Bosch UniversalDrill 06039D4002 [13/213] Power tool use and care
![Bosch UniversalDrill 06039D4002 [13/213] Power tool use and care](/views2/1889337/page13/bgd.png)
English | 13
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing ac-
cessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac-
count the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
u Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
u Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess-
ive temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion.
u Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of bat-
tery packs should only be performed by the manufacturer
or authorized service providers.
Safety information for drills and screwdrivers
Safety instructions for all operations
u Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to
noise can cause hearing loss.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5UK | (21.09.2020)
Содержание
- Titelseite 1
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 1
- Universaldrill 18v 3
- Universalimpact 18v 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohrer 7
- Sicherheitshinweise für alle arbeiten 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeugs 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Zusätzliche sicherheitshinweise 8
- Geräusch vibrationsinformationen 9
- Max drehmomen 9
- Schlagzahl bei leerlaufdrehzah 9
- Akku einsetzen 10
- Akku entnehmen 10
- Akku laden 10
- Betrieb 10
- Drehrichtung einstellen siehe bild b 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage 10
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel siehe bild a 10
- Arbeitshinweise 11
- Betriebsart einstellen 11
- Drehmoment vorwählen 11
- Drehzahl einstellen 11
- Ein ausschalten 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Mechanische gangwahl 11
- Temperaturabhängiger überlastschutz 11
- Vollautomatische spindelarretierung auto lock 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Akkus batterien 12
- Electrical safety 12
- English 12
- Entsorgung 12
- General power tool safety warnings 12
- Nur für eu länder 12
- Personal safety 12
- Safety instructions 12
- Transport 12
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 12
- Warning 12
- Weitere serviceadressen finden sie unter 12
- Work area safety 12
- Battery tool use and care 13
- Power tool use and care 13
- Safety information for drills and screwdrivers 13
- Safety instructions for all operations 13
- Service 13
- Additional safety warnings 14
- Intended use 14
- Product description and specifications 14
- Product features 14
- Safety instructions when using long drill bits 14
- Technical data 14
- 1 ah 1 6 ah 15
- 21 750 15
- 23 34 23 15
- Impact rate at no load spee 15
- Max torqu 15
- Noise vibration information 15
- Assembly 16
- Changing the tool see figure a 16
- Charging the battery 16
- Dust chip extraction 16
- Inserting the battery 16
- Operation 16
- Removing the battery 16
- Setting the rotational direction see figure b 16
- Starting operation 16
- Adjusting the speed 17
- After sales service and application service 17
- Fully automatic spindle lock auto lock 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Mechanical gear selection 17
- Practical advice 17
- Preselecting the torque 17
- Setting the operating mode 17
- Switching on off 17
- Temperature dependent overload protection 17
- Avertisse 18
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 18
- Battery packs batteries 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Only for eu countries 18
- Sécurité de la zone de travail 18
- Sécurité des personnes 18
- Sécurité électrique 18
- Transport 18
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 18
- You can find further service addresses at 18
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d emploi 19
- Utilisation et entretien de l outil électrique 19
- Consignes de sécurité additionnelles 20
- Consignes de sécurité pour perceuses et visseuses 20
- Description des prestations et du produit 20
- Instructions de sécurité pour l utilisation de forets longs 20
- Instructions de sécurité pour toutes les opérations 20
- Maintenance et entretien 20
- Caractéristiques techniques 21
- Couple max 21
- Fréquence de frappe à vid 21
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 21
- Utilisation conforme 21
- Éléments constitutifs 21
- Montage 22
- Recharge de l accu 22
- Retrait de l accu 22
- Aspiration de poussières de copeaux 23
- Changement d accessoire voir figure a 23
- Mise en marche 23
- Mise en marche arrêt 23
- Montage de l accu 23
- Présélection du couple 23
- Réglage de la vitesse de rotation 23
- Sélection d un mode de fonctionnement 23
- Sélection du sens de rotation voir figure b 23
- Sélection mécanique de la vitesse 23
- Blocage automatique de la broche auto lock 24
- Entretien et service après vente 24
- Instructions d utilisation 24
- Nettoyage et entretien 24
- Protection contre les surcharges en cas de surchauffe 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Seulement pour les pays de l ue 24
- Transport 24
- Vous trouverez d autres adresses du service après vente sous 24
- Élimination des déchets 24
- Accus piles 25
- Adverten 25
- Español 25
- Indicaciones de seguridad 25
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 25
- Seguridad de personas 25
- Seguridad del puesto de trabajo 25
- Seguridad eléctrica 25
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 25
- Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras 26
- Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 26
- Servicio 26
- Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador 26
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 26
- Componentes principales 27
- Descripción del producto y servicio 27
- Indicaciones de seguridad adicionales 27
- Instrucciones de seguridad en el caso de utilizar brocas largas 27
- Utilización reglamentaria 27
- 2 1 ah 1 6 6 ah 28
- 21 750 28
- 23 34 23 28
- Datos técnicos 28
- Informaciones sobre ruidos vibraciones 28
- Máx par de gir 28
- Nº de impactos con revoluciones en vací 28
- Aspiración de polvo y virutas 29
- Cambio de útil ver figura a 29
- Carga del acumulador 29
- Desmontaje del acumulador 29
- Montaje 29
- Ajustar el sentido de giro ver figura b 30
- Ajuste de las revoluciones 30
- Ajuste del modo de operación 30
- Conexión desconexión 30
- Montaje del acumulador 30
- Operación 30
- Preselección del par de giro 30
- Puesta en marcha 30
- Retención automática del husillo auto lock 30
- Selector de velocidad mecánico 30
- Acumuladores pilas 31
- Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo 31
- Eliminación 31
- Instrucciones de trabajo 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Mantenimiento y servicio 31
- Protección contra sobrecarga térmica 31
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Sólo para los países de la ue 31
- Transporte 31
- Instruções de segurança 32
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 32
- Português 32
- Segurança da área de trabalho 32
- Segurança de pessoas 32
- Segurança elétrica 32
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 32
- Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras 33
- Instruções de segurança ao usar brocas longas 33
- Instruções de segurança para todas as operações 33
- Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores 33
- Serviço 33
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 33
- Componentes ilustrados 34
- Dados técnicos 34
- Descrição do produto e do serviço 34
- Instruções de segurança adicionais 34
- Utilização adequada 34
- Binário máx 35
- Informação sobre ruídos vibrações 35
- Número de percussões na marcha em vazi 35
- Ajustar o sentido de rotação ver figura b 36
- Aspiração de pó de aparas 36
- Carregar a bateria 36
- Colocar a bateria 36
- Colocação em funcionamento 36
- Funcionamento 36
- Montagem 36
- Retirar a bateria 36
- Troca de ferramenta ver figura a 36
- Ajustar o modo de operação 37
- Ajustar o número de rotações 37
- Bloqueio automático do veio auto lock 37
- Indicador da proteção contra sobrecarga 37
- Instruções de trabalho 37
- Ligar e desligar 37
- Manutenção e assistência técnica 37
- Manutenção e limpeza 37
- Pré selecionar o binário 37
- Regulação mecânica da velocidade 37
- Apenas para países da ue 38
- Attenzion 38
- Avvertenze di sicurezza 38
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 38
- Baterias pilhas 38
- Eliminação 38
- Encontra outros endereços da assistência técnica em 38
- Italiano 38
- Serviço pós venda e aconselhamento 38
- Sicurezza della postazione di lavoro 38
- Sicurezza elettrica 38
- Transporte 38
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 38
- Sicurezza delle persone 39
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 39
- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili 39
- Assistenza 40
- Avvertenze di sicurezza supplementari 40
- Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori 40
- Istruzioni di sicurezza per l utilizzo di punte lunghe 40
- Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni 40
- Componenti illustrati 41
- Coppia di serraggio max 41
- Dati tecnici 41
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 41
- Numero di colpi a vuot 41
- Utilizzo conforme 41
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 42
- Montaggio 42
- Ricarica della batteria 42
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 43
- Avvio arresto 43
- Cambio degli utensili vedere fig a 43
- Impostazione del senso di rotazione vedere fig b 43
- Inserimento della batteria 43
- Messa in funzione 43
- Preselezione della coppia 43
- Regolazione del numero di giri 43
- Rimozione della batteria ricaricabile 43
- Selezione meccanica della velocità 43
- Blocco automatico del mandrino auto lock 44
- Impostazione della modalità 44
- Indicazioni operative 44
- Manutenzione e pulizia 44
- Manutenzione ed assi stenza 44
- Manutenzione ed assistenza 44
- Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare 44
- Protezione termosensibile contro sovraccarichi 44
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 44
- Smaltimento 44
- Trasporto 44
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 45
- Batterie pile 45
- Elektrische veiligheid 45
- Nederlands 45
- Solo per i paesi ue 45
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 45
- Veiligheid van de werkomgeving 45
- Veiligheid van personen 45
- Veiligheidsaanwijzingen 45
- Waarschu 45
- Gebruik en onderhoud van accugereedschappen 46
- Service 46
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 46
- Aanvullende veiligheidsaanwijzingen 47
- Afgebeelde componenten 47
- Beoogd gebruik 47
- Beschrijving van product en werking 47
- Veiligheidsaanwijzingen bij het gebruik van lange boren 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor alle bewerkingen 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor boor machines en schroevendraaiers 47
- Veiligheidsaanwijzingen voor boormachines en schroevendraaiers 47
- Aantal slagen bij onbelast toerenta 48
- Informatie over geluid en trillingen 48
- Max draaimomen 48
- Technische gegevens 48
- Accu opladen 49
- Accu verwijderen 49
- Afzuiging van stof en spanen 49
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 49
- Montage 49
- Accu plaatsen 50
- Draaimoment vooraf instellen 50
- Draairichting instellen zie afbeelding b 50
- Gebruik 50
- In en uitschakelen 50
- Ingebruikname 50
- Mechanische toerentalkeuze 50
- Modus instellen 50
- Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting 50
- Toerental instellen 50
- Volautomatische blokkering van de uitgaande as auto lock 50
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 51
- Accu s batterijen 51
- Advarsel 51
- Afvalverwijdering 51
- Alleen voor landen van de eu 51
- Elektrisk sikkerhed 51
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 51
- Klantenservice en gebruiksadvies 51
- Meer serviceadressen vindt u onder 51
- Onderhoud en reiniging 51
- Onderhoud en service 51
- Sikkerhed på arbejdspladsen 51
- Sikkerhedsinstrukser 51
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 51
- Vervoer 51
- Omhyggelig omgang med og brug af akku værktøj 52
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 52
- Personlig sikkerhed 52
- Beregnet anvendelse 53
- Ekstra sikkerhedsanvisninger 53
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 53
- Service 53
- Sikkerhedsanvisninger for alle arbejdsopgaver 53
- Sikkerhedsanvisninger for brug af lange bor 53
- Sikkerhedshenvisninger til boremaskiner og skruemaskiner 53
- Viste komponenter 53
- Maks drejningsmomen 54
- Slagtal ved omdrejningstal ubelaste 54
- Støj vibrationsoplysninger 54
- Tekniske data 54
- Akku tages ud 55
- Montering 55
- Opladning af akku 55
- Støv spånudsugning 55
- Værktøjsskift se billede a 55
- Arbejdsvejledning 56
- Forvalg af drejningsmoment 56
- Fuldautomatisk spindellås auto lock 56
- Ibrugtagning 56
- Indstil omdrejningstal 56
- Indstilling af driftstype 56
- Indstilling af rotationsretning se billede b 56
- Isætning af akku 56
- Mekanisk gearvalg 56
- Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse 56
- Tænd sluk 56
- Akkuer batterier 57
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 57
- Arbetsplatssäkerhet 57
- Bortskaffelse 57
- Du finder adresser til andre værksteder på 57
- Elektrisk säkerhet 57
- Gælder kun i eu lande 57
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 57
- Svensk 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Transport 57
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 57
- Varning 57
- Vedligeholdelse og rengøring 57
- Vedligeholdelse og service 57
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 58
- Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg 58
- Personsäkerhet 58
- Illustrerade komponenter 59
- Produkt och prestandabeskrivning 59
- Service 59
- Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare 59
- Säkerhetsinstruktioner för alla användningar 59
- Säkerhetsinstruktioner vid arbete med långa borrbits 59
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- 2 1 ah 1 6 6 ah 60
- 21 750 60
- 23 34 23 60
- Antal slag vid tomgångsvarvta 60
- Buller vibrationsinformation 60
- Max vridmomen 60
- Tekniska data 60
- Batteriets laddning 61
- Borttagning av batteri 61
- Damm spånutsugning 61
- Montage 61
- Verktygsbyte se bild a 61
- Arbetsanvisningar 62
- Driftstart 62
- Förvälja vridmoment 62
- Helautomatisk spindellåsning auto lock 62
- In och urkoppling 62
- Inställning av varvtal 62
- Insättning av batteri 62
- Ställa in driftstyp 62
- Ställa in rotationsriktningen se bild b 62
- Temperaturberoende överbelastningsskydd 62
- Underhåll och rengöring 62
- Underhåll och service 62
- Välja växel mekaniskt 62
- Advarsel 63
- Avfallshantering 63
- Du hittar fler kontaktuppgifter till service här 63
- Elektrisk sikkerhet 63
- Endast för eu länder 63
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 63
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 63
- Sekundär primärbatterier 63
- Sikkerhet på arbeidsplassen 63
- Sikkerhetsanvisninger 63
- Transport 63
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 63
- Bruk og pleie av batteridrevne verktøy 64
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 64
- Personsikkerhet 64
- Ekstra sikkerhetsanvisninger 65
- Forskriftsmessig bruk 65
- Illustrerte komponenter 65
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 65
- Service 65
- Sikkerhetsanvisninger for alle operasjoner 65
- Sikkerhetsanvisninger for bor og skrumaskiner 65
- Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits 65
- 2 1 ah 1 6 6 ah 66
- 21 750 66
- 23 34 23 66
- Maks dreiemomen 66
- Slagtall ved tomgangsturtal 66
- Støy vibrasjonsinformasjon 66
- Tekniske data 66
- Fjerning av batteriet 67
- Montering 67
- Opplading av batteriet 67
- Støv sponavsuging 67
- Verktøyskifte se bilde a 67
- Forhåndsinnstilling av dreiemoment 68
- Helautomatisk spindellås auto lock 68
- Igangsetting 68
- Informasjon om bruk 68
- Inn utkobling 68
- Innsetting av batteriet 68
- Innstilling av turtallet 68
- Mekanisk girvalg 68
- Service og vedlikehold 68
- Stille inn dreieretningen se bilde b 68
- Stille inn driftsmåte 68
- Temperaturavhengig overbelastningsvern 68
- Vedlikehold og rengjøring 68
- Bare for land i eu 69
- Deponering 69
- Du finner adresser til andre verksteder på 69
- Kundeservice og kundeveiledning 69
- Oppladbare batterier 69
- Sähköturvallisuus 69
- Transport 69
- Turvallisuusohjeet 69
- Työpaikan turvallisuus 69
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 69
- Varoitus 69
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 69
- Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto 70
- Henkilöturvallisuus 70
- Huolto 70
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 70
- Kaikkia töitä koskevat turvallisuusohjeet 71
- Kuvatut osat 71
- Lisäturvallisuusohjeet 71
- Määräystenmukainen käyttö 71
- Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet 71
- Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 71
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 71
- Iskuluku tyhjäkäyntikierrosluvull 72
- Melu tärinätiedot 72
- Suurin vääntömomentt 72
- Tekniset tiedot 72
- Akun irrottaminen 73
- Akun lataaminen 73
- Asennus 73
- Käyttötarvikkeen vaihto katso kuva a 73
- Pölyn purunpoisto 73
- Akun asennus 74
- Hoito ja huolto 74
- Huolto ja puhdistus 74
- Kierrosluvun säätö 74
- Kiertosuunnan valinta katso kuva b 74
- Käynnistys ja pysäytys 74
- Käyttö 74
- Käyttötavan valinta 74
- Käyttöönotto 74
- Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja 74
- Mekaaninen vaihteenvalinta 74
- Työskentelyohjeita 74
- Täysautomaattinen karalukitus auto lock 74
- Vääntömomentin asetus 74
- Akut paristot 75
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 75
- Hävitys 75
- Koskee vain eu maita 75
- Kuljetus 75
- Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta 75
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 75
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 75
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 75
- Ελληνικά 75
- Ηλεκτρική ασφάλεια 75
- Ποιηση 75
- Προειδο 75
- Υποδείξεις ασφαλείας 75
- Ασφάλεια προσώπων 76
- Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας 76
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 76
- Οδηγίες ασφαλείας για όλες τις εργασίες 77
- Οδηγίες ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε μακριά τρυπάνια 77
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας 77
- Σέρβις 77
- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια 77
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 78
- Αριθμός κρούσεων στον αριθμό στροφών χωρίς φορτί 78
- Μέγιστη ροπή στρέψη 78
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 78
- Τεχνικά στοιχεία 78
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 78
- Πληροφορίες θορύβου κραδασμών 79
- Συναρμολόγηση 79
- Αλλαγή εξαρτημάτων βλέπε εικόνα a 80
- Αναρρόφηση σκόνης γρεζιών 80
- Αφαίρεση μπαταρίας 80
- Εκκίνηση 80
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 80
- Λειτουργία 80
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 80
- Ρύθμιση της φοράς περιστροφής βλέπε εικόνα b 80
- Τοποθέτηση της μπαταρίας 80
- Φόρτιση της μπαταρίας 80
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 81
- Μηχανική επιλογή ταχύτητας 81
- Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα auto lock 81
- Προεπιλογή ροπής στρέψης 81
- Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία 81
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας 81
- Συντήρηση και καθαρισμός 81
- Συντήρηση και σέρβις 81
- Υποδείξεις εργασίας 81
- Elektrik güvenliği 82
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 82
- Güvenlik talimatı 82
- Türkçe 82
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 82
- Çalışma yeri güvenliği 82
- Απόσυρση 82
- Μεταφορά 82
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 82
- Μόνο για χώρες της εε 82
- Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση 82
- Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı 83
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 83
- Kişilerin güvenliği 83
- Ek güvenlik talimatı 84
- Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı 84
- Servis 84
- Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları 84
- Usulüne uygun kullanım 84
- Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları 84
- Ürün ve performans açıklaması 84
- Şekli gösterilen elemanlar 84
- Gürültü titreşim bilgileri 85
- Maks tork moment 85
- Rölantide darbe sayıs 85
- Teknik veriler 85
- Akünün çıkarılması 86
- Akünün şarj edilmesi 86
- Montaj 86
- Toz ve talaş emme 86
- Uç değiştirme bakınız resim a 86
- Akünün yerleştirilmesi 87
- Açma kapama 87
- Devir sayısının ayarlanması 87
- Dönme yönünün ayarlanması bakınız resim b 87
- I şletim 87
- I şletim türünün ayarlanması 87
- Mekanik vites seçimi 87
- Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti 87
- Tam otomatik mil kilidi auto lock 87
- Tork ön seçimi 87
- Çalıştırma 87
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 87
- Bakım ve servis 88
- Bakım ve temizlik 88
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 88
- Aküler bataryalar 89
- Bezpieczeństwo elektryczne 89
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 89
- Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz 89
- Nakliye 89
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 89
- Ostrzeżeni 89
- Polski 89
- Sadece ab ülkeleri için 89
- Tasfiye 89
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 89
- Wskazówki bezpieczeństwa 89
- Bezpieczeństwo osób 90
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 90
- Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych 90
- Dodatkowe wskazówki bez piec zeń stwa 91
- Serwis 91
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami i wkrętarkami 91
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac 91
- Zalecenia dotyczące stosowania długich wierteł 91
- Dane techniczne 92
- Liczba udarów przy prędkości obrotowej bez ob ciążeni 92
- Maks moment obrotow 92
- Opis urządzenia i jego zastosowania 92
- Przedstawione graficznie komponenty 92
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 92
- Informacje o emisji hałasu i drgań 93
- Montaż 93
- Odsysanie pyłów wiórów 94
- Uruchamianie 94
- Ustawianie kierunku obrotów zob rys b 94
- Ustawianie prędkości obrotowej 94
- Wkładanie akumulatora 94
- Wyjmowanie akumulatora 94
- Wymiana narzędzi roboczych zob rys a 94
- Włączanie wyłączanie 94
- Ładowanie akumulatora 94
- Automatyczna blokada wrzeciona auto lock 95
- Konserwacja i czyszczenie 95
- Konserwacja i serwis 95
- Mechaniczne przełączanie biegów 95
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 95
- Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie 95
- Termiczny wyłącznik przeciążeniowy 95
- Ustawianie trybu pracy 95
- Wskazówki dotyczące pracy 95
- Wybór momentu obrotowego 95
- Akumulatory baterie 96
- Bezpečnost pracoviště 96
- Bezpečnostní upozornění 96
- Elektrická bezpečnost 96
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 96
- Osobní bezpečnost 96
- Transport 96
- Tylko dla krajów ue 96
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 96
- Utylizacja odpadów 96
- Výstraha 96
- Čeština 96
- Bezpečnostní pokyny pro všechny operace 97
- Bezpečnostní upozornění pro vrtačky a šroubováky 97
- Použití a péče o akumulátorové nářadí 97
- Servis 97
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 97
- Bezpečností pokyny pro použití dlouhých vrtáků 98
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 98
- Popis výrobku a výkonu 98
- Použití v souladu s určeným účelem 98
- Technické údaje 98
- Zobrazené součásti 98
- Informace o hluku a vibracích 99
- Max krouticí momen 99
- Počet příklepů při běhu naprázdn 99
- Montáž 100
- Nabíjení akumulátoru 100
- Nasazení akumulátoru 100
- Nastavení směru otáčení viz obrázek b 100
- Odsávání prachu třísek 100
- Provoz 100
- Uvedení do provozu 100
- Vyjmutí akumulátoru 100
- Výměna nástroje viz obrázek a 100
- Mechanická volba stupně 101
- Nastavení druhu provozu 101
- Nastavení otáček 101
- Ochrana proti přetížení závislá na teplotě 101
- Plně automatická aretace vřetena auto lock 101
- Pracovní pokyny 101
- Předvolba krouticího momentu 101
- Zapnutí a vypnutí 101
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 101
- Údržba a servis 101
- Údržba a čištění 101
- Akumulátory baterie 102
- Bezpečnostné upozornenia 102
- Bezpečnosť na pracovisku 102
- Bezpečnosť osôb 102
- Další adresy servisů najdete na 102
- Likvidace 102
- Pouze pro země eu 102
- Přeprava 102
- Slovenčina 102
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 102
- Výstraha 102
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 102
- Starostlivé používanie akumulátorového náradia 103
- Starostlivé používanie elektrického náradia 103
- Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače 104
- Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky 104
- Bezpečnostné výstrahy pre všetky operácie 104
- Dodatočné bezpečnostné pokyny 104
- Opis výrobku a výkonu 104
- Používanie v súlade s určením 104
- Servis 104
- Vyobrazené komponenty 104
- Frekvencia príklepu pri voľnobežných otáčka c 105
- Informácie o hlučnosti vibráciách 105
- Max krútiaci momen 105
- Technické údaje 105
- Montáž 106
- Nabíjanie akumulátora 106
- Odsávanie prachu a triesok 106
- Vyberanie akumulátora 106
- Výmena nástroja pozri obrázok a 106
- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov 107
- Nastavenie otáčok 107
- Nastavenie pracovného režimu 107
- Plnoautomatická aretácia vretena auto lock 107
- Predvoľba krútiaceho momentu 107
- Prevádzka 107
- Smer otáčania pozri obrázok b 107
- Tepelne závislá poistka proti preťaženiu 107
- Upozornenia týkajúce sa práce 107
- Uvedenie do prevádzky 107
- Vloženie akumulátora 107
- Zapnutie vypnutie 107
- Akumulátory batérie 108
- Biztonsági tájékoztató 108
- Elektromos biztonsági előírások 108
- Figyelmez 108
- Len pre krajiny eú 108
- Likvidácia 108
- Magyar 108
- Munkahelyi biztonság 108
- Tetés 108
- Transport 108
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 108
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 108
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 108
- Údržba a servis 108
- Údržba a čistenie 108
- Ďalšie adresy servisov nájdete na 108
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 109
- Személyi biztonság 109
- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá mok gondos kezelése és használata 110
- Biztonsági előírások fúró és csavarozógépek számára 110
- Biztonsági figyelmeztetések hosszú fúrófejek használatához 110
- Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez 110
- Kiegészítő biztonsági előírások 110
- Szerviz 110
- A termék és a teljesítmény leírása 111
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 111
- Max forgatónyomaté 111
- Műszaki adatok 111
- Rendeltetésszerű használat 111
- Ütésszám üresjárati fordulatszám eseté 111
- Zaj rezgés információ 112
- Összeszerelés 112
- A fordulatszám beállítása 113
- A forgásirány beállítása lásd a b ábrát 113
- Az akkumulátor beszerelése 113
- Az akkumulátor feltöltése 113
- Az akkumulátor kivétele 113
- Be és kikapcsolás 113
- Por és forgácselszívás 113
- Szerszámcsere lásd a a ábrát 113
- Üzembe helyezés 113
- Üzemeltetés 113
- A forgatónyomaték előválasztása 114
- Az üzemmód beállítása 114
- Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem 114
- Karbantartás és szerviz 114
- Karbantartás és tisztítás 114
- Mechanikus sebességfokozat beállítás 114
- Munkavégzési tanácsok 114
- Teljesen automatikus tengelyreteszelés auto lock 114
- További szerviz címek itt találhatók 114
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 114
- Akkumulátorok elemek 115
- Csak az eu tagországok számára 115
- Eltávolítás 115
- Szállítás 115
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 115
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 115
- Русский 115
- Безопасность людей 116
- Безопасность рабочего места 116
- Ждение 116
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 116
- Предупре 116
- Указания по технике безопасности 116
- Электробезопасность 116
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 117
- Применение электроинструмента и обращение с ним 117
- Дополнительные указания по технике безопасности 118
- Описание продукта и услуг 118
- Сервис 118
- Указания по технике безопасности для всех операций 118
- Указания по технике безопасности для работе с длинными бит насадками 118
- Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов 118
- Изображенные составные части 119
- Макс крутящий момен 119
- Применение по назначению 119
- Технические данные 119
- Частота ударов на холостом ход 119
- Данные по шуму и вибрации 120
- Зарядка аккумулятора 120
- Сборка 120
- Включение выключение 121
- Включение электроинструмента 121
- Замена рабочего инструмента см рис a 121
- Извлечение аккумулятора 121
- Механический выбор передачи 121
- Настройка направления вращения см рис b 121
- Работа с инструментом 121
- Удаление пыли и стружки 121
- Установка аккумулятора 121
- Установка крутящего момента 121
- Установка числа оборотов 121
- Автоматическое фиксирование шпинделя auto lock 122
- Сервис и консультирование по вопросам применения 122
- Термическая защита от перегрузки 122
- Техобслуживание и очистка 122
- Техобслуживание и сервис 122
- Указания по применению 122
- Установка режима работы 122
- Аккумуляторы батареи 123
- Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке 123
- Только для стран членов ес 123
- Транспортировка 123
- Утилизация 123
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 124
- Безпека людей 124
- Безпека на робочому місці 124
- Вказівки з техніки безпеки 124
- Дження 124
- Електрична безпека 124
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 124
- Попере 124
- Українська 124
- Правильне поводження та користування електроінструментами 125
- Правильне поводження та користування електроінструментами що працюють на акумуляторних батареях 125
- Сервіс 125
- Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і шурупокрутів 126
- Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій 126
- Вказівки з техніки безпеки при роботі з довгими біт насадками 126
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 126
- Зображені компоненти 126
- Опис продукту і послуг 126
- Призначення приладу 126
- Maкс обертальний момен 127
- Інформація щодо вібрації та шуму 127
- Кількість ударів на холостому ход 127
- Технічні характеристики 127
- Виймання акумулятора 128
- Заміна робочого інструмента див мал a 128
- Заряджання акумуляторної батареї 128
- Монтаж 128
- Вмикання вимикання 129
- Встановлення акумуляторної батареї 129
- Встановлення напрямку обертання див мал b 129
- Встановлення обертального моменту 129
- Встановлення режиму роботи 129
- Відсмоктування пилу тирси стружки 129
- Механічне перемикання швидкості 129
- Початок роботи 129
- Регулювання кількості обертів 129
- Робота 129
- Автоматична фіксація шпинделя auto lock 130
- Адреси інших сервісних центрів наведено нижче 130
- Акумулятори батарейки 130
- Вказівки щодо роботи 130
- Лише для країн єс 130
- Сервіс і консультації з питань застосування 130
- Термічний захист від перевантаження 130
- Технічне обслуговування і очищення 130
- Технічне обслуговування і сервіс 130
- Транспортування 130
- Утилізація 130
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 131
- Ескерту 131
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 131
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 131
- Электр қауіпсіздігі 131
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 131
- Қазақ 131
- Қауіпсіздік нұсқаулары 131
- Жеке қауіпсіздік 132
- Электр құралдарын пайдалану және күту 132
- Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары 133
- Батарея құралын пайдалану және күту 133
- Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары 133
- Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары 133
- Қызмет көрсету 133
- Ұзын бұрғы қондырмаларын пайдалану үшін қауіпсіздік нұсқаулары 133
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 134
- Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігіндегі соққы сан 134
- Макс айналу момент 134
- Тағайындалу бойынша қолдану 134
- Техникалық мәліметтер 134
- Өнім және қуат сипаттамасы 134
- Шуыл діріл туралы ақпарат 135
- Аккумуляторды зарядтау 136
- Аккумуляторды орнату 136
- Аккумуляторды шешу 136
- Бұрау бағытын реттеу b суретін қараңыз 136
- Жинау 136
- Пайдалану 136
- Пайдалануға ендіру 136
- Шаңды және жоңқаларды сору 136
- Құралды ауыстыру a суретін қараңыз 136
- Ажыратқыш 137
- Айналдыру моментін орнату 137
- Айналу моментін орнату 137
- Артық жүктемеден жылу қорғанышы 137
- Берілістің механикалық таңдалуы 137
- Жұмыс режимін реттеу 137
- Пайдалану нұсқаулары 137
- Техникалық күтім және қызмет 137
- Толық автоматты шпиндель бекіту auto lock 137
- Қызмет көрсету және тазалау 137
- Тасымалдау 138
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 138
- Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз 138
- Avertis 139
- Instrucţiuni de siguranţă 139
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 139
- Română 139
- Siguranţa la locul de muncă 139
- Siguranţa persoanelor 139
- Siguranţă electrică 139
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 139
- Аккумуляторлар батареялар 139
- Кәдеге жарату 139
- Тек қана ео елдері үшін 139
- Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator 140
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 140
- Întreţinere 140
- Componentele ilustrate 141
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 141
- Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările 141
- Instrucţiuni de siguranţă suplimentare 141
- Instrucţiuni de siguranţă în cazul utilizării de burghie lungi 141
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi maşini de găurit înşurubat 141
- Utilizarea conform destinaţiei 141
- Cuplu maxim de strânger 142
- Date tehnice 142
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 142
- Număr de percuţii la turaţia de funcţionare în go 142
- Extragerea acumulatorului 143
- Instalaţie de aspirare a prafului aşchiilor 143
- Montare 143
- Încărcarea acumulatorului 143
- Înlocuirea accesoriilor consultaţi imaginea a 143
- Funcţionare 144
- Introducerea acumulatorului 144
- Pornirea oprirea 144
- Preselectarea cuplului de strângere 144
- Punere în funcţiune 144
- Reglarea direcţiei de rotaţie consultaţi imaginea b 144
- Reglarea modului de funcţionare 144
- Reglarea turaţiei 144
- Selectare mecanică a treptelor de turaţie 144
- Acumulatori baterii 145
- Dispozitivul de blocare complet automată a axului auto lock 145
- Eliminare 145
- Instrucţiuni de lucru 145
- Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt disponibile la 145
- Numai pentru ţările ue 145
- Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură 145
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 145
- Transport 145
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 145
- Întreţinere şi curăţare 145
- Întreţinere şi service 145
- Български 145
- Дение 145
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 145
- Предупреж 145
- Указания за сигурност 145
- Безопасен начин на работа 146
- Безопасност на работното място 146
- Безопасност при работа с електрически ток 146
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 146
- Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти 147
- Инструкции за безопасност за всякакви дейности 147
- Поддържане 147
- Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти 147
- Допълнителни указания за безопасност 148
- Изобразени елементи 148
- Инструкции за безопасност при използване на дълги бургии 148
- Описание на продукта и дейността 148
- Предназначение на електро инструмента 148
- Предназначение на електроинструмента 148
- Информация за излъчван шум и вибрации 149
- Макс въртящ момен 149
- Технически данни 149
- Честота на ударите на празен хо 149
- Зареждане на акумулаторната батерия 150
- Изваждане на акумулаторната батерия 150
- Монтиране 150
- Смяна на инструмент вж фиг a 150
- Включване и изключване 151
- Избор на режима на работа 151
- Механичен редуктор 151
- Настройване на посоката на въртене вж фиг b 151
- Поставяне на акумулаторната батерия 151
- Пускане в експлоатация 151
- Работа с електро инструмента 151
- Работа с електроинструмента 151
- Регулиране на въртящия момент 151
- Регулиране на скоростта на въртене 151
- Система за прахоулавяне 151
- Автоматично блокиране на вала auto lock 152
- Бракуване 152
- Други сервизни адреси ще откриете на 152
- Клиентска служба и консултация относно употребата 152
- Поддържане и почистване 152
- Поддържане и сервиз 152
- Температурна защита срещу претоварване 152
- Транспортиране 152
- Указания за работа 152
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 153
- Акумулаторни или обикновени батерии 153
- Безбедносни напомени 153
- Безбедност на работниот простор 153
- Електрична безбедност 153
- Лична безбедност 153
- Македонски 153
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 153
- Преду 153
- Предување 153
- Само за страни от ес 153
- Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи 154
- Безбедносни упатства за сите типови работа 154
- Сервисирање 154
- Употреба и чување на батериски алат 154
- Употреба и чување на електричните алати 154
- Безбедносни упатства при користење на долги бургии 155
- Дополнителни безбедносни напомени 155
- Илустрација на компоненти 155
- Опис на производот и перформансите 155
- Употреба со соодветна намена 155
- Број на удари при број на вртежи во празен о 156
- Информации за бучава вибрации 156
- Макс вртежен момен 156
- Технички податоци 156
- Вадење на батеријата 157
- Всисување на прав струготини 157
- Монтажа 157
- Полнење на батеријата 157
- Промена на алат види слика a 157
- Вклучување исклучување 158
- Вметнување на батеријата 158
- Избирање на вртежниот момент 158
- Механички избор на брзини 158
- Подесување на правецот на вртење види слика b 158
- Подесување на режимот на работа 158
- Поставување на број на вртежи 158
- Ставање во употреба 158
- Употреба 158
- Батерии 159
- Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под 159
- Заштита од преоптоварување во зависност од температурата 159
- Одржување и сервис 159
- Одржување и чистење 159
- Отстранување 159
- Само за земјите од еу 159
- Сервисна служба и совети при користење 159
- Совети при работењето 159
- Транспорт 159
- Целосна автоматска блокада на вретеното auto lock 159
- Bezbednosne napomene 160
- Električna sigurnost 160
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 160
- Sigurnost osoblja 160
- Sigurnost radnog područja 160
- Srpski 160
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 160
- Upotreba i briga o električnim alatima 160
- Upozorenj 160
- Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih burgija 161
- Bezbednosna uputstva za sve operacije 161
- Dodatne sigurnosne napomene 161
- Servisiranje 161
- Sigurnosna uputstva za bušilice i odvrtače 161
- Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon 161
- Broj udara pri broju obrtaja u praznom hod 162
- Maks obrtni momena 162
- Opis proizvoda i primene 162
- Predviđena upotreba 162
- Prikazane komponente 162
- Tehnički podaci 162
- Informacije o buci vibracijama 163
- Montaža 163
- Punjenje akumulatora 163
- Biranje obrtnog momenta 164
- Izvaditi akumulator 164
- Mehanički izbor brzine 164
- Podešavanje broja obrtaja 164
- Podešavanje smera okretanja pogledaj sliku b 164
- Postavljanje akumulatora 164
- Promena alata pogledaj sliku a 164
- Puštanje u rad 164
- Uključivanje isključivanje 164
- Usisavanje prašine piljevine 164
- Dodatne adrese servisa pogledajte na 165
- Napomene za rad 165
- Održavanje i servis 165
- Održavanje i čišćenje 165
- Podešavanje režima rada 165
- Potpuno automatska blokada vretena auto lock 165
- Servis i saveti za upotrebu 165
- Transport 165
- Uklanjanje đubreta 165
- Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature 165
- Akumulatorske baterije baterije 166
- Električna varnost 166
- Opozorilo 166
- Osebna varnost 166
- Samo za eu zemlje 166
- Slovenščina 166
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 166
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 166
- Varnost na delovnem mestu 166
- Varnostna opozorila 166
- Servisiranje 167
- Uporaba in vzdrževanje akumula torskih orodij 167
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 167
- Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri 167
- Varnostna navodila za vsa opravila 167
- Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike 167
- Dodatna varnostna navodila 168
- Komponente na sliki 168
- Najv vrtilni momen 168
- Namenska uporaba 168
- Opis izdelka in storitev 168
- Tehnični podatki 168
- Število udarcev pri številu vrtljajev v prostem tek 168
- Podatki o hrupu tresljajih 169
- Delovanje 170
- Menjava nastavka glejte sliko a 170
- Namestitev 170
- Namestitev akumulatorske baterije 170
- Nastavitev smeri vrtenja glejte sliko b 170
- Odsesavanje prahu ostružkov 170
- Odstranitev akumulatorske baterije 170
- Polnjenje akumulatorske baterije 170
- Uporaba 170
- Vklop izklop 170
- Mehanska izbira stopnje 171
- Nastavitev načina delovanja 171
- Nastavitev števila vrtljajev 171
- Navodila za delo 171
- Predizbira vrtilnega momenta 171
- Samodejno aretiranje vretena auto lock 171
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 171
- Vzdrževanje in servisiranje 171
- Vzdrževanje in čiščenje 171
- Zaščita pred preobremenitvijo ki deluje glede na temperaturo 171
- Akumulatorske običajne baterije 172
- Električna sigurnost 172
- Hrvatski 172
- Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi 172
- Odlaganje 172
- Sigurnosne napomene 172
- Sigurnost ljudi 172
- Sigurnost na radnom mjestu 172
- Transport 172
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 172
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 172
- Upozorenj 172
- Zgolj za države evropske unije 172
- Servisiranje 173
- Upotreba i održavanje akumulatorskih alata 173
- Upotreba i održavanje električnog alata 173
- Dodatne sigurnosne napomene 174
- Namjenska uporaba 174
- Opis proizvoda i radova 174
- Prikazani dijelovi alata 174
- Sigurnosne napomene za bušilice i odvijače 174
- Sigurnosne upute za sve radnje 174
- Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala 174
- Broj udaraca pri broju okretaja u praznom hod 175
- Informacije o buci i vibracijama 175
- Maks zakretni momen 175
- Tehnički podaci 175
- Montaža 176
- Punjenje aku baterije 176
- Usisavanje prašine strugotina 176
- Vađenje aku baterije 176
- Zamjena alata vidjeti sliku a 176
- Automatska blokada vretena auto lock 177
- Mehaničko biranje brzina 177
- Namještanje broja okretaja 177
- Namještanje načina rada 177
- Namještanje smjera okretanja vidjeti sliku b 177
- Održavanje i servisiranje 177
- Održavanje i čišćenje 177
- Prethodno biranje zakretnog momenta 177
- Puštanje u rad 177
- Uključivanje isključivanje 177
- Umetanje aku baterije 177
- Upute za rad 177
- Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi 177
- Aku baterije baterije 178
- Elektriohutus 178
- Hoiatus 178
- Ohutusnõuded 178
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 178
- Ostale adrese servisa možete pronaći na 178
- Samo za zemlje eu 178
- Servisna služba i savjeti o uporabi 178
- Transport 178
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 178
- Zbrinjavanje 178
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 178
- Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 179
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 179
- Inimeste turvalisus 179
- Kujutatud komponendid 180
- Nõuetekohane kasutamine 180
- Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel 180
- Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel 180
- Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel 180
- Teenindus 180
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 180
- Täiendavad ohutusnõuded 180
- Löögikiirus tühikäigu 181
- Max pöördemomen 181
- Müra vibratsiooniinfo 181
- Tehnilised andmed 181
- Aku eemaldamine 182
- Aku laadimine 182
- Paigaldus 182
- Tolmu laastude äraimemine 182
- Tööriista vahetamine vt jn a 182
- Aku paigaldamine 183
- Kasutamine 183
- Mehaaniline käiguvalik 183
- Pöördemomendi valik 183
- Pöörlemiskiiruse seadmine 183
- Pöörlemissuuna seadmine vt jn b 183
- Seadme kasutuselevõtt 183
- Sisse väljalülitamine 183
- Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse 183
- Täisautomaatne spindlilukustus auto lock 183
- Töörežiimi seadmine 183
- Akud patareid 184
- Brīdinā 184
- Drošība darba vietā 184
- Drošības noteikumi 184
- Hooldus ja korrashoid 184
- Hooldus ja puhastus 184
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 184
- Latviešu 184
- Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest 184
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 184
- Transport 184
- Töösuunised 184
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 184
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 184
- Üksnes el liikmesriikidele 184
- Elektrodrošība 185
- Personiskā drošība 185
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 185
- Apkalpošana 186
- Drošības noteikumi lietojot garus urbjus 186
- Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem 186
- Drošības noteikumi visu veidu darbībām 186
- Papildu drošības noteikumi 186
- Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem 186
- Attēlotās sastāvdaļas 187
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 187
- Maks griezes moment 187
- Pielietojums 187
- Tehniskie dati 187
- Triecienu biežums brīvgaitas griešanās ātrum 187
- Informācija par troksni un vibrāciju 188
- Akumulatora ievietošana 189
- Akumulatora izņemšana 189
- Akumulatora uzlāde 189
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 189
- Griešanās virziena izvēle attēls b 189
- Lietošana 189
- Montāža 189
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 189
- Uzsākot lietošanu 189
- Apkalpošana un apkope 190
- Apkalpošana un tīrīšana 190
- Darba režīma izvēle 190
- Griezes momenta iestatīšana 190
- Griešanās ātruma regulēšana 190
- Ieslēgšana un izslēgšana 190
- Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 190
- Norādījumi darbam 190
- Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana auto lock 190
- Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi 190
- Akumulatori baterijas 191
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 191
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 191
- Darbo vietos saugumas 191
- Elektrosauga 191
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 191
- Lietuvių k 191
- Papildu klientu apkalpošanas dienesta adreses skatiet šeit 191
- Saugos nuorodos 191
- Tikai ek valstīm 191
- Transportēšana 191
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 191
- Įspėjimas 191
- Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas 192
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 192
- Žmonių sauga 192
- Gaminio ir savybių aprašas 193
- Naudojimas pagal paskirtį 193
- Papildomos saugos nuorodos 193
- Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus 193
- Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais 193
- Saugos nuorodos dirbantiems su ilgais grąžtais 193
- Techninė priežiūra 193
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 194
- Maks sukimo momenta 194
- Pavaizduoti įrankio elementai 194
- Techniniai duomenys 194
- Tuščiosios eigos smūgių skaičiu 194
- Akumuliatoriaus išėmimas 195
- Akumuliatoriaus įkrovimas 195
- Montavimas 195
- Įrankio keitimas žr a pav 195
- Akumuliatoriaus įdėjimas 196
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 196
- Mechaninis greičių perjungimas 196
- Naudojimas 196
- Paruošimas naudoti 196
- Sukimo momento pasirinkimas 196
- Sukimosi krypties nustatymas žr b pav 196
- Sūkių reguliavimas 196
- Veikimo režimo pasirinkimas 196
- Visiškai automatinė suklio blokuotė auto lock 196
- Įjungimas ir išjungimas 196
- Akumuliatoriai ir baterijos 197
- Darbo patarimai 197
- Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia 197
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 197
- Priežiūra ir servisas 197
- Priežiūra ir valymas 197
- Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos 197
- Tik es šalims 197
- Transportavimas 197
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 197
- Šalinimas 197
- 경고 197
- 안전 수칙 197
- 작업장 안전 197
- 전동공구 일반 안전 수칙 197
- 한국어 197
- 사용자 안전 198
- 전기에 관한 안전 198
- 전동공구의 올바른 사용과 취급 198
- 긴 드릴 비트를 사용할 경우 안전 수칙 199
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수 칙 199
- 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수칙 199
- 모든 작업에 대한 안전 수칙 199
- 서비스 199
- 추가 안전 경고사항 199
- 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 199
- 규정에 따른 사용 200
- 무부하 속도 시 스트로크 200
- 제품 및 성능 설명 200
- 제품 사양 200
- 제품의 주요 명칭 200
- 최대 토 200
- 공구 교환 그림 a 참조 201
- 기계 시동 201
- 배터리 장착하기 201
- 배터리 충전하기 201
- 배터리 탈착하기 201
- 분진 및 톱밥 추출장치 201
- 속도 조절 201
- 작동 201
- 전원 스위치 작동 201
- 조립 201
- 토크 설정하기 201
- 회전방향 설정하기 그림 b 참조 201
- As 센터 및 사용 문의 202
- 기계식 기어 선택 202
- 다른 as 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다 202
- 보수 정비 및 서비스 202
- 보수 정비 및 유지 202
- 사용 방법 202
- 온도에 따른 과부하 방지 기능 202
- 운반 202
- 작동 모드 설정하기 202
- 전자동 스핀들 잠금장치 auto lock 202
- 처리 202
- 오직 eu 국가에만 해당 203
- 충전용 배터리 배터리 203
- Universaldrill 18v universalimpact 18v 204
- أمان الأشخاص 204
- إرشادات الأمان 204
- الأمان الكهربائي 204
- الأمان بمكان الشغل 204
- الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 204
- ةيئابرهكلا 204
- حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 204
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 204
- ريذح 204
- ناملأا تاداشرإ 204
- يبرع 204
- إرشادات الأمان الإضافية 205
- الخدمة 205
- بلاوللا 205
- تاكفمو بقثلا تلالآ ناملأا تاميلعت 205
- تعليمات الأمان عند استخدام ريش ثقب طويلة 205
- تعليمات الأمان لآلات الثقب ومفكات اللوالب 205
- تعليمات الأمان لكافة التطبيقات 205
- حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم 205
- ءادلأاو جتنملا فصو 206
- الأجزاء المصورة 206
- الاستعمال المخصص 206
- البيانات الفنية 206
- ةروصملا ءازجلأا 206
- ةينفلا تانايبلا 206
- صصخملا لامعتسلاا 206
- وصف المنتج والأداء 206
- 14500 1450 207
- 2 1 ah 1 6 6 ah 1 3 1 ah 1 6 6 ah 207
- 20 50 20 50 207
- 4400 440 207
- التركيب 207
- اليلمحلا 207
- بيكرتلا 207
- شحن المركم 207
- عدا دلطقراع تند عدا دلفلات 207
- مكرملا نحش 207
- نزع المركم 207
- اختيار ترس السرعة ميكانيكيا 208
- استبدال العدد انظر الصورة a 208
- التشغيل 208
- التشغيل والإطفاء 208
- بدء التشغيل 208
- ةراشنلا رابغلا طفش 208
- ةروصلا رظنا ددعلا لادبتسا a 208
- تركيب المركم 208
- شفط الغبار النشارة 208
- ضبط اتجاه الدوران انظر الصورة b 208
- ضبط عدد الدوران 208
- ضبط عزم الدوران مسبقا 208
- ضبط نوع التشغيل 208
- ليغشتلا 208
- ليغشتلا ءدب 208
- إرشادات العمل 209
- التخلص من العدة الكهربائية 209
- الصيانة والتنظيف 209
- الصيانة والخدمة 209
- المراكم البطاريات 209
- النقل 209
- ةمدخلاو ةنايصلا 209
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 209
- تثبيت آلي كامل لمحور الدوران إقفال آلي 209
- تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت 209
- خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 209
- فقط لدول الاتحاد الأوربي 209
- فيظنتلاو ةنايصلا 209
- لقنلا 209
- لمعلا تاداشرإ 209
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 209
- وسيلة حماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة 209
- Universaldrill 18v 213
Похожие устройства
- Einhell PXC GE-GS 18 Li-Solo (3408220) без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BCF611CK-QW Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCS579N-XJ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Hyundai BS 910 EXPERT Инструкция по эксплуатации
- Favourite BS 76/533 Инструкция по эксплуатации
- Парма ДЭ-01-10/500Р Инструкция по эксплуатации
- Парма ДЭ-01-10/600P Инструкция по эксплуатации
- Парма ДЭ-01-13/800Р Инструкция по эксплуатации
- Парма ДЭ-01-13/800РУ Инструкция по эксплуатации
- Парма ДЭ-01-13/810РН Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02-1312/1Li Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02-1312/2Li Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02-1516/2Li Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02А-1512/2Li Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02А-2016/2Li Инструкция по эксплуатации
- Парма ДША-02А-2021/2Li Инструкция по эксплуатации
- Парма П-01-20/900ВР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-01-24/750ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-01-24/900ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-01-26/900ЭР Инструкция по эксплуатации