Bosch GKT 18V-52 GC (06016B4000) без акк. и з.у [202/377] Установка смена пильного диска
![Bosch GKT 18V-52 GC (06016B4000) без акк. и з.у [202/377] Установка смена пильного диска](/views2/1889293/page202/bgca.png)
202 | Русский
Светодиоды Емкость
Непрерывный зеленый свет 1× 5−20 %
Мигание зеленым цветом 1× 0−5 %
Установка/смена пильного диска
u До начала работ по техобслуживанию, смене
инструмента и т.д., а также при транспортировке и
хранении извлекайте аккумулятор из элек-
троинструмента. При непреднамеренном включении
возникает опасность травмирования.
u При установке пильного диска надевайте защитные
перчатки. Прикосновение к пильному полотну может
привести к травме.
u Ни в коем случае не применяйте шлифовальные
круги в качестве рабочего инструмента.
Выбор пильного полотна
Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в
конце настоящего руководства.
u Применяйте только пильные диски с параметрами,
указанными в этом руководстве по эксплуатации и
на электроинструменте, которые испытаны по
EN847‑1 и имеют соответствующее обозначение.
Демонтаж пильного диска (см. рис. A)
Настройте максимальную глубину пропила, (см. „Уста-
новка глубины пиления (см. рис. C)“, Страница203).
Для смены рабочего инструмента кладите электроинстру-
мент на сторону аккумулятора.
– Откиньте рычаг (3) назад.
– Передвиньте блокиратор выключателя (2) вперед и
прижмите пилу к опорной плите (8), чтобы она вошла
в зацепление в положении для смены пильного диска.
– Нажмите кнопку фиксации шпинделя (28) и удержи-
вайте ее нажатой.
u Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя (28)
только при остановленном шпинделе. В противном
случае электроинструмент может быть поврежден.
– Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (9) за-
жимной винт (23) в направлении вращения ➋.
– Снимите прижимной фланец (24) и пильный диск (25)
со шпинделя пилы (27).
Монтаж пильного диска (см. рис. A)
Настройте максимальную глубину пропила, (см. „Уста-
новка глубины пиления (см. рис. C)“, Страница203).
Для смены рабочего инструмента кладите электроинстру-
мент на сторону аккумулятора.
– Откиньте рычаг (3) назад.
– Передвиньте блокиратор выключателя (2) вперед и
прижмите пилу к опорной плите (8), чтобы она вошла
в зацепление в положении для смены пильного диска.
– Очистите пильный диск (25) и все монтируемые за-
жимные детали.
– Установите пильный диск (25) на опорный фланец
(26). Направление резания зубьев (стрелка на пиль-
ном диске) должно совпадать с направлением стрелки
на защитном кожухе (15).
– Установите зажимной фланец (24) и вкрутите зажим-
ной винт (23) в направлении вращения ➌. Следите за
правильным монтажным положением опорного флан-
ца (26) и зажимного фланца (24).
– Нажмите кнопку фиксации шпинделя (28) и удержи-
вайте ее нажатой.
– Туго затяните с помощью ключа-шестигранника (9) за-
жимной винт (23) в направлении вращения ➌. Мо-
мент затяжки должен составлять 6–9Н·м, что соответ-
ствует затяжке от руки плюс ¼ оборота.
– Откиньте рычаг (3) вперед. При этом пила возвраща-
ется в исходное положение.
Удаление пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со-
держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине-
ралов и металлов, может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные
пути может вызвать аллергические реакции и/или забо-
левания дыхательных путей оператора или находящегося
вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками для
обработки древесины (хромат, средство для защиты дре-
весины). Материал с содержанием асбеста разрешается
обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодую для материала
систему пылеудаления.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской с
фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Патрубок для выброса опилок (см.рис.I)
Патрубок для выброса опилок (18) может свободно вра-
щаться.
К патрубку для выброса опилок (18) может быть присо-
единен шланг пылеудаления диаметром 35мм или ме-
шок для пыли/стружки (51).
Для обеспечения оптимального пылеудаления необходи-
мо регулярно очищать патрубок для выброса опилок
(18).
Внешняя система пылеудаления
Наденьте шланг пылеудаления с диаметром 35мм (34)
(принадлежность) на патрубок для выброса опилок (18).
Подсоедините шланг пылеудаления (34) к пылесосу
(принадлежность). Обзор возможных пылесосов содер-
жится в конце этого руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
материала.
1 609 92A 4XT | (11.02.2020) Bosch Power Tools
Содержание
- Gkt 18v 52 gc professional 1
- Titelseite 1
- Gkt 18v 52 gc 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 7
- Arbeitsplatzsicherheit 7
- Deutsch 7
- Elektrische sicherheit 7
- Gkt 18v 52 gc 7
- Sicherheit von personen 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Service 8
- Sicherheitshinweise für kreissägen 8
- Sägeverfahren 8
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 8
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 8
- Funktion der schutzhaube 9
- Rückschlag ursachen und entsprechende sicherheitshinweise 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise 9
- Abgebildete komponenten 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Produkt und leistungsbeschreibung 10
- Geräusch vibrationsinformation 11
- Technische daten 11
- Akku entnehmen 12
- Akku laden 12
- Akku ladezustandsanzeige 12
- Akku typ gba 18v 12
- Akku typ procore18v 12
- Bluetooth low energy module gcy 42 einsetzen 12
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln 12
- Montage 12
- Betrieb 13
- Fremdabsaugung 13
- Spanauswurf siehe bild i 13
- Staub späneabsaugung 13
- Sägeblatt auswählen 13
- Sägeblatt demontieren siehe bild a 13
- Sägeblatt montieren siehe bild a 13
- Akku einsetzen 14
- Betriebsarten 14
- Drehzahlvorwahl 14
- Eco modus 14
- Ein ausschalten 14
- Gehrungswinkel einstellen 14
- Inbetriebnahme 14
- Konstantelektronik 14
- Schnittmarkierungen siehe bild b 14
- Schnitttiefe einstellen siehe bild c 14
- User interface siehe bild d 14
- Zustandsanzeigen 15
- Arbeitshinweise 16
- Connectivity funktionen 16
- Sägen mit führungsschiene siehe bild b 16
- Sägen von holz 16
- Sägen von kunststoff 16
- Sägen von leichtbaustoffen werkstoffe mit mineralanteil 16
- Hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 17
- Kundendienst und anwendungsberatung 17
- Montage der führungsschiene an die grundplatte siehe bild e 17
- Sägen mit hilfsanschlag siehe bild h 17
- Sägen mit parallelanschlag siehe bilder f g 17
- Wartung und reinigung 17
- Wartung und service 17
- Akkus batterien 18
- Electrical safety 18
- English 18
- Entsorgung 18
- General power tool safety warnings 18
- Gkt 18v 52 gc 18
- Nur für eu länder 18
- Personal safety 18
- Safety instructions 18
- Transport 18
- Warning 18
- Work area safety 18
- Battery tool use and care 19
- Cutting procedures 19
- Power tool use and care 19
- Safety instructions for circular saws 19
- Service 19
- Additional safety warnings 20
- Guard function 20
- Kickback causes and related warnings 20
- Intended use 21
- Product description and specifications 21
- Product features 21
- Fitting 22
- Noise vibration information 22
- Technical data 22
- Using the bluetooth low energy module gcy 42 22
- Battery charge indicator 23
- Battery charging 23
- Battery model gba 18v 23
- Battery model procore18v 23
- Fitting the saw blade see figure a 23
- Inserting changing the circular saw blade 23
- Removing the battery 23
- Removing the saw blade see figure a 23
- Selecting the saw blade 23
- Adjusting the mitre bevel angle 24
- Chip ejector see figure i 24
- Cut marks see figure b 24
- Dust chip extraction 24
- External dust extraction 24
- Operating modes 24
- Operation 24
- Setting the cutting depth see figure c 24
- Constant electronic control 25
- Eco mode 25
- Inserting the battery 25
- Speed preselection 25
- Start up 25
- Switching on off 25
- User interface see figure d 25
- Connectivity functions 26
- Practical advice 26
- Status indications 26
- After sales service and application service 27
- Fitting the guide rail to the base plate see figure e 27
- Maintenance and cleaning 27
- Maintenance and service 27
- Recommendations for optimal handling of the battery 27
- Sawing lightweight materials materials containing minerals 27
- Sawing plastic 27
- Sawing with an auxiliary guide see figure h 27
- Sawing with the guide rail see figure b 27
- Sawing with the parallel guide see figures f g 27
- Sawing wood 27
- Disposal 28
- Only for eu countries 28
- Transport 28
- Avertisse 29
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 29
- Battery packs batteries 29
- Consignes de sécurité 29
- Français 29
- Gkt 18v 52 gc 29
- Sécurité de la zone de travail 29
- Sécurité des personnes 29
- Sécurité électrique 29
- Consignes de sécurité pour scies circulaires 30
- Maintenance et entretien 30
- Procédures de coupe 30
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 30
- Utilisation et entretien de l outil électrique 30
- Causes du recul et mises en garde correspondantes 31
- Fonctionnement du protecteur 31
- Consignes de sécurité additionnelles 32
- Description des prestations et du produit 32
- Utilisation conforme 32
- Éléments constitutifs 32
- Caractéristiques techniques 33
- Indicateur de niveau de charge de l accu 34
- Mise en place du module bluetooth low energy gcy 42 34
- Montage 34
- Niveau sonore et vibrations 34
- Recharge de l accu 34
- Retrait de l accu 34
- Aspiration de poussières de copeaux 35
- Batterie de type gba 18v 35
- Batterie de type procore18v 35
- Choix de la lame de scie 35
- Mise en place d une lame de scie voir figure a 35
- Montage changement de la lame de scie 35
- Retrait de la lame de scie voir figure a 35
- Aspiration au moyen d un aspirateur 36
- Marquages de coupe voir figure b 36
- Mise en marche 36
- Mise en marche arrêt 36
- Mise en place de l accu 36
- Modes de fonctionnement 36
- Réglage de l angle d inclinaison 36
- Réglage de la profondeur de coupe voir figure c 36
- Utilisation 36
- Éjecteur de copeaux voir figure i 36
- Constante électronique 37
- Mode eco 37
- Présélection de vitesse de rotation 37
- Écran de contrôle voir figure d 37
- Affichages d état 38
- Fonctions de connectivité 38
- Instructions d utilisation 38
- Entretien et service après vente 39
- Indications pour une utilisation optimale de la batterie 39
- Montage du rail de guidage sur la plaque de base voir figure e 39
- Nettoyage et entretien 39
- Sciage avec butée auxiliaire voir figure h 39
- Sciage avec butée parallèle voir figures f g 39
- Sciage avec rail de guidage voir figure b 39
- Sciage de bois 39
- Sciage de matières plastiques 39
- Sciage de matériaux de construction légers matériaux composants minéraux 39
- Accus piles 40
- Adverten 40
- Español 40
- Gkt 18v 52 gc 40
- Indicaciones de seguridad 40
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 40
- Seguridad del puesto de trabajo 40
- Service après vente et conseil utilisateurs 40
- Seulement pour les pays de l ue 40
- Transport 40
- Élimination des déchets 40
- Seguridad de personas 41
- Seguridad eléctrica 41
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 41
- Causas del contragolpe y advertencias al respecto 42
- Indicaciones de seguridad pata sierras circulares 42
- Procedimientos de corte 42
- Servicio 42
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 42
- Función de la protección 43
- Indicaciones de seguridad adicionales 43
- Componentes principales 44
- Descripción del producto y servicio 44
- Utilización reglamentaria 44
- Datos técnicos 45
- Información sobre ruidos y vibraciones 45
- Carga del acumulador 46
- Colocar el módulo bluetooth low energy module gcy 42 46
- Desmontaje de la hoja de sierra ver figura a 46
- Desmontaje del acumulador 46
- Indicador del estado de carga del acumulador 46
- Montaje 46
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 46
- Selección de la hoja de sierra 46
- Tipo de acumulador gba 18v 46
- Tipo de acumulador procore18v 46
- Ajuste de la profundidad de corte ver figura c 47
- Ajuste del ángulo de inglete 47
- Aspiración de polvo y virutas 47
- Aspiración externa 47
- Expulsión de virutas ver figura i 47
- Modos de operación 47
- Montaje de la hoja de sierra vea la figura a 47
- Operación 47
- Conexión desconexión 48
- Electrónica constante 48
- Interfaz del usuario ver figura d 48
- Marcas de posición ver figura b 48
- Modo eco 48
- Montaje del acumulador 48
- Preselección de revoluciones 48
- Puesta en marcha 48
- Indicadores de estado 49
- Funciones de conectividad 50
- Instrucciones para la operación 50
- Serrado de madera 50
- Serrado de materiales de construcción ligeros materiales con contenido mineral 50
- Serrado de plástico 50
- Indicaciones para el trato óptimo del acumulador 51
- Mantenimiento y limpieza 51
- Mantenimiento y servicio 51
- Montaje del carril guía a la placa base ver figura e 51
- Serrado con carril guía ver figura b 51
- Serrado con tope auxiliar ver figura h 51
- Serrado con tope paralelo ver figuras f g 51
- Servicio técnico y atención al cliente 51
- Acumuladores pilas 52
- Eliminación 52
- Gkt 18v 52 gc 52
- Instruções de segurança 52
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 52
- Português 52
- Segurança da área de trabalho 52
- Sólo para los países de la ue 52
- Transporte 52
- Segurança de pessoas 53
- Segurança eléctrica 53
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 53
- Causas do efeito de coice e indicações relacionadas 54
- Instruções de segurança para serras circulares 54
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 54
- Procedimentos de corte 54
- Serviço 54
- Função da proteção 55
- Instruções de segurança adicionais 55
- Componentes ilustrados 56
- Descrição do produto e do serviço 56
- Utilização adequada 56
- Dados técnicos 57
- Informação sobre ruídos vibrações 57
- Carregar a bateria 58
- Colocar o bluetooth low energy module gcy 42 58
- Desmontar disco de serra ver figura a 58
- Indicador do nível de carga da bateria 58
- Introduzir substituir o disco da serra circular 58
- Montagem 58
- Retirar a bateria 58
- Selecionar disco de serra 58
- Tipo de bateria gba 18v 58
- Tipo de bateria procore18v 58
- Ajustar ao ângulo de meia esquadria 59
- Ajustar profundidade de corte ver figura c 59
- Aspiração de pó de aparas 59
- Aspiração externa 59
- Expulsão de aparas ver figura i 59
- Funcionamento 59
- Modos de operação 59
- Montar o disco de serra ver figura a 59
- Colocar a bateria 60
- Colocação em funcionamento 60
- Constant electronic 60
- Interface do utilizador ver figura d 60
- Ligar desligar 60
- Marcações de corte ver figura b 60
- Modo eco 60
- Pré seleção do número de rotação 60
- Indicadores de estado 61
- Funções connectivity 62
- Instruções de trabalho 62
- Serrar com calha de guia ver figura b 62
- Serrar madeira 62
- Serrar materiais leves materiais com teor mineral 62
- Serrar plásticos 62
- Indicações sobre o manuseio ideal da bateria 63
- Manutenção e assistência técnica 63
- Manutenção e limpeza 63
- Montagem da calha de guia na placa de base ver figura e 63
- Serrar com encosto auxiliar ver figura h 63
- Serrar com guia paralela ver figuras f g 63
- Serviço pós venda e aconselhamento 63
- Transporte 63
- Apenas para países da ue 64
- Attenzion 64
- Avvertenze di sicurezza 64
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 64
- Baterias pilhas 64
- Eliminação 64
- Gkt 18v 52 gc 64
- Italiano 64
- Sicurezza della postazione di lavoro 64
- Sicurezza delle persone 64
- Sicurezza elettrica 64
- Assistenza 65
- Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 65
- Procedure di taglio 65
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 65
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 65
- Cause dei contraccolpi e relative avvertenze 66
- Funzione della protezione 66
- Avvertenze di sicurezza supplementari 67
- Componenti illustrati 67
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 67
- Utilizzo conforme 67
- Dati tecnici 68
- Indicatore del livello di carica della batteria 69
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 69
- Inserimento del bluetooth low energy module gcy 42 69
- Montaggio 69
- Ricarica della batteria 69
- Rimozione della batteria 69
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 70
- Inserimento sostituzione della lama circolare 70
- Montaggio della lama vedere fig a 70
- Selezione della lama 70
- Smontaggio della lama vedere fig a 70
- Tipo di batteria gba 18v 70
- Tipo di batteria procore18v 70
- Avvio arresto 71
- Espulsione trucioli vedere fig i 71
- Inserimento della batteria 71
- Marcature di taglio vedere fig b 71
- Messa in funzione 71
- Modalità di funzionamento 71
- Regolazione dell angolo obliquo 71
- Regolazione della profondità di taglio vedere fig c 71
- Sistema di aspirazione esterno 71
- Utilizzo 71
- Interfaccia di comando vedere fig d 72
- Modalità eco 72
- Preselezione del numero di giri 72
- Sistema constant electronic 72
- Funzioni connectivity 73
- Indicatori di stato 73
- Indicazioni operative 73
- Avvertenze per l impiego ottimale della batteria 74
- Manutenzione e pulizia 74
- Manutenzione ed assi stenza 74
- Manutenzione ed assistenza 74
- Montaggio del binario di guida sulla piastra di base vedere fig e 74
- Taglio con battuta ausiliaria vedi fig h 74
- Taglio con binario di guida vedere fig b 74
- Taglio con guida parallela vedere figg f g 74
- Taglio del legno 74
- Taglio su materiali da costruzione leggeri materiali contenenti minerali 74
- Taglio su materiali plastici 74
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 75
- Batterie pile 75
- Elektrische veiligheid 75
- Gkt 18v 52 gc 75
- Nederlands 75
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 75
- Smaltimento 75
- Solo per i paesi ue 75
- Trasporto 75
- Veiligheid van de werkomgeving 75
- Veiligheidsaanwijzingen 75
- Waarschu 75
- Veiligheid van personen 76
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 76
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 77
- Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 77
- Service 77
- Veiligheidsaanwijzingen voor cirkelzagen 77
- Zaagwerkzaamheden 77
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 78
- Werking beschermkap 78
- Afgebeelde componenten 79
- Beoogd gebruik 79
- Beschrijving van product en werking 79
- Informatie over geluid en trillingen 80
- Montage 80
- Technische gegevens 80
- Accu oplaadaanduiding 81
- Accu opladen 81
- Accu verwijderen 81
- Accutype gba 18v 81
- Accutype procore18v 81
- Bluetooth low energy module gcy 42 plaatsen 81
- Cirkelzaagblad bevestigen of vervangen 81
- Zaagblad demonteren zie afbeelding a 81
- Zaagblad kiezen 81
- Afzuiging van stof en spanen 82
- Externe afzuiging 82
- Gebruik 82
- Spaanafvoer zie afbeelding i 82
- Verstekhoek instellen 82
- Zaagblad monteren zie afbeelding a 82
- Zaagdiepte instellen zie afbeelding c 82
- Accu plaatsen 83
- Constant electronic 83
- Eco modus 83
- Gebruikersinterface zie afbeelding d 83
- In en uitschakelen 83
- Ingebruikname 83
- Toerentalinstelling 83
- Zaagmarkeringen zie afbeelding b 83
- Toestandsaanduidingen 84
- Connectivity functies 85
- Hout zagen 85
- Montage van de geleiderail op de voetplaat zie afbeelding e 85
- Tips voor de werkzaamheden 85
- Zagen met geleiderail zie afbeelding b 85
- Zagen met parallelgeleider zie afbeeldingen f g 85
- Zagen van kunststof 85
- Zagen van lichte bouwmaterialen materialen met mineraalaandeel 85
- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu 86
- Accu s batterijen 86
- Advarsel 86
- Afvalverwijdering 86
- Alleen voor landen van de eu 86
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 86
- Gkt 18v 52 gc 86
- Klantenservice en gebruiksadvies 86
- Onderhoud en reiniging 86
- Onderhoud en service 86
- Sikkerhedsinstrukser 86
- Vervoer 86
- Zagen met hulpgeleider zie afbeelding h 86
- Elektrisk sikkerhed 87
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 87
- Personlig sikkerhed 87
- Sikkerhed på arbejdspladsen 87
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 88
- Service 88
- Sikkerhedsanvisninger til rundsave 88
- Skæreprocedurer 88
- Årsager til tilbageslag og advarsler relateret til dette 88
- Beregnet anvendelse 89
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 89
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 89
- Skærmfunktion 89
- Illustrerede komponenter 90
- Tekniske data 90
- Akku ladetilstandsindikator 91
- Akku tages ud 91
- Akku type gba 18v 91
- Isætning af bluetooth low energy module gcy 42 91
- Montering 91
- Opladning af akku 91
- Støj vibrationsinformation 91
- Afmontering af savklinge se billede a 92
- Akku type procore18v 92
- Isætning skift af rundsavklinge 92
- Montering af savklinge se billede a 92
- Opsugning med fremmed støvsuger 92
- Spånudkast se billede i 92
- Støv spånudsugning 92
- Valg af savklinge 92
- Brugerinterface se billede d 93
- Driftstilstande 93
- Eco modus 93
- Ibrugtagning 93
- Indstilling af geringsvinkel 93
- Indstilling af omdrejningstal 93
- Indstilling af snitdybde se billede c 93
- Isætning af akku 93
- Konstantelektronik 93
- Snitmarkeringer se billede b 93
- Tænd sluk 93
- Tilstandsindikatorer 94
- Arbejdsvejledning 95
- Connectivity funktioner 95
- Montering af styreskinnen på grundpladen se billede e 95
- Savning af plast 95
- Savning af træ 95
- Savning i lette byggematerialer materialer med mineralandel 95
- Savning med styreskinne se billede b 95
- Akkuer batterier 96
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 96
- Bortskaffelse 96
- Gkt 18v 52 gc 96
- Gælder kun i eu lande 96
- Henvisninger til optimal håndtering af akkuen 96
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 96
- Savning med hjælpeanslag se billede h 96
- Savning med parallelanslag se billeder f g 96
- Svensk 96
- Säkerhetsanvisningar 96
- Transport 96
- Varning 96
- Vedligeholdelse og rengøring 96
- Vedligeholdelse og service 96
- Arbetsplatssäkerhet 97
- Elektrisk säkerhet 97
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 97
- Personsäkerhet 97
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 98
- Orsaker till kast och relaterade varningar 98
- Service 98
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar 98
- Sågning 98
- Illustrerade komponenter 99
- Produkt och prestandabeskrivning 99
- Skyddsfunktion 99
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 99
- Ändamålsenlig användning 99
- Tekniska data 100
- Använda bluetooth low energy module gcy 42 101
- Batteriets laddning 101
- Batterityp gba 18v 101
- Batterityp procore18v 101
- Borttagning av batteri 101
- Buller vibrationsdata 101
- Indikering batteristatus 101
- Montage 101
- Damm spånutsugning 102
- Demontera sågblad se bild a 102
- Extern utsugning 102
- Montera sågbladet se bild a 102
- Spånutmatning se bild i 102
- Sätt i byta ut cirkelsågklinga 102
- Välja sågblad 102
- Användargränssnitt se bild d 103
- Driftstart 103
- Driftstyper 103
- Eco läge 103
- In och urkoppling 103
- Inställning av geringsvinkel 103
- Insättning av batteri 103
- Konstantelektronik 103
- Ställa in sågdjupet se bild c 103
- Sågmarkeringar se bild b 103
- Varvtalsförval 103
- Statusindikeringar 104
- Arbetsanvisningar 105
- Connectivity funktioner 105
- Montering av styrskenan i grundplattan se bild e 105
- Sågning av lätt byggmaterial material med mineralinnehåll 105
- Sågning i plast 105
- Sågning i trä 105
- Sågning med styrskena se bild b 105
- Advarsel 106
- Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 106
- Avfallshantering 106
- Endast för eu länder 106
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 106
- Gkt 18v 52 gc 106
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 106
- Sekundär primärbatterier 106
- Sikkerhetsanvisninger 106
- Sågning med hjälpanslag se bild h 106
- Sågning med parallellanslag se bild f g 106
- Transport 106
- Underhåll och rengöring 106
- Underhåll och service 106
- Elektrisk sikkerhet 107
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 107
- Personsikkerhet 107
- Sikkerhet på arbeidsplassen 107
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 108
- Saging 108
- Service 108
- Sikkerhetsanvisninger for sirkelsager 108
- Årsaker til tilbakeslag og tilknyttede advarsler 108
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 109
- Vernets funksjon 109
- Forskriftsmessig bruk 110
- Illustrerte komponenter 110
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 110
- Tekniske data 110
- Bruke bluetooth low energy module gcy 42 111
- Fjerning av batteriet 111
- Indikator for batteriladenivå 111
- Montering 111
- Opplading av batteriet 111
- Støy vibrasjonsinformasjon 111
- Batteritype gba 18v 112
- Batteritype procore18v 112
- Sette på bytte sirkelsagblad 112
- Sette på sagblad se bilde a 112
- Støv sponavsuging 112
- Ta av sagblad se bilde a 112
- Velge sagblad 112
- Brukergrensesnitt se bilde d 113
- Driftsmoduser 113
- Eco modus 113
- Eksternt avsug 113
- Igangsetting 113
- Inn utkobling 113
- Innsetting av batteriet 113
- Innstilling av gjæringsvinkelen 113
- Konstantelektronikk 113
- Snittmarkeringer se bilde b 113
- Sponutkast se bilde i 113
- Stille inn sagedybden se bilde c 113
- Tilstandsvisninger 114
- Turtallsinnstilling 114
- Arbeidshenvisninger 115
- Connectivity funksjoner 115
- Saging av lette bygningsmaterialer materialer med mineralandel 115
- Saging av plast 115
- Saging av tre 115
- Saging med styreskinne se bilde b 115
- Bare for land i eu 116
- Deponering 116
- Kundeservice og kundeveiledning 116
- Montering av føringsskinnen på grunnplaten se bilde e 116
- Oppladbare batterier 116
- Regler for optimal bruk av oppladbare batterier 116
- Saging med begrensningshjelp se bilde h 116
- Saging med parallellanlegg se bilde f g 116
- Service og vedlikehold 116
- Transport 116
- Vedlikehold og rengjøring 116
- Gkt 18v 52 gc 117
- Henkilöturvallisuus 117
- Sähköturvallisuus 117
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 117
- Turvallisuusohjeet 117
- Työpaikan turvallisuus 117
- Varoitus 117
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 117
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 118
- Huolto 118
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 118
- Sahausprosessit 118
- Takapotkun aiheuttaja ja siihen liittyvät varoitukset 118
- Lisäturvallisuusohjeet 119
- Suojuksen toiminta 119
- Kuvatut osat 120
- Määräystenmukainen käyttö 120
- Tekniset tiedot 120
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 120
- Akun irrottaminen 121
- Akun lataus 121
- Asennus 121
- Bluetooth low energy moduulin gcy 42 asentaminen 121
- Melu tärinätiedot 121
- Akkutyyppi gba 18v 122
- Akkutyyppi procore18v 122
- Akun lataustilan näyttö 122
- Pölyn purunpoisto 122
- Sahanterän asennus vaihto 122
- Sahanterän asentaminen katso kuva a 122
- Sahanterän irrotus katso kuva a 122
- Sahanterän valinta 122
- Akun asennus 123
- Eco käyttötila 123
- Jiirikulman asetus 123
- Käynnistys ja pysäytys 123
- Käyttö 123
- Käyttötavat 123
- Käyttöönotto 123
- Purunpoistoputki katso kuva i 123
- Sahausmerkit katso kuva b 123
- Sahaussyvyyden säätäminen katso kuva c 123
- Ulkopuolinen pölynpoisto 123
- Vakioelektroniikka 123
- Kierrosluvun valinta 124
- Käyttöliittymä katso kuva d 124
- Tilan näytöt 124
- Kevytrakennusaineiden materiaalit joissa on kiviainesta sahaus 125
- Langattoman yhteyden toiminnot 125
- Muovin sahaus 125
- Puun sahaus 125
- Sahaus ohjainkiskoa käyttäen katso kuva b 125
- Työskentelyohjeita 125
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 126
- Hoito ja huolto 126
- Huolto ja puhdistus 126
- Hävitys 126
- Koskee vain eu maita 126
- Kuljetus 126
- Ohjainkiskon asentaminen pohjalevyyn katso kuva e 126
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 126
- Sahaus apuohjainta käyttäen katso kuva h 126
- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen katso kuvat f g 126
- Akut paristot 127
- Gkt 18v 52 gc 127
- Ασφάλεια προσώπων 127
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 127
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 127
- Ελληνικά 127
- Ηλεκτρική ασφάλεια 127
- Ποιηση 127
- Προειδο 127
- Υποδείξεις ασφαλείας 127
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 128
- Σέρβις 128
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 128
- Αιτίες ανάκρουσης και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας 129
- Διαδικασίες κοπής 129
- Λειτουργία του προφυλακτήρα 129
- Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα 129
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 130
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 130
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 131
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 131
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 131
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 132
- Συναρμολόγηση 132
- Τοποθέτηση της μονάδας bluetooth low energy module gcy 42 132
- Φόρτιση μπαταρίας 132
- Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 133
- Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 133
- Αφαίρεση της μπαταρίας 133
- Επιλογή πριονόδισκου 133
- Συναρμολόγηση του πριονόδισκου βλέπε εικόνα a 133
- Τοποθέτηση αλλαγή πριονόδισκου 133
- Τύπος μπαταρίας gba 18v 133
- Τύπος μπαταρίας procore18v 133
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 134
- Απόρριψη των πριονιδιών βλέπε εικόνα i 134
- Εξωτερική αναρρόφηση 134
- Λειτουργία 134
- Ρύθμιση της φαλτσογωνιάς 134
- Ρύθμιση του βάθους κοπής βλέπε εικόνα c 134
- Τρόποι λειτουργίας 134
- Διασύνδεση χρήστη βλέπε εικόνα d 135
- Ηλεκτρονική σταθεροποίηση 135
- Θέση σε λειτουργία 135
- Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας 135
- Λειτουργία eco 135
- Μαρκαρίσματα κοπής βλέπε εικόνα b 135
- Προεπιλογή αριθμού στροφών 135
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 135
- Ένδειξη της κατάστασης 136
- Κοπή ελαφρών δομικών υλικών υλικά με μερίδιο ορυκτών 137
- Κοπή πλαστικών 137
- Λειτουργίες συνδεσιμότητας 137
- Πριόνισμα με ράγα οδηγό βλέπε εικόνα b 137
- Πριόνισμα ξύλων 137
- Συναρμολόγηση της ράγας οδηγού στην πλάκα βάσης βλέπε εικόνα e 137
- Υποδείξεις εργασίας 137
- Απόσυρση 138
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 138
- Μεταφορά 138
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 138
- Μόνο για χώρες της εε 138
- Πριόνισμα με βοηθητικό οδηγό βλέπε εικόνα h 138
- Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων βλέπε εικόνες f g 138
- Συντήρηση και καθαρισμός 138
- Συντήρηση και σέρβις 138
- Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας 138
- Elektrik güvenliği 139
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 139
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 139
- Gkt 18v 52 gc 139
- Güvenlik talimatı 139
- Kişilerin güvenliği 139
- Türkçe 139
- Çalışma yeri güvenliği 139
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 140
- Daire testereler için güvenlik talimatı 140
- Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar 140
- Kesme prosedürleri 140
- Servis 140
- Ek güvenlik uyarıları 141
- Koruma fonksiyonu 141
- Usulüne uygun kullanım 142
- Ürün ve performans açıklaması 142
- Şekli gösterilen elemanlar 142
- Akünün şarjı 143
- Bluetooth low energy modülü gcy 42 nin takılması 143
- Gürültü titreşim bilgisi 143
- Montaj 143
- Teknik veriler 143
- Akü tipi gba 18v 144
- Akü tipi procore18v 144
- Akü şarj durumu göstergesi 144
- Akünün çıkarılması 144
- Daire testere bıçağının takılması değiştirilmesi 144
- Testere bıçağı seçimi 144
- Testere bıçağının sökülmesi bakınız resim a 144
- Testere bıçağının takılması bakınız resim a 144
- Akünün yerleştirilmesi 145
- Gönye açısının ayarlanması 145
- Harici toz emme 145
- I şletim 145
- I şletim türleri 145
- Kesme derinliğinin ayarlanması bakınız resim c 145
- Kesme işaretleri bakınız resim b 145
- Talaş atma yeri bakınız resim i 145
- Toz ve talaş emme 145
- Çalıştırma 145
- Açma kapama 146
- Eco modu 146
- Hız ön seçimi 146
- Kullanıcı arayüzü bkz resim d 146
- Sabit elektronik sistemi 146
- Ahşapta kesme 147
- Connectivity fonksiyonları 147
- Durum göstergeleri 147
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 147
- Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar 148
- Bakım ve servis 148
- Bakım ve temizlik 148
- Hafif yapı malzemelerinin testerelenmesi mineral katkılı malzemeler 148
- Kılavuz ray ile testereleme bakınız resim b 148
- Kılavuz rayın taban levhasına montajı bakınız resim e 148
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 148
- Paralellik mesnedi ile kesme bakınız resimler f g 148
- Plastik testereleme 148
- Yardımcı dayamak ile kesme bakınız resim h 148
- Nakliye 149
- Aküler bataryalar 150
- Bezpieczeństwo elektryczne 150
- Bezpieczeństwo osób 150
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 150
- Gkt 18v 52 gc 150
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 150
- Ostrzeżeni 150
- Polski 150
- Sadece ab ülkeleri için 150
- Tasfiye 150
- Wskazówki bezpieczeństwa 150
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 151
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 151
- Cięcie 152
- Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia 152
- Serwis 152
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 152
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bez piec zeń stwa 153
- Działanie osłony 153
- Dane techniczne 154
- Opis urządzenia i jego zastosowania 154
- Przedstawione graficznie komponenty 154
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 154
- Informacje o emisji hałasu i drgań 155
- Montaż 155
- Montaż modułu bluetooth low energy module gcy 42 155
- Ładowanie akumulatora 155
- Demontaż tarczy zob rys a 156
- Montaż tarczy zob rys a 156
- Typ akumulatora gba 18v 156
- Typ akumulatora procore18v 156
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 156
- Wybór tarczy 156
- Wyjmowanie akumulatora 156
- Zakładanie wymiana tarczy pilarskiej 156
- Odsysanie pyłów wiórów 157
- Tryby pracy 157
- Ustawianie głębokości cięcia zob rys c 157
- Ustawianie kąta cięcia 157
- Wyrzutnik wiórów zob rys i 157
- Zewnętrzny system odsysania pyłu 157
- Interfejs użytkownika zob rys d 158
- System constant electronic 158
- Tryb eco 158
- Uruchamianie 158
- Wkładanie akumulatora 158
- Wstępny wybór prędkości obrotowej 158
- Włączanie wyłączanie 158
- Znaczniki cięcia zob rys b 158
- Wskaźniki stanu 159
- Cięcie drewna 160
- Cięcie lekkich materiałów budowlanych materiałów z zawartością składników mineralnych 160
- Cięcie tworzyw sztucznych 160
- Cięcie z szyną prowadzącą zob rys b 160
- Funkcje connectivity 160
- Montaż szyny prowadzącej do podstawy zob rys e 160
- Wskazówki dotyczące pracy 160
- Akumulatory baterie 161
- Cięcie z prowadnicą pomocniczą zob rys h 161
- Cięcie z prowadnicą równoległą zob rys f g 161
- Konserwacja i czyszczenie 161
- Konserwacja i serwis 161
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 161
- Transport 161
- Tylko dla krajów ue 161
- Utylizacja odpadów 161
- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem 161
- Bezpečnost pracoviště 162
- Bezpečnostní upozornění 162
- Elektrická bezpečnost 162
- Gkt 18v 52 gc 162
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 162
- Osobní bezpečnost 162
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 162
- Výstraha 162
- Čeština 162
- Bezpečnostní pokyny pro okružní pily 163
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 163
- Proces řezání 163
- Příčiny zpětného rázu a související pokyny 163
- Servis 163
- Dodatečná bezpečnostní upozornění 164
- Funkce krytu 164
- Popis výrobku a výkonu 165
- Použití v souladu s určeným účelem 165
- Technické údaje 165
- Zobrazené součásti 165
- Informace o hluku a vibracích 166
- Montáž 166
- Nabíjení akumulátoru 166
- Použití bluetooth low energy module gcy 42 166
- Vyjmutí akumulátoru 166
- Demontáž pilového kotouče viz obrázek a 167
- Montáž pilového kotouče viz obrázek a 167
- Nasazení výměna pilového kotouče 167
- Odsávání prachu třísek 167
- Typ akumulátoru gba 18v 167
- Typ akumulátoru procore18v 167
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 167
- Výběr pilového kotouče 167
- Druhy provozu 168
- Externí odsávání 168
- Konstantní elektronika 168
- Nasazení akumulátoru 168
- Nastavení hloubky řezu viz obrázek c 168
- Nastavení pokosového úhlu 168
- Provoz 168
- Uvedení do provozu 168
- Vyfukování třísek viz obrázek i 168
- Zapnutí a vypnutí 168
- Značky řezu viz obrázek b 168
- Předvolba otáček 169
- Režim eco 169
- Uživatelské rozhraní viz obrázek d 169
- Funkce konektivity 170
- Pracovní pokyny 170
- Ukazatel stavu 170
- Řezání dřeva 170
- Řezání plastu 170
- Montáž vodicí kolejnice na základní desku viz obrázek e 171
- Přeprava 171
- Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem 171
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 171
- Údržba a servis 171
- Údržba a čištění 171
- Řezání lehkých stavebních materiálů materiály s podílem minerálů 171
- Řezání s podélným dorazem viz obrázky f g 171
- Řezání s pomocným dorazem viz obrázek h 171
- Řezání s vodicí kolejnicí viz obrázek b 171
- Akumulátory baterie 172
- Bezpečnostné upozornenia 172
- Bezpečnosť elektrina 172
- Bezpečnosť na pracovisku 172
- Bezpečnosť osôb 172
- Gkt 18v 52 gc 172
- Likvidace 172
- Pouze pro země eu 172
- Slovenčina 172
- Výstraha 172
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 172
- Servis 173
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 173
- Starostlivé používanie elektrického náradia 173
- Bezpečnostné upozornenia pre používanie okružných píl 174
- Funkcia ochranného krytu 174
- Postup pri rezaní 174
- Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy 174
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 175
- Opis výrobku a výkonu 175
- Používanie v súlade s určením 175
- Vyobrazené komponenty 175
- Informácia o hlučnosti vibráciách 176
- Technické údaje 176
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 177
- Montáž 177
- Nabíjanie akumulátorov 177
- Typ akumulátora gba 18v 177
- Typ akumulátora procore18v 177
- Vloženie bluetooth low energy module gcy 42 177
- Vyberanie akumulátora 177
- Demontáž pílového listu pozri obrázok a 178
- Externé odsávanie 178
- Montáž pílového listu pozri obrázok a 178
- Montáž výmena pílového kotúča 178
- Odsávanie prachu a triesok 178
- Otvor na vyhadzovanie triesok pozri obrázok i 178
- Výber pílového listu 178
- Druhy prevádzky 179
- Konštantná elektronika 179
- Nastavenie hĺbky rezu pozri obrázok c 179
- Nastavenie uhla zošikmenia 179
- Používateľské rozhranie pozri obrázok d 179
- Predvoľba otáčok 179
- Prevádzka 179
- Režim eco 179
- Uvedenie do prevádzky 179
- Vloženie akumulátora 179
- Zapínanie vypínanie 179
- Značka rezu pozri obrázok b 179
- Ukazovatele stavu 180
- Funkcie konektivity 181
- Rezanie dreva 181
- Rezanie plastov 181
- Rezanie s vodiacou lištou pozri obrázok b 181
- Rezanie ľahkých stavebných hmôt materiálov s minerálnou zložkou 181
- Upozornenia týkajúce sa prác 181
- Likvidácia 182
- Montáž vodiacej lišty na základnú dosku pozri obrázok e 182
- Pokyny na optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 182
- Rezanie s paralelným dorazom pozri obrázky f g 182
- Rezanie s pomocným dorazom pozri obrázok h 182
- Transport 182
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 182
- Údržba a servis 182
- Údržba a čistenie 182
- Akumulátory batérie 183
- Biztonsági tájékoztató 183
- Elektromos biztonsági előírások 183
- Figyelmez 183
- Gkt 18v 52 gc 183
- Len pre krajiny eú 183
- Magyar 183
- Munkahelyi biztonság 183
- Személyi biztonság 183
- Tetés 183
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 183
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 184
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 184
- Szerviz 184
- A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető tájékoztatók 185
- A védőbúra működése 185
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 185
- Vágási eljárások 185
- A termék és a teljesítmény leírása 186
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 186
- Kiegészítő biztonsági előírások 186
- Rendeltetésszerű használat 186
- Műszaki adatok 187
- A bluetooth low energy module gcy 42 felszerelése 188
- Akkumulátor töltöttségi szint kijelző 188
- Az akkumulátor feltöltése 188
- Az akkumulátor kivétele 188
- Zaj és vibráció értékek 188
- Összeszerelés 188
- A fűrészlap felszerelése lásd a a ábrát 189
- A fűrészlap kijelölése 189
- A fűrészlap leszerelése lásd a a ábrát 189
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 189
- Akkumulátor típus gba 18v 189
- Akkumulátor típus procore18v 189
- Por és forgácselszívás 189
- A sarkalószög beállítása 190
- A vágási mélység beállítása lásd a c ábrát 190
- Az akkumulátor beszerelése 190
- Be és kikapcsolás 190
- Forgácskivető lásd a i ábrát 190
- Külső porelszívás 190
- Vágási jelölések lásd a b ábrát 190
- Üzembe helyezés 190
- Üzemeltetés 190
- Üzemmódok 190
- A fordulatszám előválasztása 191
- Eco üzemmód 191
- Felhasználói felület lásd a d ábrát 191
- Konstantelektronika 191
- Konnektivitási funkciók 192
- Munkavégzési tanácsok 192
- Állapotkijelzők 192
- A vezetősín felszerelése az alaplapra lásd a e ábrát 193
- Fa fűrészelése 193
- Fűrészelés párhuzamvezetővel lásd a f g ábrát 193
- Fűrészelés segédütközővel lásd a h ábrát 193
- Fűrészelés vezetősínnel lásd a b ábrát 193
- Karbantartás és szerviz 193
- Karbantartás és tisztítás 193
- Könnyű építőanyagok ásványi anyagokat tartalmazó anyagok fűrészelése 193
- Műanyag fűrészelése 193
- Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez 193
- Akkumulátorok elemek 194
- Csak az eu tagországok számára 194
- Eltávolítás 194
- Gkt 18v 52 gc 194
- Szállítás 194
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 194
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 194
- Русский 194
- Безопасность людей 195
- Безопасность рабочего места 195
- Ждение 195
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 195
- Предупре 195
- Указания по технике безопасности 195
- Электробезопасность 195
- Применение электроинструмента и обращение с ним 196
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 197
- Причины обратного удара и соответствующие предупредительные указания 197
- Распиловка 197
- Сервис 197
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 197
- Дополнительные указания по технике безопасности 198
- Функция защитного кожуха 198
- Изображенные составные части 199
- Описание продукта и услуг 199
- Применение по назначению 199
- Данные по шуму и вибрации 200
- Технические данные 200
- Зарядка аккумулятора 201
- Извлечение аккумулятора 201
- Индикатор заряженности аккумуляторной батареи 201
- Сборка 201
- Тип аккумулятора gba 18v 201
- Тип аккумулятора procore18v 201
- Установка модуля bluetooth low energy module gcy 42 201
- Внешняя система пылеудаления 202
- Выбор пильного полотна 202
- Демонтаж пильного диска см рис a 202
- Монтаж пильного диска см рис a 202
- Патрубок для выброса опилок см рис i 202
- Удаление пыли и стружки 202
- Установка смена пильного диска 202
- Включение выключение 203
- Включение электроинструмента 203
- Константная электроника 203
- Метки угла пропила см рис b 203
- Настройка угла распила 203
- Пользовательский интерфейс см рис d 203
- Работа с инструментом 203
- Режим eco 203
- Режимы работы 203
- Установка аккумулятора 203
- Установка глубины пиления см рис c 203
- Выбор числа оборотов 204
- Индикаторы состояния 205
- Указания по применению 205
- Функции связи 205
- Монтаж направляющей шины на опорную плиту см рис e 206
- Пиление древесины 206
- Пиление легких строительных материалов материалы с минеральным наполнителем 206
- Пиление синтетических материалов 206
- Пиление со вспомогательным упором см рис h 206
- Распиливание с направляющей шиной см рис b 206
- Распиливание с параллельным упором см рис f g 206
- Техобслуживание и очистка 206
- Техобслуживание и сервис 206
- Указания по оптимальному обращению с аккумулятором 206
- Сервис и консультирование по вопросам применения 207
- Gkt 18v 52 gc 208
- Аккумуляторы батареи 208
- Безпека на робочому місці 208
- Вказівки з техніки безпеки 208
- Дження 208
- Електрична безпека 208
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 208
- Попере 208
- Только для стран членов ес 208
- Транспортировка 208
- Українська 208
- Утилизация 208
- Безпека людей 209
- Правильне поводження та користування електроінструментами 209
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 210
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 210
- Розпилювання 210
- Сервіс 210
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 211
- Причини сіпання та відповідні попередження 211
- Функція захисного кожуха 211
- Зображені компоненти 212
- Опис продукту і послуг 212
- Призначення приладу 212
- Технічні дані 213
- Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 214
- Інформація щодо шуму і вібрації 214
- Виймання акумулятора 214
- Встановлення модуля bluetooth low energy module gcy 42 214
- Заряджання акумуляторної батареї 214
- Монтаж 214
- Тип акумуляторної батареї gba 18v 214
- Вибір пилкового полотна 215
- Відсмоктування пилу тирси стружки 215
- Демонтаж пиляльного диска див мал a 215
- Монтаж заміна пиляльний дисків 215
- Монтаж пиляльного диска див мал a 215
- Тип акумуляторної батареї procore18v 215
- Викидач тирси див мал i 216
- Вмикання вимикання 216
- Встановлення кута нахилу 216
- Встромляння акумуляторної батареї 216
- Зовнішнє відсмоктування 216
- Позначки розпилювання див мал b 216
- Початок роботи 216
- Регулювання глибини розпилювання див мал c 216
- Режими роботи 216
- Робота 216
- Інтерфейс користувача див мал d 217
- Встановлення кількості обертів 217
- Постійна електроніка 217
- Режим eco 217
- Індикатори стану 218
- Функції зв язку 218
- Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором 219
- Вказівки щодо роботи 219
- Монтаж напрямної шини на опорну плиту див мал e 219
- Розпилювання деревини 219
- Розпилювання з допоміжним упором див мал h 219
- Розпилювання з напрямною шиною див мал b 219
- Розпилювання з паралельним упором див мал f g 219
- Розпилювання легких будівельних матеріалів матеріалів з мінеральними наповнювачами 219
- Розпилювання пластмаси 219
- Gkt 18v 52 gc 220
- Акумулятори батарейки 220
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 220
- Лише для країн єс 220
- Сервіс і консультації з питань застосування 220
- Технічне обслуговування і очищення 220
- Технічне обслуговування і сервіс 220
- Транспортування 220
- Утилізація 220
- Қазақ 220
- Ескерту 221
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 221
- Электр қауіпсіздігі 221
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 221
- Қауіпсіздік нұсқаулары 221
- Жеке қауіпсіздік 222
- Электр құралдарын пайдалану және күту 222
- Батарея құралын пайдалану және күту 223
- Кесу әдістері 223
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 223
- Қайтарым себептері мен тиісті ескертпелер 223
- Қызмет көрсету 223
- Қорғағыш функциясы 224
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулары 224
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 225
- Тағайындалу бойынша қолдану 225
- Өнім және қуат сипаттамасы 225
- Жинау 226
- Техникалық мәліметтер 226
- Шуыл діріл туралы ақпарат 226
- Bluetooth low energy module gcy 42 модулін орнату 227
- Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы 227
- Аккумулятор түрі gba 18v 227
- Аккумулятор түрі procore18v 227
- Аккумуляторды зарядтау 227
- Аккумуляторды шешу 227
- Ара дискісін бөлшектеу a суретін қараңыз 227
- Ара дискісін орнату ауыстыру 227
- Аралау дискісін таңдау 227
- Ара дискісін монтаждау a суретін қараңыз 228
- Еңіс бұрышын реттеу 228
- Жоңқаны шығаруға арналған келте құбыр i суретін қараңыз 228
- Кесік тереңдігін реттеу c суретін қараңыз 228
- Пайдалану 228
- Пайдалану түрлері 228
- Сыртқы сорғыш 228
- Шаңды және жоңқаларды сору 228
- Eco режимі 229
- Айналу жиілігін алдын ала таңдау 229
- Аккумуляторды орнату 229
- Кесік белгілері b суретін қараңыз 229
- Пайдаланушы интерфейсі d суретін қараңыз 229
- Пайдалануға ендіру 229
- Тұрақты электроника 229
- Қосу өшіру 229
- Күй көрсеткіштері 230
- Ағашты аралау 231
- Байланыс функциялары 231
- Бағыттауыш шинамен аралау b суретін қараңыз 231
- Жеңіл материалдарды минералды толтырғыштары бар материалдар аралау 231
- Пайдалану нұсқаулары 231
- Пластикті аралау 231
- Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар 232
- Бағыттауыш шинаны тірек тақтасына монтаждау e суретін қараңыз 232
- Көмек тіреуішпен аралау h суретін қараңыз 232
- Параллель тірек арқылы аралау f g суреттерін қараңыз 232
- Техникалық күтім және қызмет 232
- Қызмет көрсету және тазалау 232
- Аккумуляторлар батареялар 233
- Кәдеге жарату 233
- Тасымалдау 233
- Тек қана ео елдері үшін 233
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 233
- Avertis 234
- Gkt 18v 52 gc 234
- Instrucţiuni de siguranţă 234
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 234
- Română 234
- Siguranţa la locul de muncă 234
- Siguranţa persoanelor 234
- Siguranţă electrică 234
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 234
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie circulare 235
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 235
- Proceduri de tăiere 235
- Întreţinere 235
- Cauzele reculului şi avertismente legate de acestea 236
- Funcţionarea apărătoarei 236
- Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa 236
- Componentele ilustrate 237
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 237
- Utilizarea conform destinaţiei 237
- Date tehnice 238
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 238
- Extragerea acumulatorului 239
- Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului 239
- Montarea 239
- Montarea bluetooth low energy module gcy 42 239
- Tip de acumulator gba 18v 239
- Încărcarea acumulatorului 239
- Alegerea pânzei de ferăstrău 240
- Aspirarea prafului aşchiilor 240
- Demontarea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginea a 240
- Montarea pânzei de ferăstrău consultă imaginea a 240
- Montarea înlocuirea pânzei de ferăstrău circular 240
- Orificiu de eliminare a aşchiilor consultă imaginea i 240
- Tip de acumulator procore18v 240
- Aspirarea cu o instalaţie exterioară 241
- Funcţionarea 241
- Marcajele de tăiere consultă imaginea b 241
- Moduri de funcţionare 241
- Montarea acumulatorului 241
- Pornirea oprirea 241
- Punerea în funcţiune 241
- Reglarea adâncimii de tăiere consultă imaginea c 241
- Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ 241
- Interfaţa pentru utilizator consultă imaginea d 242
- Modul eco 242
- Preselectarea turaţiei 242
- Sistemul electronic constant 242
- Funcţii de conectivitate 243
- Indicatoare de stare 243
- Instrucţiuni de lucru 243
- Debitarea cu limitatorul paralel consultaţi imaginile f g 244
- Debitarea cu şina de ghidare consultaţi imaginea b 244
- Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului 244
- Montarea şinei de ghidare pe placa de bază consultă imaginea e 244
- Tăierea cu limitatorul auxiliar consultaţi imaginea h 244
- Tăierea lemnului 244
- Tăierea materialelor de construcţii uşoare materiale cu conţinut mineral 244
- Tăierea materialelor plastice 244
- Întreţinere şi curăţare 244
- Întreţinere şi service 244
- Acumulatori baterii 245
- Eliminare 245
- Gkt 18v 52 gc 245
- Numai pentru ţările ue 245
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 245
- Transport 245
- Безопасност на работното място 245
- Безопасност при работа с електрически ток 245
- Български 245
- Дение 245
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 245
- Предупреж 245
- Указания за сигурност 245
- Безопасен начин на работа 246
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 246
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 247
- Откат и начини на предотвратяването му 247
- Поддържане 247
- Процедури при рязане 247
- Указания за безопасност за циркуляри 247
- Допълнителни указания за безопасност 248
- Функция на преградата 248
- Изобразени елементи 249
- Описание на продукта и дейността 249
- Предназначение на електро инструмента 249
- Предназначение на електроинструмента 249
- Информация за излъчван шум и вибрации 250
- Технически данни 250
- Акумулаторна батерия модел gba 18v 251
- Зареждане на акумулаторната батерия 251
- Изваждане на акумулаторната батерия 251
- Индикатор за акумулаторната батерия 251
- Монтиране 251
- Ползване на bluetooth low energy gcy 42 модул 251
- Moнтаж на циркулярния диск вж фиг a 252
- Акумулаторна батерия модел procore18v 252
- Демoнтаж на циркулярния диск вж фиг a 252
- Избор на циркулярния диск 252
- Поставяне смяна на режещия диск 252
- Система за прахоулавяне 252
- Включване и изключване 253
- Външна система за прахоулавяне 253
- Изхвърляне на стружки вж фиг i 253
- Маркировка на срезовете вж фиг b 253
- Поставяне на акумулаторната батерия 253
- Пускане в експлоатация 253
- Работа с електро инструмента 253
- Работа с електроинструмента 253
- Работни режими 253
- Регулиране на дълбочината на рязане вж фиг c 253
- Регулиране на ъгъла на скосяване 253
- Eco режим 254
- Модул за постоянна скорост на въртене 254
- Потребителски интерфейс вж фиг d 254
- Предварителен избор на скоростта на въртене 254
- Индикатори за състоянието 255
- Комуникационни функции 256
- Монтаж на водещата шина към основната плоча вж фиг e 256
- Разрязване на дървесен материал 256
- Разрязване на леки строителни материали материали с минерални съставки 256
- Разрязване на пластмаси 256
- Рязане с водеща шина вж фиг b 256
- Рязане с опора за успоредно водене вж фиг f g 256
- Указания за работа 256
- Акумулаторни или обикновени батерии 257
- Бракуване 257
- Клиентска служба и консултация относно употребата 257
- Поддържане и почистване 257
- Поддържане и сервиз 257
- Рязане с помощна опора вж фиг h 257
- Само за страни от ес 257
- Транспортиране 257
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 257
- Gkt 18v 52 gc 258
- Безбедносни напомени 258
- Безбедност на работниот простор 258
- Електрична безбедност 258
- Лична безбедност 258
- Македонски 258
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 258
- Преду 258
- Предување 258
- Употреба и чување на електричните алати 258
- Безбедносни напомени за кружни пили 259
- Постапки на сечење 259
- Сервисирање 259
- Употреба и чување на батериски алат 259
- Дополнителни безбедносни напомени 260
- Одбивање и слични предупредувања 260
- Функција на заштитен поклопец 260
- Илустрација на компоненти 261
- Опис на производот и перформансите 261
- Употреба со соодветна намена 261
- Технички податоци 262
- Вадење на батеријата 263
- Информации за бучава вибрации 263
- Монтажа 263
- Полнење на батеријата 263
- Поставување на bluetooth low energy модул gcy 42 263
- Приказ за наполнетост на батеријата 263
- Бирање на сечилото за пила 264
- Вшмукување на прав струготини 264
- Демонтирање на сечилото за пила види слика a 264
- Монтирање на сечилото за пила види слика a 264
- Ставање менување на сечилото за кружната пила 264
- Тип на батерија gba 18v 264
- Тип на батерија procore18v 264
- Исфрлувач на струготини види слика i 265
- Надворешно всисување 265
- Начини на работа 265
- Ознаки за сечење види слика b 265
- Подесување на длабочината на сечење види слика c 265
- Подесување на закосениот агол 265
- Работа 265
- Вклучување исклучување 266
- Вметнување на батеријата 266
- Еко режим 266
- Константна електроника 266
- Кориснички интерфејс види слика d 266
- Одредување на број на вртежи 266
- Ставање во употреба 266
- Прикази за состојба 267
- Монтажа на шината водилка на основната плоча види слика e 268
- Сечење на дрво 268
- Сечење на лесни градежни материјали материјали со минерални состојки 268
- Сечење на пластика 268
- Сечење со паралелен граничник види слики f g 268
- Сечење со помошен граничник види слика h 268
- Сечење со шина водилка види слика b 268
- Совети при работењето 268
- Функции на поврзување 268
- Bezbednosne napomene 269
- Gkt 18v 52 gc 269
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 269
- Srpski 269
- Upozorenj 269
- Батерии 269
- Напомени за оптимално користење на батериите 269
- Одржување и сервис 269
- Одржување и чистење 269
- Отстранување 269
- Само за земјите од еу 269
- Сервисна служба и совети при користење 269
- Транспорт 269
- Električna sigurnost 270
- Sigurnost osoblja 270
- Sigurnost radnog područja 270
- Upotreba i briga o električnim alatima 270
- Postupci sečenja 271
- Servisiranje 271
- Sigurnosne napomene za kružne testere 271
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 271
- Uzroci povratnog udarca i povezana upozorenja 271
- Dodatne sigurnosne napomene 272
- Funkcija štitnika 272
- Komponente sa slike 273
- Opis proizvoda i primene 273
- Predviđena upotreba 273
- Tehnički podaci 273
- Informacije o buci vibracijama 274
- Izvaditi akumulator 274
- Montaža 274
- Punjenje akumulatora 274
- Umetanje bluetooth low energy modula gcy 42 274
- Demontaža lista testere videti sliku a 275
- Izbor lista testere 275
- Montaža lista testere videti sliku a 275
- Montaža zamena lista kružne testere 275
- Prikaz statusa napunjenosti akumulatora 275
- Tip akumulatora gba 18v 275
- Tip akumulatora procore18v 275
- Izbacivač piljevine videti sliku i 276
- Oznake za rezanje videti sliku b 276
- Podešavanje dubine reza videti sliku c 276
- Podešavanje ugla iskošenja 276
- Puštanje u rad 276
- Ubacivanje akumulatora 276
- Uključivanje isključivanje 276
- Usisavanje prašine piljevine 276
- Usisavanje sa strane 276
- Vrste režima rada 276
- Eco režim 277
- Izbor broja obrtaja 277
- Konstantna elektronika 277
- Korisnički interfejs videti sliku d 277
- Funkcije povezivanja 278
- Prikazi stanja 278
- Uputstva za rad 278
- Montaža vodeće šine na osnovnu ploču videti sliku e 279
- Održavanje i servis 279
- Održavanje i čišćenje 279
- Rezanje plastike 279
- Servis i saveti za upotrebu 279
- Sečenje drveta 279
- Sečenje sa pomoćnim graničnikom pogledajte sliku h 279
- Testerisanje lakih građevinskih materijala radni materijali sa mineralnim sastojkom 279
- Testerisanje sa paralelnim graničnikom videti slike f g 279
- Testerisanje sa vodećom šinom videti sliku b 279
- Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom 279
- Akumulatorske baterije baterije 280
- Električna varnost 280
- Gkt 18v 52 gc 280
- Opozorilo 280
- Samo za eu zemlje 280
- Slovenščina 280
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 280
- Transport 280
- Uklanjanje đubreta 280
- Varnost na delovnem mestu 280
- Varnostna opozorila 280
- Osebna varnost 281
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 281
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 281
- Rezanje 282
- Servisiranje 282
- Varnostna navodila za krožne žage 282
- Vzroki za povratni udarec in s tem povezana opozorila 282
- Delovanje ščitnika 283
- Dodatna varnostna opozorila 283
- Namenska uporaba 283
- Opis izdelka in storitev 283
- Komponente na sliki 284
- Tehnični podatki 284
- Namestitev 285
- Namestitev modula bluetooth low energy module gcy 42 285
- Napolnite akumulatorsko baterijo 285
- Odstranitev akumulatorske baterije 285
- Podatki o hrupu tresljajih 285
- Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije 285
- Izbira žaginega lista 286
- Namestitev žaginega lista glejte sliko a 286
- Odsesavanje prahu ostružkov 286
- Snemanje žaginega lista glejte sliko a 286
- Vpenjanje zamenjava krožnega žaginega lista 286
- Vrsta akumulatorske baterije gba 18v 286
- Vrsta akumulatorske baterije procore18v 286
- Delovanje 287
- Izmet ostružkov glejte sliko i 287
- Namestitev akumulatorske baterije 287
- Nastavitev globine rezanja glejte sliko c 287
- Nastavitev zajeralnega kota 287
- Način eco 287
- Načini delovanja 287
- Odsesavanje z zunanjim sesalnikom 287
- Rezalne oznake glejte sliko b 287
- Sistem za ohranjanje nespremenjenega števila vrtljajev 287
- Uporaba 287
- Uporabniški vmesnik glejte sliko d 287
- Vklop izklop 287
- Izbira števila vrtljajev 288
- Prikazi stanja 288
- Funkcije povezljivosti 289
- Navodila za delo 289
- Žaganje lesa 289
- Žaganje umetnih mas 289
- Montaža vodila na osnovno ploščo glejte sliko e 290
- Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 290
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 290
- Transport 290
- Vzdrževanje in servisiranje 290
- Vzdrževanje in čiščenje 290
- Žaganje lahkih gradbenih materialov obdelovanci ki vsebujejo minerale 290
- Žaganje s pomožnim prislonom glejte sliko h 290
- Žaganje z vodilom glejte sliko b 290
- Žaganje z vzporednim vodilom glejte slike f g 290
- Akumulatorske običajne baterije 291
- Električna sigurnost 291
- Gkt 18v 52 gc 291
- Hrvatski 291
- Odlaganje 291
- Sigurnosne napomene 291
- Sigurnost ljudi 291
- Sigurnost na radnom mjestu 291
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 291
- Upozorenj 291
- Zgolj za države evropske unije 291
- Postupci za rezanje 292
- Servisiranje 292
- Sigurnosne napomene za kružne pile 292
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 292
- Upotreba i održavanje električnog alata 292
- Dodatne sigurnosne napomene 293
- Funkcija štitnika 293
- Uzroci povratnog udara i povezana upozorenja 293
- Namjenska uporaba 294
- Opis proizvoda i radova 294
- Prikazani dijelovi alata 294
- Informacije o buci i vibracijama 295
- Tehnički podaci 295
- Biranje lista pile 296
- Demontaža lista pile vidjeti sliku a 296
- Montaža 296
- Pokazivač stanja napunjenosti aku baterije 296
- Punjenje aku baterije 296
- Tip aku baterije gba 18v 296
- Tip aku baterije procore18v 296
- Umetanje modula bluetooth low energy module gcy 42 296
- Umetanje zamjena lista kružne pile 296
- Vađenje aku baterije 296
- Izbacivač strugotine vidjeti sliku i 297
- Montaža lista pile vidjeti sliku a 297
- Namještanje dubine rezanja vidjeti sliku c 297
- Namještanje kuta kosog rezanja 297
- Načini rada 297
- Usisavanje prašine strugotina 297
- Vanjsko usisavanje 297
- Eco način rada 298
- Konstantna elektronika 298
- Korisničko sučelje vidjeti sliku d 298
- Oznake rezanja vidjeti sliku b 298
- Predbiranje broja okretaja 298
- Puštanje u rad 298
- Uključivanje isključivanje 298
- Umetanje aku baterije 298
- Prikazi stanja 299
- Funkcije connectivity 300
- Montaža vodilice na osnovni ploču vidjeti sliku e 300
- Napomene za optimalno rukovanje aku baterijom 300
- Piljenje drva 300
- Piljenje lakih građevnih materijala materijali s udjelom minerala 300
- Piljenje plastike 300
- Piljenje s paralelnim graničnikom vidjeti slike f g 300
- Piljenje s pomoćnim graničnikom vidjeti slike h 300
- Piljenje s vodilicom vidjeti sliku b 300
- Upute za rad 300
- Aku baterije baterije 301
- Elektriohutus 301
- Gkt 18v 52 gc 301
- Hoiatus 301
- Održavanje i servisiranje 301
- Održavanje i čišćenje 301
- Ohutusnõuded 301
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 301
- Samo za zemlje eu 301
- Servisna služba i savjeti o uporabi 301
- Transport 301
- Zbrinjavanje 301
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 301
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 302
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 302
- Inimeste turvalisus 302
- Lõikamine 303
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 303
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 303
- Teenindus 303
- Kettakaitse 304
- Nõuetekohane kasutamine 304
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 304
- Täiendavad ohutusjuhised 304
- Kujutatud komponendid 305
- Tehnilised andmed 305
- Aku eemaldamine 306
- Aku laadimine 306
- Aku laetuse taseme näidik 306
- Aku tüüp gba 18v 306
- Andmed müra vibratsiooni kohta 306
- Mooduli bluetooth low energy gcy 42 paigaldamine 306
- Paigaldus 306
- Aku tüüp procore18v 307
- Laastude väljaviskeava vt jn i 307
- Saeketta eemaldamine vt jn a 307
- Saeketta paigaldamine vahetamine 307
- Saeketta paigaldamine vt jn a 307
- Saeketta valimine 307
- Tolmu saepuru äratõmme 307
- Aku paigaldamine 308
- Eco režiim 308
- Elektrooniline püsikiiruse hoidja 308
- Kaldenurga seadmine 308
- Kasutajaliides vt jn d 308
- Kasutuselevõtt 308
- Lõikemärgised vt jn b 308
- Lõikesügavuse seadmine vt jn c 308
- Pöörlemiskiiruse eelvalik 308
- Sisse väljalülitamine 308
- Töörežiimid 308
- Töötamine 308
- Võõrimemisseadme kasutamine 308
- Oleku näidud 309
- Juhtsiini paigaldamine alusplaadile vt jn e 310
- Juhtsiiniga saagimine vaata jooniseid b 310
- Kergmaterjalide mineraalse sisaldusega materjalide saagimine 310
- Plastide saagimine 310
- Puidu saagimine 310
- Tööjuhised 310
- Ühildamisfunktsioonid 310
- Abitoega saagimine vt jn h 311
- Akud patareid 311
- Brīdinā 311
- Drošības noteikumi 311
- Gkt 18v 52 gc 311
- Hooldus ja korrashoid 311
- Hooldus ja puhastus 311
- Juhised aku käsitsemiseks 311
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 311
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 311
- Latviešu 311
- Paralleeltoega saagimine vaata jooniseid f g 311
- Transport 311
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 311
- Üksnes el liikmesriikidele 311
- Drošība darba vietā 312
- Elektrodrošība 312
- Personiskā drošība 312
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 312
- Apkalpošana 313
- Drošības noteikumi ripzāģiem 313
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 313
- Zāģēšanas process 313
- Aizsargpārsega funkcionēšana 314
- Atsitiena cēloņi un ar to saistītie brīdinājumi 314
- Papildu drošības noteikumi 314
- Attēlotās sastāvdaļas 315
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 315
- Paredzētais pielietojums 315
- Informācija par troksni un vibrāciju 316
- Tehniskie dati 316
- Akumulatora izņemšana 317
- Akumulatora tips gba 18v 317
- Akumulatora tips procore18v 317
- Akumulatora uzlāde 317
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 317
- Bluetooth low energy module gcy 42 lietošana 317
- Montāža 317
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 318
- Putekļu uzsūkšana ar ārējā vakuumsūcēja palīdzību 318
- Skaidu izvade skatīt attēlu i 318
- Zāģa asmens demontāža skatīt attēlu a 318
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 318
- Zāģa asmens izvēle 318
- Zāģa asmens montāža skatīt attēlu a 318
- Akumulatora ievietošana 319
- Darba režīmi 319
- Eco režīms 319
- Elektroniskā gaitas stabilizēšana 319
- Griešanās ātruma iestatīšana 319
- Ieslēgšana un izslēgšana 319
- Lietotāja saskarne attēls d 319
- Lietošana 319
- Uzsākot lietošanu 319
- Zāģēšanas dziļuma iestatīšana skatīt attēlu c 319
- Zāģēšanas leņķa iestatīšana 319
- Zāģēšanas marķējumi skatīt attēlu b 319
- Stāvokļa rādījumi 320
- Koksnes zāģēšana 321
- Norādījumi darbam 321
- Plastmasas zāģēšana 321
- Savienojamības funkcijas 321
- Apkalpošana un apkope 322
- Apkalpošana un tīrīšana 322
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 322
- Minerāldaļiņas saturošu vieglo būvmateriālu zāģēšana 322
- Pareiza apiešanās ar akumulatoru 322
- Vadotnes sliedes montāža pie pamatplāksnes skatīt attēlu e 322
- Zāģēšana ar palīgvadotni attēls h 322
- Zāģēšana ar paralēlo vadotni attēls f g 322
- Zāģēšana ar vadotnes sliedi attēls b 322
- Akumulatori baterijas 323
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 323
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 323
- Darbo vietos saugumas 323
- Elektrosauga 323
- Gkt 18v 52 gc 323
- Lietuvių k 323
- Saugos nuorodos 323
- Tikai ek valstīm 323
- Transportēšana 323
- Įspėjimas 323
- Žmonių sauga 323
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 324
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 324
- Techninė priežiūra 324
- Apsauginio gaubto funkcija 325
- Atatranka priežastys ir atitinkamos saugos nuorodos 325
- Pjovimo operacijos 325
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 325
- Gaminio ir savybių aprašas 326
- Naudojimas pagal paskirtį 326
- Papildomos saugos nuorodos 326
- Pavaizduoti įrankio elementai 326
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 327
- Techniniai duomenys 327
- Akumuliatoriaus išėmimas 328
- Akumuliatoriaus tipas gba 18v 328
- Akumuliatoriaus tipas procore18v 328
- Akumuliatoriaus įkrovimas 328
- Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 328
- Bluetooth low energy module gcy 42 įstatymas 328
- Montavimas 328
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 328
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 329
- Išorinis dulkių nusiurbimas 329
- Naudojimas 329
- Pjuvenų išmetimo anga žr i pav 329
- Pjūklo disko išmontavimas žr a pav 329
- Pjūklo disko pasirinkimas 329
- Pjūklo disko sumontavimas žr a pav 329
- Akumuliatoriaus įdėjimas 330
- Eco režimas 330
- Elektroninis sūkių stabilizatorius 330
- Naudotojo sąsaja žr d pav 330
- Paruošimas naudoti 330
- Pjovimo gylio nustatymas žr c pav 330
- Pjovimo kampo nustatymas 330
- Pjūvio linijos žymės žr b pav 330
- Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas 330
- Veikimo režimai 330
- Įjungimas ir išjungimas 330
- Būsenos indikatoriai 331
- Connectivity funkcijos 332
- Darbo patarimai 332
- Lengvųjų statybinių medžiagų pjovimas ruošiniai kurių sudėtyje yra mineralinių medžiagų 332
- Medienos pjovimas 332
- Pjovimas su kreipiamąja juosta žr b pav 332
- Plastiko pjovimas 332
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 333
- Kreipiamosios juostos montavimas prie pagrindo plokštės žr e pav 333
- Nuorodos kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 333
- Pjovimas su lygiagrečiąja atrama žr f g pav 333
- Pjovimas su pagalbine kreipiamąja žr h pav 333
- Priežiūra ir servisas 333
- Priežiūra ir valymas 333
- Transportavimas 333
- Akumuliatoriai ir baterijos 334
- Gkt 18v 52 gc 334
- Tik es šalims 334
- Šalinimas 334
- 경고 334
- 사용자 안전 334
- 안전 수칙 334
- 작업장 안전 334
- 전기에 관한 안전 334
- 전동공구 일반 안전 수칙 334
- 한국어 334
- 둥근톱 안전 수칙 335
- 서비스 335
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 335
- 절단 작업 335
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 335
- 가드 기능 336
- 추가 안전 수칙 336
- 킥백 현상의 원인 및 관련 경고사항 336
- 규정에 따른 사용 337
- 제품 및 성능 설명 337
- 제품의 주요 명칭 337
- Bluetooth low energy module gcy 42 삽입하기 338
- 배터리 분리하기 338
- 배터리 충전하기 338
- 제품 사양 338
- 조립 338
- 배터리 충전상태 표시기 339
- 배터리 형식 gba 18v 339
- 배터리 형식 procore18v 339
- 분진 및 톱밥 추출장치 339
- 원형 톱날 장착하기 교환하기 339
- 톱날 분리하기 그림 a 참고 339
- 톱날 선택하기 339
- 톱날 조립하기 그림 a 참고 339
- 기계 시동 340
- 마이터 각도 설정하기 340
- 배터리 장착하기 340
- 외부 분진 처리 340
- 작동 340
- 작동 모드 340
- 전원 스위치 작동 340
- 절단 깊이 조절하기 그림 c 참조 340
- 절단 표시 그림 b 참조 340
- 톱밥 배출구 그림 i 참조 340
- Eco 모드 341
- 사용자 인터페이스 그림 d 참조 341
- 속도 설정 341
- 일정 속도 전자 제어 장치 341
- 목재에 톱질작업하기 342
- 사용 방법 342
- 상태 표시 342
- 연결 기능 342
- As 센터 및 사용 문의 343
- 가이드 레일을 이용한 톱 작업 그림 b 참조 343
- 경량 자재 광물성 소재 에 톱질작업하기 343
- 베이스 플레이트에 가이드 레일 조립 그림 e 참조 343
- 보수 정비 및 서비스 343
- 보수 정비 및 유지 343
- 보조 스토퍼를 이용한 톱 작업 그림 h 참조 343
- 올바른 배터리의 취급 방법 343
- 평행 조절자를 이용한 톱 작업 그림 f g 참조 343
- 플라스틱에 톱질 작업하기 343
- 오직 eu 국가에만 해당 344
- 운반 344
- 처리 344
- 충전용 배터리 배터리 344
- Gkt 18v 52 gc 345
- ةيئابرهكلا 345
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 345
- ريذح 345
- ناملأا تاداشرإ 345
- يبرع 345
- ١٥٣ إرشادات الأمان 345
- ١٥٣ ١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 345
- ١٥٣ ١ ١ الأمان بمكان الشغل 345
- ١٥٣ ١ ٢ الأمان الكهربائي 345
- ١٥٣ ١ ٣ أمان الأشخاص 345
- ١٥٣ ١ ٤ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 345
- ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاداشرإ 346
- ١٥٣ ١ ٥ حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 346
- ١٥٣ ١ ٦ الخدمة 346
- ١٥٣ ٢ إرشادات الأمان للمناشير الدائرية 346
- ١٥٣ ٢ ١ خطوات القطع 346
- ١٥٣ ٢ ٢ أسباب الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها 347
- ١٥٣ ٢ ٣ وظيفة غطاء الوقاية 347
- ١٥٣ ٢ ٤ إرشادات الأمان الإضافية 347
- ءادلأاو جتنملا فصو 348
- ةروصملا ءازجلأا 348
- صصخملا لامعتسلاا 348
- ١٥٤ وصف المنتج والأداء 348
- ١٥٤ ١ الاستعمال المخصص 348
- ١٥٤ ٢ الأجزاء المصورة 348
- Energy module gcy 42 349
- بيكرتلا 349
- ةينفلا تانايبلا 349
- لويدوملا مادختسا bluetooth low 349
- مكرملا نحش 349
- ١٥٤ ٣ البيانات الفنية 349
- ١٥٥ التركيب 349
- ١٥٥ ١ استخدام الموديول bluetooth low energy module gcy 42 349
- ١٥٥ ٢ شحن المركم 349
- مكرملا عزن 350
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 350
- يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 350
- ١٥٥ ٣ نزع المركم 350
- ١٥٥ ٤ مبين حالة شحن المركم 350
- ١٥٥ ٤ ١ نوع المركم gba 18v 350
- ١٥٥ ٤ ٢ نوع المركم procore18v 350
- ١٥٥ ٥ تركيب استبدال نصل المنشار الدائري 350
- ١٥٥ ٥ ١ اختيار نصل المنشار 350
- ١٥٥ ٥ ٢ فك شفرة المنشار انظر الصورة a 350
- ١٥٥ ٥ ٣ تركيب شفرة المنشار انظر الصورة a 350
- ةراشنلا رابغلا طفش 351
- ليغشتلا 351
- ليغشتلا قرط 351
- ١٥٥ ٦ شفط الغبار النشارة 351
- ١٥٥ ٦ ١ مقذف النشارة انظر الصورة i 351
- ١٥٥ ٦ ٢ الشفط الخارجي 351
- ١٥٦ التشغيل 351
- ١٥٦ ١ طرق التشغيل 351
- ١٥٦ ١ ١ ضبط عمق القطع انظر الصورة c 351
- ١٥٦ ١ ٢ ضبط زوايا الشطب المائلة 351
- ليغشتلا ءدب 352
- ١٥٦ ١ ٣ علامات القطع انظر الصورة b 352
- ١٥٦ ٢ بدء التشغيل 352
- ١٥٦ ٢ ١ تركيب المركم 352
- ١٥٦ ٢ ٢ التشغيل والإطفاء 352
- ١٥٦ ٢ ٣ المثبت الالكتروني 352
- ١٥٦ ٢ ٤ الوضع الاقتصادي eco 352
- ١٥٦ ٢ ٥ واجهة المستخدم انظر الصورة d 352
- ١٥٦ ٢ ٦ ضبط عدد اللفات مسبقا 352
- ١٥٦ ٢ ٧ مبينات الحالة 353
- لمعلا تاداشرإ 354
- ١٥٦ ٢ ٨ وظائف الربط 354
- ١٥٦ ٣ إرشادات العمل 354
- ١٥٦ ٣ ١ نشر الخشب 354
- ١٥٦ ٣ ٢ نشر اللدائن 354
- ١٥٦ ٣ ٣ نشر مواد البناء الخفيفة مواد شغل بحصة معدنية 354
- ١٥٦ ٣ ٤ النشر مع سكة التوجيه انظر الصورة b 354
- ١٥٦ ٣ ٥ تركيب سكة التوجيه في صفيحة القاعدة انظر الصورة e 354
- ١٥٦ ٣ ٦ النشر مع مصد التوازي انظر الصور f g 354
- ةمدخلاو ةنايصلا 355
- فيظنتلاو ةنايصلا 355
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 355
- ١٥٦ ٣ ٧ النشر مع مصد مساعد انظر الصورة h 355
- ١٥٦ ٣ ٨ ملاحظات للتعامل مع المركم بطريقة مثالية 355
- ١٥٧ الصيانة والخدمة 355
- ١٥٧ ١ الصيانة والتنظيف 355
- ١٥٧ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 355
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 356
- لقنلا 356
- ١٥٧ ٣ النقل 356
- ١٥٧ ٤ التخلص من العدة الكهربائية 356
- ١٥٧ ٤ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 356
- ١٥٧ ٤ ٢ المراكم البطاريات 356
- Gkt 18v 52 gc 357
- ایمنی الکتریکی 357
- ایمنی محل کار 357
- دستورات ایمنی 357
- رادش 357
- رعایت ایمنی اشخاص 357
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 357
- یسراف 357
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 357
- ینمیا تاروتسد 357
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 358
- دستورات ایمنی برای اره های گ ردب ر 358
- ر بدر گ یاههرا یارب ینمیا تاروتسد 358
- سرویس 358
- فرایندهای برش 358
- مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی 358
- سایر راهنمایی های ایمنی 359
- عملکرد قاب محافظ 359
- پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی 359
- اجزاء دستگاه 360
- توضیحات محصول و کارکرد 360
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 360
- موارد استفاده از دستگاه 360
- هاگتسد ءازجا 360
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 360
- مشخصات فنی 361
- ینف تاصخشم 361
- Bluetooth low energy module gcy 42 362
- Bluetooth low energy module gcy 42 را نصب کنید 362
- بصن 362
- دینک بصن ار 362
- نحوه برداشتن باتری 362
- نحوه شارژ كردن باتری 362
- نحوه نصب تعویض تیغه اره 362
- نشانگر وضعیت شارژ باتری 362
- نصب 362
- نوع باتری gba 18v 362
- نوع باتری procore18v 362
- هرا هغیت ضیوعت بصن هوحن 362
- یرتاب نتشادرب هوحن 362
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 362
- یرتاب ژراش تیعضو رگناشن 362
- انتخاب تیغه اره 363
- جداکردن تیغه اره رجوع کنید به تصویر a 363
- خروجی تراشه رجوع کنید به تصویر i 363
- طرز کار با دستگاه 363
- مكش گرد و غبار توسط مكنده مجزا 363
- مکش گرد براده و تراشه 363
- نصب تیغه اره رجوع کنید به تصویر a 363
- هاگتسد اب راک زرط 363
- هشارت و هدارب درگ شکم 363
- User interface رجوع کنید به تصویر d 364
- انتخاب سرعت 364
- انواع عملکرد 364
- تثبیت کننده الکترونیکی 364
- تنظیم زاویه برش مورب 364
- تنظیم عمق برش رجوع کنید به تصویر c 364
- جاگذاری باتری 364
- حالت اقتصادی 364
- درکلمع عاونا 364
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 364
- علامت های برش رجوع کنید به تصویر b 364
- نحوه روشن و خاموش کردن 364
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 364
- نمایشگرهای وضعیت 365
- راهنمائی های عملی 366
- عملکرد های ارتباطی 366
- نحوه اره کردن مواد ساختمانی سبک قطعات کاری حاوی مواد معدنی 366
- نحوه اره کردن مواد مصنوعی 366
- نحوه اره کردن چوب 366
- یلمع یاهیئامنهار 366
- اره کاری با ریل راهنما رجوع کنید به تصویر b 367
- اره کاری با نگهدارنده کمکی رجوع کنید به تصویر h 367
- برش با خط کش راهنمای موازی رجوع کنید به تصویر f g 367
- توضیحات و تذکراتی برای نحوه بهینه کار با باتری 367
- خدمات و مشاوره با مشتریان 367
- سیورس و تبقارم 367
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 367
- مراقبت و سرویس 367
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 367
- نصب ریل راهنما روی صفحه پایه رجوع کنید به تصویر e 367
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 367
- از رده خارج کردن دستگاه 368
- باتری های شارژی قلمی 368
- حمل دستگاه 368
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 368
- هاگتسد لمح 368
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 368
- Gcy 42 1 600 a01 3wf 370
- Expert 371
- Licenses 372
Похожие устройства
- Dewalt DW680K Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2402) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedRecip 18 (06033B2403) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5006) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5008) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedDrill 18 (06039B5009) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact18 (06039B5109) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 (06039B510B) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AdvancedImpact 18 (06039B510C) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3005) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3006) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyDrill 1200 (06039D3007) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (06039D3104) Инструкция по эксплуатации
- Bosch EasyImpact 1200 (06039D3105) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO VI (06039C7120) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO VI Set (06039C7122) Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПСА 18СЛ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Elitech МСА 18БЛ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Elitech МСА 18БЛ2 без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- DWT SS06-22 Инструкция по эксплуатации