации 144
- Опис на производот и моќноста 144
- Технички податоци 144
- Употреба со соодветна намена 144
- Вадење на батеријата 145
- Вшмукување на прав струготини 145
- Замена на алатот 145
- Монтажа 145
- Полнење на батеријата 145
- Видови употреба 146
- Ставање во употреба 146
- Употреба 146
- Одржување и сервис 147
- Одржување и чистење 147
- Сервисна служба и совети при користење 147
- Совети при работењето 147
- Opšta upozorenja za električne alate 148
- Srpski 148
- Upozorenje 148
- Uputstva o sigurnosti 148
- Отстранување 148
- Транспорт 148
- Sigurnosna uputstva za rende 149
- Informacije o šumovima vibracijama 150
- Komponente sa slike 150
- Opis proizvoda i rada 150
- Tehnički podaci 150
- Upotreba prema svrsi 150
- Montaža 151
- Promena alata 151
- Punjenje akumulatora 151
- Usisavanje prašine piljevine 151
- Vadjenje akumulatora 151
- Puštanje u rad 152
- Uputstva za rad 152
- Vrste rada 152
- Održavanje i servis 153
- Održavanje i čišćenje 153
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 153
- Transport 153
- Uklanjanje djubreta 153
- Opozorilo 154
- Slovensko 154
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 154
- Varnostna navodila 154
- Komponente na sliki 155
- Opis in zmogljivost izdelka 155
- Uporaba v skladu z namenom 155
- Varnostna opozorila za skobeljnik 155
- Montaža 156
- Podatki o hrupu vibracijah 156
- Polnjenje akumulatorske baterije 156
- Tehnični podatki 156
- Delovanje 157
- Odsesavanje prahu ostružkov 157
- Odstranitev akumulatorske baterije 157
- Vrste delovanja 157
- Zamenjava orodja 157
- Navodila za delo 158
- Vzdrževanje in servisiranje 158
- Vzdrževanje in čiščenje 158
- Hrvatski 159
- Odlaganje 159
- Opće upute za sigurnost za električne alate 159
- Servis in svetovanje o uporabi 159
- Transport 159
- Upozorenje 159
- Upute za sigurnost 159
- Upute za sigurnost za blanju 160
- Opis proizvoda i radova 161
- Prikazani dijelovi uređaja 161
- Tehnički podaci 161
- Uporaba za određenu namjenu 161
- Informacije o buci i vibracijama 162
- Montaža 162
- Punjenje aku baterije 162
- Usisavanje prašine strugotina 162
- Vađenje aku baterije 162
- Zamjena alata 162
- Načini rada 163
- Puštanje u rad 163
- Održavanje i servisiranje 164
- Održavanje i čišćenje 164
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 164
- Transport 164
- Upute za rad 164
- Zbrinjavanje 164
- Ohutusnõuded 165
- Tähelepanu 165
- Üldised ohutusjuhised 165
- Nõuetekohane kasutamine 166
- Ohutusnõuded höövlite kasutamisel 166
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 166
- Seadme osad 166
- Aku laadimine 167
- Andmed müra vibratsiooni kohta 167
- Montaaž 167
- Tehnilised andmed 167
- Aku eemaldamine 168
- Tarviku vahetus 168
- Tolmu saepuru äratõmme 168
- Kasutus 169
- Kasutusviisid 169
- Seadme kasutuselevõtt 169
- Tööjuhised 169
- Bridinajums 170
- Drošības noteikumi 170
- Hooldus ja puhastus 170
- Hooldus ja teenindus 170
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 170
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 170
- Latviešu 170
- Transport 170
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 170
- Attēlotās sastāvdaļas 172
- Drošības noteikumi ēvelēm 172
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 172
- Pielietojums 172
- Akumulatora izņemšana 173
- Akumulatora uzlādes ierīce 173
- Darbinstrumenta nomaiņa 173
- Informācija par troksni un vibrāciju 173
- Montāža 173
- Tehniskie parametri 173
- Lietošana 174
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 174
- Darba režīmi 175
- Norādījumi darbam 175
- Uzsākot lietošanu 175
- Apkalpošana un apkope 176
- Apkalpošana un tīrīšana 176
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 176
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 176
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 176
- Lietuviškai 176
- Saugos nuorodos 176
- Transportēšana 176
- Elektrinio įrankio paskirtis 178
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 178
- Pavaizduoti prietaiso elementai 178
- Saugos nuorodos dirbantiems su obliais 178
- Akumuliatoriaus išėmimas 179
- Akumuliatoriaus įkrovimas 179
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 179
- Montavimas 179
- Techniniai duomenys 179
- Įrankių keitimas 179
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 180
- Naudojimas 180
- Veikimo režimai 180
- Darbo patarimai 181
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 181
- Paruošimas naudoti 181
- Priežiūra ir servisas 181
- Priežiūra ir valymas 181
- Transportavimas 181
- Šalinimas 182
- 안전 수칙 182
- 전동공구용 일반 안전수칙 182
- 한국어 182
- 충전 대패용 안전수칙 183
- 규정에 따른 사용 184
- 소음 진동에 관한 정보 184
- 제품 및 성능 소개 184
- 제품 사양 184
- 제품의 주요 명칭 184
- 배터리 충전하기 185
- 배터리 탈착하기 185
- 분진 및 톱밥 추출장치 185
- 액세서리의 교환 185
- 조립 185
- 기계 시동 186
- 작동 186
- 작동 모드 186
- 보수 정비 및 서비스 187
- 보수 정비 및 유지 187
- 보쉬 as 및 고객 상담 187
- 사용방법 187
- 운반 187
- 처리 187
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 188
- عربي 188
- لقنلا 188
- عربي 189 189
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 189
- ةمدخلاو ةنايصلا 190
- عربي 190
- فيظنتلاو ةنايصلا 190
- لغش تاظحلام 190
- ليغشتلا ءدب 190
- ةراشنلا رابغلا طفش 191
- عربي 191 191
- ليغشتلا 191
- ليغشتلا عاونأ 191
- بيكرتلا 192
- ةينفلا تانايبلا 192
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 192
- ددعلا لادبتسا 192
- عربي 192
- مكرملا عزن 192
- مكرملا نحش 192
- ءادلأاو ج تنملا فصو 193
- ةروصملا ءازجلأا 193
- جاحسملا نامأ تاظحلام 193
- صصخملا لامعتسلاا 193
- عربي 193 193
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 194
- عربي 194
- ناملأا تاميلعت 194
- يبرع 194
- فارسى 195 195
- هاگتسد لمح 195
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 195
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 196
- سیورس و تبقارم 196
- فارسى 196
- نایرتشم 196
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 196
- یلمع یاه یئامنهار 196
- اهدرکلمع عاونا 197
- فارسى 197 197
- هاگتسد اب راک زرط 197
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 197
- بصن 198
- رازبا ضیوعت 198
- فارسى 198
- هشارت و هدارب درگ شکم 198
- یرتاب نتشادرب هوحن 198
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 198
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 199
- فارسى 199 199
- هاگتسد ءازجا 199
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 199
- ینف تاصخشم 199
- فارسى 200
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 200
- هدنر یارب ینمیا تاروتسد 200
- فارسى 201 201
- فسراف 201
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 201
- ینمیا یاه یئامنهار 201
- یکیرتکلا 201
- Al 1115 cv 203
- Al 1130 cv 203
Похожие устройства
- Bosch AdvancedGrind 18 (06033D3100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 18 LI (06033B2301) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedOrbit 18 (06033D2100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 Set (06033D5101) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedCut 18 (06033D5100) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DSC191Z Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор HR3210FCT +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Перфоратор DHR242RFE аккумуляторный +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная DLS714Z без акк. и з.у +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS0714 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LS1016 +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Makita Пила торцовочная LH1040F комбинированная +Отвертка аккумуляторная 6723DW Инструкция по эксплуатации
- Bosch GDX 180-LI (06019G5220) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD791NT без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH273N без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCH733N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD240N 54 В XR FLEXVOLT без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Ножовка GSA 18V-32 (06016A8102) без акк. и з.у +Дальномер GLM 30 (0601072500) Руководство пользователя
- Bosch Gluey (06032A2100) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BDCDD12USB без акк и з.у Инструкция по эксплуатации