Bosch GSR 12V-15 FC 0.601.9F6.00A [182/205] 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙
![Bosch GSR 12V-15 FC 0.601.9F6.00A [182/205] 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙](/views2/1487589/page182/bgb6.png)
182 | 한국어
1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools
알맞은 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나
장신구를 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑
이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의
하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가
동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 .
분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이
장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확
인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진
으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 .
전동공구의 올바른 사용과 취급
기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오 . 작업할
때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은
전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효
율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 .
전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시
오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구는 위험
하므로 , 반드시 수리를 해야 합니다 .
기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나
혹은 기기를 보관할 때 , 항상 전원 콘센트에서 플러
그를 미리 빼어 놓으십시오 . 이러한 조치는 실수로
전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다 .
사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳
에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사
용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안
됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면
위험합니다 .
전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가
하자 없이 정상적인 기능을 하는지 , 걸리는 부위가
있는지 , 혹은 전동공구의 기능에 중요한 부품이 손
상되지 않았는지 확인하십시오 . 손상된 기기의 부품
은 전동공구를 다시 사용하기 전에 반드시 수리를 맡
기십시오 . 제대로 관리하지 않은 전동공구의 경우
많은 사고를 유발합니다 .
절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 . 날카
로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경
우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 .
전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때,
이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방
법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는
작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌
다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을
초래할 수 있습니다 .
충전 전동공구의 올바른 사용과 취급
배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기만
을 사용하여 재충전해야 합니다 . 특정 제품의 배터
리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배
터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 .
각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시
오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나
화재를 초래할 수 있습니다 .
배터리를 사용하지 않을 때는 , 각 극 사이에 브리징
상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 ,
못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하
십시오 . 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입
거나 화재를 야기할 수 있습니다 .
배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니다 .
누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 피부
에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체
가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배
터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상
을 입힐 수 있습니다 .
서비스
전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수
리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇
게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습
니다 .
드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙
작업할 때 드릴 비트나 나사로 보이지 않는 전선에
닿을 가능성이 있으면 전동공구의 절연 손잡이면을
잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 전
동공구의 금속 부위도 전기가 통해 감전이 될 수 있
습니다 .
보조 손잡이가 전동공구와 함께 공급되는 경우 이를
사용하십시오 . 통제를 잃게되면 상해를 입을 수 있
습니다 .
보이지 않는 부위에 에너지 배선 및 배관여부를 확
인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 에너지
공급회사에 문의하십시오 . 전선에 접촉하게 되면 화
재나 전기 충격을 유발할 수 있습니다 . 가스관을 손
상시키면 폭발 위험이 있으며 수도관을 파손하게 되
면 재산 피해를 야기할 수 있습니다 .
툴 홀더에 끼워진 비트가 물리면 즉시 전동공구 스
위치를 끄십시오 . 반동을 유발할 수 있는 강한 반동
력이 생길 수 있습니다 . 툴 홀더에 끼워진 비트는
다음의 경우 물립니다 :
— 전동공구가 과부하된 상태이거나
— 작업하려는 소재에 걸렸을 경우 물립니다 .
전동공구를 꽉 잡으십시오. 나사못을 조이거나 풀 때
일시적으로 강한 반동력이 생길 수 있습니다 .
전동공구를 두 손으로 꽉 잡고 안전한 자세로 작업
하십시오 . 전동공구는 두 손으로 사용하면 더 안전
합니다 .
작업물을 잘 고정하십시오 . 고정장치나 기계 바이스
에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더 안전합
니다 .
전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었는
지를 확인하십시오 . 벨트가 걸려 전동공구에 대한
통제가 어려워질 수 있습니다 .
배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이
있습니다 .
OBJ_BUCH-2980-001.book Page 182 Friday, November 4, 2016 8:16 AM
Содержание
- Gsr 12v 15 fc professional 1
- Gfa 12 b 3
- Gfa 12 e 3
- Gfa 12 w 3
- Gfa 12 x 3
- Gsr 12v 15 fc 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 9
- Werkzeugwechsel 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Staub späneabsaugung 10
- Arbeitshinweise 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Safety warnings for drills and screwdrivers 13
- Noise vibration information 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Battery charging 15
- Changing the tool 15
- Dust chip extraction 15
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Operation 16
- Starting operation 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Disposal 17
- Transport 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Français 18
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Utilisation conforme 20
- Chargement de l accu 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Changement d outil 22
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Entretien et service après vente 23
- Instructions d utilisation 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Transport 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 26
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Aspiración de polvo y virutas 28
- Cambio de útil 28
- Carga del acumulador 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Eliminación 30
- Transporte 30
- Atenção 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Carregar o acumulador 34
- Informação sobre ruídos vibrações 34
- Montagem 34
- Troca de ferramenta 34
- Aspiração de pó de aparas 35
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Eliminação 36
- Indicações de trabalho 36
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 36
- Transporte 36
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Italiano 37
- Norme di sicurezza 37
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 39
- Uso conforme alle norme 39
- Caricare la batteria 40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 40
- Montaggio 40
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 41
- Cambio degli utensili 41
- Messa in funzione 41
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 42
- Indicazioni operative 42
- Manutenzione e pulizia 42
- Manutenzione ed assistenza 42
- Trasporto 42
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 43
- Nederlands 43
- Smaltimento 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Waarschuwing 43
- Afgebeelde componenten 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Product en vermogensbeschrijving 45
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 45
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Technische gegevens 46
- Accu opladen 47
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Inzetgereedschap wisselen 47
- Montage 47
- Onderhoud en reiniging 48
- Onderhoud en service 48
- Tips voor de werkzaamheden 48
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 49
- Klantenservice en gebruiksadviezen 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Vervoer 49
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner 50
- Beregnet anvendelse 51
- Beskrivelse af produkt og ydelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Tekniske data 51
- Montering 52
- Opladning af akku 52
- Støj vibrationsinformation 52
- Ibrugtagning 53
- Støv spånudsugning 53
- Værktøjsskift 53
- Arbejdsvejledning 54
- Bortskaffelse 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 54
- Transport 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 55
- Svenska 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Varning 55
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 56
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Buller vibrationsdata 57
- Tekniska data 57
- Batteriets laddning 58
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Montage 58
- Verktygsbyte 58
- Arbetsanvisningar 59
- Avfallshantering 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 59
- Transport 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Advarsel 60
- Generelle advarsler for elektroverktøy 60
- Sikkerhetsinformasjon 60
- Formålsmessig bruk 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 61
- Illustrerte komponenter 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Tekniske data 62
- Montering 63
- Opplading av batteriet 63
- Støv sponavsuging 63
- Verktøyskifte 63
- Arbeidshenvisninger 64
- Igangsetting 64
- Service og vedlikehold 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Deponering 65
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 65
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 65
- Transport 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 66
- Kuvassa olevat osat 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Tekniset tiedot 67
- Tuotekuvaus 67
- Akun lataus 68
- Asennus 68
- Melu tärinätiedot 68
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Pölyn ja lastun poistoimu 69
- Työkalunvaihto 69
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Kuljetus 70
- Työskentelyohjeita 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 72
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 73
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 73
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 73
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 74
- Συναρμολόγηση 74
- Φόρτιση μπαταρίας 74
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 75
- Αντικατάσταση εργαλείου 75
- Εκκίνηση 75
- Λειτουργία 75
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Μεταφορά 76
- Συντήρηση και service 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Υποδείξεις εργασίας 76
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Απόσυρση 77
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 78
- Teknik veriler 79
- Usulüne uygun kullanım 79
- Ürün ve işlev tanımı 79
- Şekli gösterilen elemanlar 79
- Akünün şarjı 80
- Gürültü titreşim bilgisi 80
- Montaj 80
- Uç değiştirme 80
- I şletim 81
- Toz ve talaş emme 81
- Çalıştırma 81
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 81
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 82
- Nakliye 82
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 83
- Ostrzezenie 83
- Polski 83
- Tasfiye 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 84
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Dane techniczne 86
- Informacja na temat hałasu i wibracji 86
- Montaż 87
- Odsysanie pyłów wiórów 87
- Uruchamianie 87
- Wymiana narzędzi 87
- Ładowanie akumulatora 87
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Wskazówki dotyczące pracy 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 89
- Transport 89
- Usuwanie odpadów 89
- Varování 89
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 89
- Česky 89
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 91
- Popis výrobku a specifikací 91
- Určené použití 91
- Zobrazené komponenty 91
- Informace o hluku a vibracích 92
- Technická data 92
- Montáž 93
- Nabíjení akumulátoru 93
- Odsávání prachu třísek 93
- Provoz 93
- Uvedení do provozu 93
- Výměna nástroje 93
- Pracovní pokyny 94
- Přeprava 94
- Zpracování odpadů 94
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Bezpečnostné pokyny 95
- Slovensky 95
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 95
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 96
- Popis produktu a výkonu 97
- Používanie podľa určenia 97
- Technické údaje 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Informácia o hlučnosti vibráciách 98
- Montáž 98
- Nabíjanie akumulátorov 98
- Odsávanie prachu a triesok 99
- Prevádzka 99
- Uvedenie do prevádzky 99
- Výmena nástroja 99
- Likvidácia 100
- Pokyny na používanie 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Transport 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čistenie 100
- Biztonsági előírások 101
- Figyelmeztetés 101
- Magyar 101
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 101
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 102
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 103
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 103
- Műszaki adatok 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Az akkumulátor feltöltése 104
- Zaj és vibráció értékek 104
- Összeszerelés 104
- Por és forgácselszívás 105
- Szerszámcsere 105
- Üzembe helyezés 105
- Üzemeltetés 105
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Munkavégzési tanácsok 106
- Szállítás 106
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 106
- Hulladékkezelés 107
- Русский 107
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 108
- Указания по безопасности 108
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 109
- Изображенные составные части 110
- Описание продукта и услуг 110
- Применение по назначению 110
- Технические данные 110
- Данные по шуму и вибрации 111
- Зарядка аккумулятора 111
- Сборка 111
- Включение электроинструмента 112
- Замена рабочего инструмента 112
- Отсос пыли и стружки 112
- Работа с инструментом 112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Указания по применению 113
- Транспортировка 114
- Утилизация 114
- Вказівки з техніки безпеки 115
- Загальні застереження для електроприладів 115
- Українська 115
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 116
- Зображені компоненти 117
- Опис продукту і послуг 117
- Призначення приладу 117
- Технічні дані 117
- Інформація щодо шуму і вібрації 118
- Заміна робочого інструмента 118
- Заряджання акумуляторної батареї 118
- Монтаж 118
- Відсмоктування пилу тирси стружки 119
- Початок роботи 119
- Робота 119
- Вказівки щодо роботи 120
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 120
- Технічне обслуговування і очищення 120
- Технічне обслуговування і сервіс 120
- Транспортування 121
- Утилізація 121
- Қaзақша 121
- Ескерту 122
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 122
- Қауіпсіздік нұсқаулары 122
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 123
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 124
- Тағайындалу бойынша қолдану 124
- Техникалық мәліметтер 124
- Өнім және қызмет сипаттамасы 124
- Аккумуляторды зарядтау 125
- Жинау 125
- Жұмыс құралын ауыстыру 125
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 125
- Пайдалану 126
- Пайдалануға ендіру 126
- Шаңды және жоңқаларды сору 126
- Пайдалану нұсқаулары 127
- Техникалық күтім және қызмет 127
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 127
- Қызмет көрсету және тазалау 127
- Avertisment 128
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 128
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 128
- Română 128
- Кәдеге жарату 128
- Тасымалдау 128
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 129
- Descrierea produsului şi a performanţelor 130
- Elemente componente 130
- Utilizare conform destinaţiei 130
- Date tehnice 131
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 131
- Aspirarea prafului aşchiilor 132
- Funcţionare 132
- Montare 132
- Punere în funcţiune 132
- Schimbarea accesoriilor 132
- Încărcarea acumulatorului 132
- Instrucţiuni de lucru 133
- Întreţinere şi curăţare 133
- Întreţinere şi service 133
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 134
- Eliminare 134
- Transport 134
- Български 134
- Общи указания за безопасна работа 134
- Указания за безопасна работа 134
- Описание на продукта и възможностите му 136
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 136
- Изобразени елементи 137
- Предназначение на електроинструмента 137
- Технически данни 137
- Зареждане на акумулаторната батерия 138
- Информация за излъчван шум и вибрации 138
- Монтиране 138
- Смяна на работния инструмент 138
- Пускане в експлоатация 139
- Работа с електроинструмента 139
- Система за прахоулавяне 139
- Бракуване 140
- Поддържане и почистване 140
- Поддържане и сервиз 140
- Сервиз и технически съвети 140
- Транспортиране 140
- Указания за работа 140
- Безбедносни напомени 141
- Македонски 141
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 141
- Предупредување 141
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 142
- Илустрација на компоненти 143
- Опис на производот и моќноста 143
- Технички податоци 143
- Употреба со соодветна намена 143
- Информации за бучава вибрации 144
- Монтажа 144
- Полнење на батеријата 144
- Вшмукување на прав струготини 145
- Замена на алатот 145
- Ставање во употреба 145
- Употреба 145
- Одржување и сервис 146
- Одржување и чистење 146
- Сервисна служба и совети при користење 146
- Совети при работењето 146
- Opšta upozorenja za električne alate 147
- Srpski 147
- Upozorenje 147
- Uputstva o sigurnosti 147
- Отстранување 147
- Транспорт 147
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 148
- Komponente sa slike 149
- Opis proizvoda i rada 149
- Tehnički podaci 149
- Upotreba prema svrsi 149
- Informacije o šumovima vibracijama 150
- Montaža 150
- Punjenje akumulatora 150
- Promena alata 151
- Puštanje u rad 151
- Usisavanje prašine piljevine 151
- Održavanje i servis 152
- Održavanje i čišćenje 152
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 152
- Transport 152
- Uklanjanje djubreta 152
- Uputstva za rad 152
- Opozorilo 153
- Slovensko 153
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 153
- Varnostna navodila 153
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 154
- Komponente na sliki 155
- Opis in zmogljivost izdelka 155
- Tehnični podatki 155
- Uporaba v skladu z namenom 155
- Montaža 156
- Podatki o hrupu vibracijah 156
- Polnjenje akumulatorske baterije 156
- Zamenjava orodja 156
- Delovanje 157
- Odsesavanje prahu ostružkov 157
- Hrvatski 158
- Navodila za delo 158
- Odlaganje 158
- Opće upute za sigurnost za električne alate 158
- Servis in svetovanje o uporabi 158
- Transport 158
- Upozorenje 158
- Upute za sigurnost 158
- Vzdrževanje in servisiranje 158
- Vzdrževanje in čiščenje 158
- Opis proizvoda i radova 160
- Prikazani dijelovi uređaja 160
- Uporaba za određenu namjenu 160
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 160
- Informacije o buci i vibracijama 161
- Tehnički podaci 161
- Montaža 162
- Punjenje aku baterije 162
- Puštanje u rad 162
- Usisavanje prašine strugotina 162
- Zamjena alata 162
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 163
- Transport 163
- Upute za rad 163
- Ohutusnõuded 164
- Tähelepanu 164
- Zbrinjavanje 164
- Üldised ohutusjuhised 164
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 165
- Nõuetekohane kasutamine 166
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 166
- Seadme osad 166
- Tehnilised andmed 166
- Aku laadimine 167
- Andmed müra vibratsiooni kohta 167
- Montaaž 167
- Tarviku vahetus 167
- Kasutus 168
- Seadme kasutuselevõtt 168
- Tolmu saepuru äratõmme 168
- Tööjuhised 168
- Bridinajums 169
- Drošības noteikumi 169
- Hooldus ja puhastus 169
- Hooldus ja teenindus 169
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 169
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 169
- Latviešu 169
- Transport 169
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 169
- Attēlotās sastāvdaļas 171
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 171
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 171
- Pielietojums 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 172
- Tehniskie parametri 172
- Akumulatora uzlādes ierīce 173
- Darbinstrumenta nomaiņa 173
- Montāža 173
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 173
- Lietošana 174
- Norādījumi darbam 174
- Uzsākot lietošanu 174
- Apkalpošana un apkope 175
- Apkalpošana un tīrīšana 175
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 175
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 175
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 175
- Lietuviškai 175
- Saugos nuorodos 175
- Transportēšana 175
- Elektrinio įrankio paskirtis 177
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 177
- Pavaizduoti prietaiso elementai 177
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 178
- Techniniai duomenys 178
- Akumuliatoriaus įkrovimas 179
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 179
- Montavimas 179
- Naudojimas 179
- Paruošimas naudoti 179
- Įrankių keitimas 179
- Darbo patarimai 180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Priežiūra ir valymas 180
- Transportavimas 180
- Šalinimas 181
- 안전 수칙 181
- 전동공구용 일반 안전수칙 181
- 한국어 181
- 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙 182
- Obj_buch 2980 001 book page 183 friday november 4 2016 8 16 am 183
- 고정 링 183
- 규정에 따른 사용 183
- 기어 선택 스위치 183
- 드릴 척 서포트 gfa 12 b 183
- 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽 고 지켜야 합니다 다음의 안전수칙과 지 시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 다 183
- 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외 부에서 오는 충격 등으로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 폭발 또는 과열될 수 있습니다 183
- 배터리 183
- 배터리 충전 상태 표시기 183
- 배터리 해제 버튼 2x 183
- 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발 생할 수 있습니다 작업장을 환기시키고 필요한 경 우 의사와 상담하십시오 증기로 인해 호흡기가 자 극될 수 있습니다 183
- 배터리를 보쉬 전동공구와 함께 사용해야 합니다 그 렇게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 있습니다 183
- 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되 지 않도록 하고 불과 물 수분이 있는 곳에 두지 마십시오 폭발할 위험이 있습니다 183
- 본 전동공구는 나사를 돌려 끼우거나 풀 때 목재 금 속 및 플라스틱에 드릴 작업을 할 때 사용됩니다 183
- 본 전동공구는 앵글 서포트 gfa 12 w 캠 서포트 gfa 12 e 비트 홀더 서포트 gfa 12 x 또는 드 릴 척 서포트 gfa 12 b 와 함께 사용할 수 있습니 다 183
- 비트 홀더 서포트 gfa 12 x 183
- 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 183
- 손잡이 절연된 손잡이 부위 183
- 앵글 서포트 gfa 12 w 183
- 어댑터 183
- 유니버설 비트 홀더 183
- 작업 램프 183
- 전동공구의 라이트는 직접 공구 작업 범위를 조명하는 데에 최적화되어 있으며 가정 공간 조명에는 적합하지 않습니다 183
- 전원 스위치 183
- 제품 및 성능 소개 183
- 제품 사양 183
- 제품의 주요 명칭 183
- 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 183
- 캠 서포트 gfa 12 e 183
- 토크 설정 링 183
- 회전방향 선택 스위치 183
- A 등급으로 평가된 기기의 평균 음압은 79 db a 입니다 측정 오차 k 3 db 작업 시 소음도는 80 db a 를 초과할 수 있습니다 귀마개를 착용하십시오 184
- En 60745 2 1 en 60745 2 2 표준에 따라 산출된 소음 배출량 184
- Obj_buch 2980 001 book page 184 friday november 4 2016 8 48 am 184
- 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시오 이 충전기만이 귀하의 전동공구에 사용된 리튬 이온 배터리에 적합합니다 184
- 리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 electronic cell protection ecp 기능이 있어 과도한 방전이 되지 않습니다 배터리가 방전되면 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 184
- 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며 이로 인해 수명이 단축되지 않습니다 충전을 하다 중간에 중지해 도 배터리가 손상되지 않습니다 184
- 배터리 충전하기 184
- 소음 진동에 관한 정보 184
- 전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 치를 더 계속 누르지 마십시오 이로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 184
- 조립 184
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 184
- 참고 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다 배터리의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 184
- 기계 시동 185
- 분진 및 톱밥 추출장치 185
- 액세서리의 교환 185
- 작동 185
- 보수 정비 및 서비스 186
- 보수 정비 및 유지 186
- 보쉬 as 및 고객 상담 186
- 사용방법 186
- 운반 186
- 처리 186
- ةمدخلاو ةنايصلا 188
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 188
- عربي 188
- فيظنتلاو ةنايصلا 188
- لقنلا 188
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 188
- عربي 189 189
- لغش تاظحلام 189
- ليغشتلا 189
- ليغشتلا ءدب 189
- بيكرتلا 190
- ةراشنلا رابغلا طفش 190
- ددعلا لادبتسا 190
- عربي 190
- مكرملا نحش 190
- ةينفلا تانايبلا 191
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 191
- عربي 191 191
- ءادلأاو ج تنملا فصو 192
- بلاوللا 192
- ةروصملا ءازجلأا 192
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت 192
- صصخملا لامعتسلاا 192
- عربي 192
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 193
- عربي 193 193
- ناملأا تاميلعت 193
- يبرع 193
- فارسى 194
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 194
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 195
- سیورس و تبقارم 195
- فارسى 195 195
- نایرتشم 195
- هاگتسد لمح 195
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 195
- یلمع یاه یئامنهار 195
- فارسى 196
- هاگتسد اب راک زرط 196
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 196
- هشارت و هدارب درگ شکم 196
- بصن 197
- رازبا ضیوعت 197
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 197
- فارسى 197 197
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 197
- فارسى 198
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 198
- هاگتسد ءازجا 198
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 198
- ینف تاصخشم 198
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 199
- فارسى 199 199
- فارسى 200
- فسراف 200
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 200
- ینمیا یاه یئامنهار 200
- یکیرتکلا 200
- A01 1uw 201
- L boxx 102 2 608 438 691 201
Похожие устройства
- Dewalt DCD796NT БЕЗ АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18 (06039C8001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 06033B2400 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 26 D (0601068002) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Аэратор GD300-QS +Плоскогубцы BDHT0-71622 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Кусторез GTC18452PC-QW +Нож BDHT0-10197 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1800 LI-2 (06039A3320) Инструкция по эксплуатации
- Wagner Краскопульт W890 Flexio +Фен технический Furno 500 Руководство по эксплуатации
- Wagner Краскопульт ControlPro 350M HEA +Удлинитель Инструкция по эксплуатации
- Bosch Перфоратор GBH 180-LI (0611911023) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18-2-Li Plus (06019E6120) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-60 C (06019G1100) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18V-10 SC (06019G340D) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18-125 V-LI 40Ач L-BOXX (060193A30B) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Patriot EE 170 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 (06039B6102) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Worx SAW WX527.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- AEG 459582 (BHBS18-75BL-0) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Kress KU110 Инструкция по эксплуатации