Bosch GSR 12V-15 FC 0.601.9F6.00A [22/205] Mise en marche
![Bosch GSR 12V-15 FC (06019F6000) [22/205] Mise en marche](/views2/1487589/page22/bg16.png)
22 | Français
1 609 92A 38S | (4.11.16) Bosch Power Tools
Changement d’outil
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-
vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le
transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil
électroportatif. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie
par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Montage des outils de travail (voir figure B)
Insérer l’outil de travail jusqu’en butée dans le logement de
fixation 1.
Montage d’un adaptateur (voir figure C)
Retirer l’outil de travail.
Insérez l’adaptateur dans le logement de fixation 1. Tournez la
bague de serrage 14 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de ma-
nière audible.
Insertion d’un outil de travail dans l’adaptateur
GFA 12-E, GFA 12-X (voir figure D):
Insérez l’outil de travail jusqu’en butée dans le logement de
fixation 1. L’outil de travail est maintenu en place dans le loge-
ment de fixation par un aimant.
GFA 12-B (voir figure E):
Ouvrez l’adaptateur mandrin de perceuse 11 en le tournant
dans le sens jusqu’à ce que l’outil de travail puisse être in-
troduit. Insérez l’outil de travail.
Tournez fermement à la main la bague du mandrin de per-
ceuse 11 dans le sens . Le mandrin se verrouille alors auto-
matiquement.
Rotation de l’adaptateur (voir figure F)
Écartez l’adaptateur verrouillé d’env. 5 mm de l’outil électro-
portatif en le tirant vers l’avant. Orientez l’adaptateur dans la
position souhaitée et relâchez-le.
Démontage de l’adaptateur (voir figure G)
Retirer l’outil de travail.
Déverrouillez l’adaptateur en le tournant dans le sens et
retirez-le du logement de fixation 1.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
Mise en marche
Mise en service
Montage de l’accu
Note : L’utilisation d’accus non appropriés pour votre outil
électroportatif peut entraîner des dysfonctionnements ou en-
dommager l’outil électroportatif.
Mettez le commutateur de sens de rotation 6 en position mé-
diane pour éviter une mise en marche non-intentionnée de
l’appareil. Montez l’accu chargé 5 dans la poignée jusqu’à ce
qu’il s’encliquette de façon perceptible et correcte.
Sélection du sens de rotation (voir figure H)
Le commutateur de sens de rotation 6 permet d’inverser le
sens de rotation de l’outil électroportatif. Ceci n’est cepen-
dant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 7 est en
fonction.
Rotation droite : Pour percer et visser, tournez le commuta-
teur du sens de rotation 6 à fond vers la gauche.
Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des
écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 6 à fond
vers la droite.
Présélection du couple
A l’aide de la bague de présélection du couple 2, il est possible
de présélectionner le couple nécessaire par 15 étapes. Par un
réglage correct l’outil de travail s’arrête dès que la vis est en-
castrée dans le matériau ou que le couple préréglé est atteint.
Dans la position « », l’embrayage à crans est désactivé,
p. ex. pour le perçage.
Pour dévisser les vis, choisir éventuellement un réglage plus
élevé ou régler sur le symbole « ».
Sélection mécanique de la vitesse
N’actionnez le commutateur de vitesse 3 qu’à l’arrêt to-
tal de l’appareil électroportatif.
Le commutateur de vitesse 3 permet de présélectionner deux
plages de vitesse de rotation.
Vitesse 1 :
Plage de basses vitesses ; pour visser ou travailler avec des fo-
rets de grand diamètre.
Gang 2:
Plage de hautes vitesses ; pour travailler avec des forets de
petit diamètre.
Poussez le commutateur de vitesse toujours jusqu’à la
butée. L’outil électroportatif risquerait d’être endommagé.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur
l’interrupteur Marche/Arrêt 7 et maintenez-le appuyé.
L’éclairage 9 ne fonctionne que quand l’interrupteur Marche/
Arrêt 7 est légèrement ou complètement enfoncé. Il permet
d’éclairer les endroits sombres pour travailler dans les meil-
leures conditions.
L’éclairage 9 s’allume pendant env. 10 s après avoir relâché
l’interrupteur Marche/Arrêt 7.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif
en marche que quand vous l’utilisez.
OBJ_BUCH-2980-001.book Page 22 Friday, November 4, 2016 8:16 AM
Содержание
- Gsr 12v 15 fc professional 1
- Gfa 12 b 3
- Gfa 12 e 3
- Gfa 12 w 3
- Gfa 12 x 3
- Gsr 12v 15 fc 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Akku laden 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 9
- Werkzeugwechsel 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Staub späneabsaugung 10
- Arbeitshinweise 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Transport 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Warning 12
- Intended use 13
- Product description and specifications 13
- Safety warnings for drills and screwdrivers 13
- Noise vibration information 14
- Product features 14
- Technical data 14
- Assembly 15
- Battery charging 15
- Changing the tool 15
- Dust chip extraction 15
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Operation 16
- Starting operation 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Disposal 17
- Transport 17
- Avertissement 18
- Avertissements de sécurité 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 18
- Français 18
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 19
- Caractéristiques techniques 20
- Description et performances du produit 20
- Eléments de l appareil 20
- Utilisation conforme 20
- Chargement de l accu 21
- Montage 21
- Niveau sonore et vibrations 21
- Aspiration de poussières de copeaux 22
- Changement d outil 22
- Mise en marche 22
- Mise en service 22
- Entretien et service après vente 23
- Instructions d utilisation 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance 23
- Advertencia 24
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 24
- Español 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Transport 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 26
- Descripción y prestaciones del producto 26
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Información sobre ruidos y vibraciones 27
- Aspiración de polvo y virutas 28
- Cambio de útil 28
- Carga del acumulador 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Instrucciones para la operación 29
- Mantenimiento y limpieza 29
- Mantenimiento y servicio 29
- Servicio técnico y atención al cliente 29
- Eliminación 30
- Transporte 30
- Atenção 31
- Indicações de segurança 31
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 31
- Português 31
- Indicações de segurança para berbequins e apa rafusadoras 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição do produto e da potência 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Carregar o acumulador 34
- Informação sobre ruídos vibrações 34
- Montagem 34
- Troca de ferramenta 34
- Aspiração de pó de aparas 35
- Colocação em funcionamento 35
- Funcionamento 35
- Eliminação 36
- Indicações de trabalho 36
- Manutenção e limpeza 36
- Manutenção e serviço 36
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 36
- Transporte 36
- Avvertenza 37
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 37
- Italiano 37
- Norme di sicurezza 37
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 38
- Componenti illustrati 39
- Dati tecnici 39
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 39
- Uso conforme alle norme 39
- Caricare la batteria 40
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 40
- Montaggio 40
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 41
- Cambio degli utensili 41
- Messa in funzione 41
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 42
- Indicazioni operative 42
- Manutenzione e pulizia 42
- Manutenzione ed assistenza 42
- Trasporto 42
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 43
- Nederlands 43
- Smaltimento 43
- Veiligheidsvoorschriften 43
- Waarschuwing 43
- Afgebeelde componenten 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Product en vermogensbeschrijving 45
- Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers 45
- Informatie over geluid en trillingen 46
- Technische gegevens 46
- Accu opladen 47
- Afzuiging van stof en spanen 47
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Inzetgereedschap wisselen 47
- Montage 47
- Onderhoud en reiniging 48
- Onderhoud en service 48
- Tips voor de werkzaamheden 48
- Advarsel 49
- Afvalverwijdering 49
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 49
- Klantenservice en gebruiksadviezen 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Vervoer 49
- Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner 50
- Beregnet anvendelse 51
- Beskrivelse af produkt og ydelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Tekniske data 51
- Montering 52
- Opladning af akku 52
- Støj vibrationsinformation 52
- Ibrugtagning 53
- Støv spånudsugning 53
- Værktøjsskift 53
- Arbejdsvejledning 54
- Bortskaffelse 54
- Kundeservice og brugerrådgivning 54
- Transport 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 55
- Svenska 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Varning 55
- Illustrerade komponenter 56
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 56
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 56
- Ändamålsenlig användning 56
- Buller vibrationsdata 57
- Tekniska data 57
- Batteriets laddning 58
- Damm spånutsugning 58
- Driftstart 58
- Montage 58
- Verktygsbyte 58
- Arbetsanvisningar 59
- Avfallshantering 59
- Kundtjänst och användarrådgivning 59
- Transport 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Advarsel 60
- Generelle advarsler for elektroverktøy 60
- Sikkerhetsinformasjon 60
- Formålsmessig bruk 61
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 61
- Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere 61
- Illustrerte komponenter 62
- Støy vibrasjonsinformasjon 62
- Tekniske data 62
- Montering 63
- Opplading av batteriet 63
- Støv sponavsuging 63
- Verktøyskifte 63
- Arbeidshenvisninger 64
- Igangsetting 64
- Service og vedlikehold 64
- Vedlikehold og rengjøring 64
- Deponering 65
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 65
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 65
- Transport 65
- Turvallisuusohjeita 65
- Varoitus 65
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 66
- Kuvassa olevat osat 67
- Määräyksenmukainen käyttö 67
- Tekniset tiedot 67
- Tuotekuvaus 67
- Akun lataus 68
- Asennus 68
- Melu tärinätiedot 68
- Käyttö 69
- Käyttöönotto 69
- Pölyn ja lastun poistoimu 69
- Työkalunvaihto 69
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Hävitys 70
- Kuljetus 70
- Työskentelyohjeita 70
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 72
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 73
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 73
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 73
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 73
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 74
- Συναρμολόγηση 74
- Φόρτιση μπαταρίας 74
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 75
- Αντικατάσταση εργαλείου 75
- Εκκίνηση 75
- Λειτουργία 75
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 76
- Μεταφορά 76
- Συντήρηση και service 76
- Συντήρηση και καθαρισμός 76
- Υποδείξεις εργασίας 76
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Απόσυρση 77
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 78
- Teknik veriler 79
- Usulüne uygun kullanım 79
- Ürün ve işlev tanımı 79
- Şekli gösterilen elemanlar 79
- Akünün şarjı 80
- Gürültü titreşim bilgisi 80
- Montaj 80
- Uç değiştirme 80
- I şletim 81
- Toz ve talaş emme 81
- Çalıştırma 81
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 81
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 82
- Nakliye 82
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 83
- Ostrzezenie 83
- Polski 83
- Tasfiye 83
- Wskazówki bezpieczeństwa 83
- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 84
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Dane techniczne 86
- Informacja na temat hałasu i wibracji 86
- Montaż 87
- Odsysanie pyłów wiórów 87
- Uruchamianie 87
- Wymiana narzędzi 87
- Ładowanie akumulatora 87
- Konserwacja i czyszczenie 88
- Konserwacja i serwis 88
- Wskazówki dotyczące pracy 88
- Bezpečnostní upozornění 89
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 89
- Transport 89
- Usuwanie odpadów 89
- Varování 89
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 89
- Česky 89
- Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky 91
- Popis výrobku a specifikací 91
- Určené použití 91
- Zobrazené komponenty 91
- Informace o hluku a vibracích 92
- Technická data 92
- Montáž 93
- Nabíjení akumulátoru 93
- Odsávání prachu třísek 93
- Provoz 93
- Uvedení do provozu 93
- Výměna nástroje 93
- Pracovní pokyny 94
- Přeprava 94
- Zpracování odpadů 94
- Zákaznická a poradenská služba 94
- Údržba a servis 94
- Údržba a čištění 94
- Bezpečnostné pokyny 95
- Slovensky 95
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 95
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 96
- Popis produktu a výkonu 97
- Používanie podľa určenia 97
- Technické údaje 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Informácia o hlučnosti vibráciách 98
- Montáž 98
- Nabíjanie akumulátorov 98
- Odsávanie prachu a triesok 99
- Prevádzka 99
- Uvedenie do prevádzky 99
- Výmena nástroja 99
- Likvidácia 100
- Pokyny na používanie 100
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 100
- Transport 100
- Údržba a servis 100
- Údržba a čistenie 100
- Biztonsági előírások 101
- Figyelmeztetés 101
- Magyar 101
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 101
- Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozó gépekhez 102
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 103
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 103
- Műszaki adatok 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Az akkumulátor feltöltése 104
- Zaj és vibráció értékek 104
- Összeszerelés 104
- Por és forgácselszívás 105
- Szerszámcsere 105
- Üzembe helyezés 105
- Üzemeltetés 105
- Karbantartás és szerviz 106
- Karbantartás és tisztítás 106
- Munkavégzési tanácsok 106
- Szállítás 106
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 106
- Hulladékkezelés 107
- Русский 107
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 108
- Указания по безопасности 108
- Указания по технике безопасности для элек тродрелей и шуруповертов 109
- Изображенные составные части 110
- Описание продукта и услуг 110
- Применение по назначению 110
- Технические данные 110
- Данные по шуму и вибрации 111
- Зарядка аккумулятора 111
- Сборка 111
- Включение электроинструмента 112
- Замена рабочего инструмента 112
- Отсос пыли и стружки 112
- Работа с инструментом 112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 113
- Техобслуживание и очистка 113
- Техобслуживание и сервис 113
- Указания по применению 113
- Транспортировка 114
- Утилизация 114
- Вказівки з техніки безпеки 115
- Загальні застереження для електроприладів 115
- Українська 115
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шуруповертів 116
- Зображені компоненти 117
- Опис продукту і послуг 117
- Призначення приладу 117
- Технічні дані 117
- Інформація щодо шуму і вібрації 118
- Заміна робочого інструмента 118
- Заряджання акумуляторної батареї 118
- Монтаж 118
- Відсмоктування пилу тирси стружки 119
- Початок роботи 119
- Робота 119
- Вказівки щодо роботи 120
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 120
- Технічне обслуговування і очищення 120
- Технічне обслуговування і сервіс 120
- Транспортування 121
- Утилізація 121
- Қaзақша 121
- Ескерту 122
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 122
- Қауіпсіздік нұсқаулары 122
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 123
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 124
- Тағайындалу бойынша қолдану 124
- Техникалық мәліметтер 124
- Өнім және қызмет сипаттамасы 124
- Аккумуляторды зарядтау 125
- Жинау 125
- Жұмыс құралын ауыстыру 125
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 125
- Пайдалану 126
- Пайдалануға ендіру 126
- Шаңды және жоңқаларды сору 126
- Пайдалану нұсқаулары 127
- Техникалық күтім және қызмет 127
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 127
- Қызмет көрсету және тазалау 127
- Avertisment 128
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 128
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 128
- Română 128
- Кәдеге жарату 128
- Тасымалдау 128
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 129
- Descrierea produsului şi a performanţelor 130
- Elemente componente 130
- Utilizare conform destinaţiei 130
- Date tehnice 131
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 131
- Aspirarea prafului aşchiilor 132
- Funcţionare 132
- Montare 132
- Punere în funcţiune 132
- Schimbarea accesoriilor 132
- Încărcarea acumulatorului 132
- Instrucţiuni de lucru 133
- Întreţinere şi curăţare 133
- Întreţinere şi service 133
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 134
- Eliminare 134
- Transport 134
- Български 134
- Общи указания за безопасна работа 134
- Указания за безопасна работа 134
- Описание на продукта и възможностите му 136
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 136
- Изобразени елементи 137
- Предназначение на електроинструмента 137
- Технически данни 137
- Зареждане на акумулаторната батерия 138
- Информация за излъчван шум и вибрации 138
- Монтиране 138
- Смяна на работния инструмент 138
- Пускане в експлоатация 139
- Работа с електроинструмента 139
- Система за прахоулавяне 139
- Бракуване 140
- Поддържане и почистване 140
- Поддържане и сервиз 140
- Сервиз и технически съвети 140
- Транспортиране 140
- Указания за работа 140
- Безбедносни напомени 141
- Македонски 141
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 141
- Предупредување 141
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 142
- Илустрација на компоненти 143
- Опис на производот и моќноста 143
- Технички податоци 143
- Употреба со соодветна намена 143
- Информации за бучава вибрации 144
- Монтажа 144
- Полнење на батеријата 144
- Вшмукување на прав струготини 145
- Замена на алатот 145
- Ставање во употреба 145
- Употреба 145
- Одржување и сервис 146
- Одржување и чистење 146
- Сервисна служба и совети при користење 146
- Совети при работењето 146
- Opšta upozorenja za električne alate 147
- Srpski 147
- Upozorenje 147
- Uputstva o sigurnosti 147
- Отстранување 147
- Транспорт 147
- Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače 148
- Komponente sa slike 149
- Opis proizvoda i rada 149
- Tehnički podaci 149
- Upotreba prema svrsi 149
- Informacije o šumovima vibracijama 150
- Montaža 150
- Punjenje akumulatora 150
- Promena alata 151
- Puštanje u rad 151
- Usisavanje prašine piljevine 151
- Održavanje i servis 152
- Održavanje i čišćenje 152
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 152
- Transport 152
- Uklanjanje djubreta 152
- Uputstva za rad 152
- Opozorilo 153
- Slovensko 153
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 153
- Varnostna navodila 153
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 154
- Komponente na sliki 155
- Opis in zmogljivost izdelka 155
- Tehnični podatki 155
- Uporaba v skladu z namenom 155
- Montaža 156
- Podatki o hrupu vibracijah 156
- Polnjenje akumulatorske baterije 156
- Zamenjava orodja 156
- Delovanje 157
- Odsesavanje prahu ostružkov 157
- Hrvatski 158
- Navodila za delo 158
- Odlaganje 158
- Opće upute za sigurnost za električne alate 158
- Servis in svetovanje o uporabi 158
- Transport 158
- Upozorenje 158
- Upute za sigurnost 158
- Vzdrževanje in servisiranje 158
- Vzdrževanje in čiščenje 158
- Opis proizvoda i radova 160
- Prikazani dijelovi uređaja 160
- Uporaba za određenu namjenu 160
- Upute za sigurnost za bušilice i odvijače 160
- Informacije o buci i vibracijama 161
- Tehnički podaci 161
- Montaža 162
- Punjenje aku baterije 162
- Puštanje u rad 162
- Usisavanje prašine strugotina 162
- Zamjena alata 162
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 163
- Transport 163
- Upute za rad 163
- Ohutusnõuded 164
- Tähelepanu 164
- Zbrinjavanje 164
- Üldised ohutusjuhised 164
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 165
- Nõuetekohane kasutamine 166
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 166
- Seadme osad 166
- Tehnilised andmed 166
- Aku laadimine 167
- Andmed müra vibratsiooni kohta 167
- Montaaž 167
- Tarviku vahetus 167
- Kasutus 168
- Seadme kasutuselevõtt 168
- Tolmu saepuru äratõmme 168
- Tööjuhised 168
- Bridinajums 169
- Drošības noteikumi 169
- Hooldus ja puhastus 169
- Hooldus ja teenindus 169
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 169
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 169
- Latviešu 169
- Transport 169
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 169
- Attēlotās sastāvdaļas 171
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 171
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 171
- Pielietojums 171
- Informācija par troksni un vibrāciju 172
- Tehniskie parametri 172
- Akumulatora uzlādes ierīce 173
- Darbinstrumenta nomaiņa 173
- Montāža 173
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 173
- Lietošana 174
- Norādījumi darbam 174
- Uzsākot lietošanu 174
- Apkalpošana un apkope 175
- Apkalpošana un tīrīšana 175
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 175
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 175
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 175
- Lietuviškai 175
- Saugos nuorodos 175
- Transportēšana 175
- Elektrinio įrankio paskirtis 177
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 177
- Pavaizduoti prietaiso elementai 177
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 178
- Techniniai duomenys 178
- Akumuliatoriaus įkrovimas 179
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 179
- Montavimas 179
- Naudojimas 179
- Paruošimas naudoti 179
- Įrankių keitimas 179
- Darbo patarimai 180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 180
- Priežiūra ir servisas 180
- Priežiūra ir valymas 180
- Transportavimas 180
- Šalinimas 181
- 안전 수칙 181
- 전동공구용 일반 안전수칙 181
- 한국어 181
- 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙 182
- Obj_buch 2980 001 book page 183 friday november 4 2016 8 16 am 183
- 고정 링 183
- 규정에 따른 사용 183
- 기어 선택 스위치 183
- 드릴 척 서포트 gfa 12 b 183
- 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽 고 지켜야 합니다 다음의 안전수칙과 지 시 사항을 준수하지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니 다 183
- 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 외 부에서 오는 충격 등으로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고 폭발 또는 과열될 수 있습니다 183
- 배터리 183
- 배터리 충전 상태 표시기 183
- 배터리 해제 버튼 2x 183
- 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발 생할 수 있습니다 작업장을 환기시키고 필요한 경 우 의사와 상담하십시오 증기로 인해 호흡기가 자 극될 수 있습니다 183
- 배터리를 보쉬 전동공구와 함께 사용해야 합니다 그 렇게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 있습니다 183
- 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되 지 않도록 하고 불과 물 수분이 있는 곳에 두지 마십시오 폭발할 위험이 있습니다 183
- 본 전동공구는 나사를 돌려 끼우거나 풀 때 목재 금 속 및 플라스틱에 드릴 작업을 할 때 사용됩니다 183
- 본 전동공구는 앵글 서포트 gfa 12 w 캠 서포트 gfa 12 e 비트 홀더 서포트 gfa 12 x 또는 드 릴 척 서포트 gfa 12 b 와 함께 사용할 수 있습니 다 183
- 비트 홀더 서포트 gfa 12 x 183
- 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 183
- 손잡이 절연된 손잡이 부위 183
- 앵글 서포트 gfa 12 w 183
- 어댑터 183
- 유니버설 비트 홀더 183
- 작업 램프 183
- 전동공구의 라이트는 직접 공구 작업 범위를 조명하는 데에 최적화되어 있으며 가정 공간 조명에는 적합하지 않습니다 183
- 전원 스위치 183
- 제품 및 성능 소개 183
- 제품 사양 183
- 제품의 주요 명칭 183
- 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 183
- 캠 서포트 gfa 12 e 183
- 토크 설정 링 183
- 회전방향 선택 스위치 183
- A 등급으로 평가된 기기의 평균 음압은 79 db a 입니다 측정 오차 k 3 db 작업 시 소음도는 80 db a 를 초과할 수 있습니다 귀마개를 착용하십시오 184
- En 60745 2 1 en 60745 2 2 표준에 따라 산출된 소음 배출량 184
- Obj_buch 2980 001 book page 184 friday november 4 2016 8 48 am 184
- 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시오 이 충전기만이 귀하의 전동공구에 사용된 리튬 이온 배터리에 적합합니다 184
- 리튬이온 배터리는 전자 셀 보호 electronic cell protection ecp 기능이 있어 과도한 방전이 되지 않습니다 배터리가 방전되면 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 184
- 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며 이로 인해 수명이 단축되지 않습니다 충전을 하다 중간에 중지해 도 배터리가 손상되지 않습니다 184
- 배터리 충전하기 184
- 소음 진동에 관한 정보 184
- 전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 치를 더 계속 누르지 마십시오 이로 인해 배터리가 손상될 수 있습니다 184
- 조립 184
- 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 en 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 진동 레벨에 차이가 있을 수 있습니다 이로 인해 전 작업시 간에 걸친 진동하중이 현저히 증가할 수 있습니다 진동하중을 정확하게 평가하기 위해서는 장치가 꺼져 있거나 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 않은 시 간을 고려해야 합니다 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 전동 공구 및 공구 비트 점검 손의 온도 유지 작업순서 점 검 184
- 참고 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다 배터리의 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 184
- 기계 시동 185
- 분진 및 톱밥 추출장치 185
- 액세서리의 교환 185
- 작동 185
- 보수 정비 및 서비스 186
- 보수 정비 및 유지 186
- 보쉬 as 및 고객 상담 186
- 사용방법 186
- 운반 186
- 처리 186
- ةمدخلاو ةنايصلا 188
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 188
- عربي 188
- فيظنتلاو ةنايصلا 188
- لقنلا 188
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 188
- عربي 189 189
- لغش تاظحلام 189
- ليغشتلا 189
- ليغشتلا ءدب 189
- بيكرتلا 190
- ةراشنلا رابغلا طفش 190
- ددعلا لادبتسا 190
- عربي 190
- مكرملا نحش 190
- ةينفلا تانايبلا 191
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 191
- عربي 191 191
- ءادلأاو ج تنملا فصو 192
- بلاوللا 192
- ةروصملا ءازجلأا 192
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت 192
- صصخملا لامعتسلاا 192
- عربي 192
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 193
- عربي 193 193
- ناملأا تاميلعت 193
- يبرع 193
- فارسى 194
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 194
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 195
- سیورس و تبقارم 195
- فارسى 195 195
- نایرتشم 195
- هاگتسد لمح 195
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 195
- یلمع یاه یئامنهار 195
- فارسى 196
- هاگتسد اب راک زرط 196
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 196
- هشارت و هدارب درگ شکم 196
- بصن 197
- رازبا ضیوعت 197
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 197
- فارسى 197 197
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 197
- فارسى 198
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 198
- هاگتسد ءازجا 198
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 198
- ینف تاصخشم 198
- اه یتشوگ چیپ و اه لیرد یارب ینمیا تاکن 199
- فارسى 199 199
- فارسى 200
- فسراف 200
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار 200
- ینمیا یاه یئامنهار 200
- یکیرتکلا 200
- A01 1uw 201
- L boxx 102 2 608 438 691 201
Похожие устройства
- Dewalt DCD796NT БЕЗ АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Bosch UniversalDrill 18 (06039C8001) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 06033B2400 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 26 D (0601068002) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Аэратор GD300-QS +Плоскогубцы BDHT0-71622 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Кусторез GTC18452PC-QW +Нож BDHT0-10197 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSB 1800 LI-2 (06039A3320) Инструкция по эксплуатации
- Wagner Краскопульт W890 Flexio +Фен технический Furno 500 Руководство по эксплуатации
- Wagner Краскопульт ControlPro 350M HEA +Удлинитель Инструкция по эксплуатации
- Bosch Перфоратор GBH 180-LI (0611911023) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18-2-Li Plus (06019E6120) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Дрель аккумуляторная GSR 18V-60 C (06019G1100) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Руководство пользователя
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18V-10 SC (06019G340D) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch УШМ (болгарка) GWS 18-125 V-LI 40Ач L-BOXX (060193A30B) +Фонарь GLI 18V-300 (06014A1100) Инструкция по эксплуатации
- Patriot EE 170 Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 12 (06039B6102) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Worx SAW WX527.9 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- AEG 459582 (BHBS18-75BL-0) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Kress KU110 Инструкция по эксплуатации