Парма П-01-24/750ЭР [3/9] Парта парта
Содержание
- Парта 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Www uralopt ru services 2
- Адреса и телефоны ближайших 2
- Изделия обращайтесь в сервисный центр 2
- Парта парта 2
- По вопросам связанным с неисправностями 2
- Сервисных центров указаны на сайте 2
- Парта парта 3
- Модель п 01 24 750эр 4
- Парта 4
- Парта парта 5
- Парта парта 6
- Парта парта 7
- Www uralopt ru services 8
- Адреса и телефоны ближайших 8
- Изделия обращайтесь в сервисный центр 8
- Парта 8
- По вопросам связанным с неисправностями 8
- Сервисных центров указаны на сайте 8
- Www uralopt ru services 9
- Адресах сервисных центров доступна 9
- Актуальная информация о действующих 9
- Дата изготовления 9
- На нашем сайте 9
- Парта 9
Похожие устройства
- Парма П-01-24/900ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-01-26/900ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-02-24/750ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-02-26/900ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-02-28/950ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма П-02-28/950ЭРМ Инструкция по эксплуатации
- Парма П-02-30/1000ЭР Инструкция по эксплуатации
- Парма ПЭ-01-20/600Э Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/1050РК Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/800 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/800РК Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/900Р Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/910 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-125/920 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-150/1300 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-150/1300РК Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-180/2000 Инструкция по эксплуатации
- Парма УШМ-01-230/2400П Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 13 RE (0.601.217.1R1) Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA469Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
парта парта Уважаемый покупатель Благодарим вас за приобретение электрического перфоратора ПАРМА далее в настоящем руководстве перфоратор При покупке требуйте проверки работоспособности изделия и его компо нентов соответствие комплекта поставки Проверьте изделие на наличие и правильность заполненного гарантийного талона а также комплект поставки А ВНИМАНИЕ Авторизованный сервисный центр имеет право отказать в гарантийном обслуживании при отсутствии или не верно заполненном гарантийном талоне Руководство содержит информацию об эксплуатации и техническом об служивании перфораторов ПАРМА Данное руководство описывает только основные принципы работы А Начиная использовать перфоратор Вы тем самым под тверждаете что ознакомились с правилами эксплуатации изделия и условиями гарантийного обслуживания поняли и принимаете их В случае возникновения сложностей или вопросов связанных с эксплуата цией оборудования обращайтесь к уполномоченным дилерам 1 НАЗНАЧЕНИЕ Электрический перфоратор предназначена для сверления отверстий в бе тоне дереве металле пластике и прочих материалах работы в режиме отбой ного молотка пиками и лопатками в бытовых условиях Не предназначен для постоянного комерческого использования Не предназначена для перемешивания строительных смесей закручива ния саморезов резьбовых соединений Не пригоден для работы во взрывоопас ных помещениях закрытых емкостях помещениях с повышенной влажностью 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ Прочтите и следуйте всем указаниям мер по технике безопасности Не выполнение указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током пожару травмам Все подготовительные работы и техническое обслуживание перфоратора производите при отключенной от питающей электросети штепсельной вилке Поддерживайте чистоту и хорошее освещение рабочего места захламленное и плохо освещенное рабочее место могут привести к серьезным травмам увечьям 4 Перед включением перфоратора проверьте вилку и кабель на отсутствие механических повреждений В случае обнаружения повреждений обратитесь в сервисный центр для их устранения ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать перфоратор при наличии трещин и повреждении рукоятки корпуса двигателя при нечеткой работе выключателя во избежание перегрева и замыкания при искрении щеток на коллекторе круговой огонь при появлении дыма или запаха характерного для горящей изоляции при появлении посторонних шумов в редукторе в помещениях со взрывоопасной и химически активной средой при попадании на перфоратор и внутрь ее воды и других жидкостей А ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать машиной в условиях не защищен ных от дождя во влажных и сырых помещениях Влага про никнув в машину будет увеличивать опасность поражения электрическим током Не допускайте случайного запуска машины Перед включением в сеть убедитесь что выключатель находится в положении выключено Не работайте машиной если выключатель не обеспечивает ее включе ние или выключение Машина с неисправным органом управления таким как выключатель опасна и должна подлежать ремонту Отсоединяйте штепсельную вилку от сети до выполнения настройки изменения принадлежностей и т п Удерживайте машину за изолированные поверхности захвата так как рабочий инструмент при выполнении операции может прикоснуться к скрытой проводке или к кабелю машины При прикосновении рабочего инструмента к находящемуся под напряжением проводу доступные металлические части руч ной машины могут попасть под напряжение и вызвать поражение оператора электрическим током При работе питающий кабель всегда должен находиться позади пер форатора Никогда не используйте питающий кабель для переноса инструмен та вытаскивания вилки из розетки Не переносите перфоратор подключенную к сети во избежание слу чайного включения Не допускайте контакта частей тела с заземленными поверхностями трубы и радиаторы отопления электроплиты холодильники и т п Область в радиусе двух метров вокруг оператора должна рассматри ваться как зона повышенной опасности Не допускайте детей и посторонних лиц в зону повышенной опасности 5