Kress KU200.1 [14/16] Инструкции по эксплуатации
![Kress KU200.1 [14/16] Инструкции по эксплуатации](/views2/1889486/page14/bge.png)
14
RU
Количество положений муфты 18+1
Максимальный крутящий
момент
28Н.м
Наибольший диаметр изделия,
зажимаемого в патроне
10мм
Макс. глубина
сверления
Сталь 10мм
Дерево 20мм
Вес инструмента
1.0кг
* Напряжение измерено без рабочей нагрузки.
Первоначальное напряжение аккумулятора
достигает 12 В. Номинальное напряжение
составляет 10,8 В.
АКСЕССУАРЫ
KU200 KU200.1
Аккумуляторная
батарея
2(KPB120) 2(KPB1202)
Зарядное устройство
1(KCH120) 1(KCH1202)
Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в
том же магазине, где вам продали инструмент.
Для получения дополнительной информации см.
упаковку. Сотрудники магазина смогут помочь вам и
дать совет.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием
инструмента внимательно прочитайте
инструкцию.
Предусмотренное использование
Инструмент предназначен для ввинчивания и
ослабления винтов, а также для сверления в дереве,
металле и пластике.
СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДЕЙСТВИЕ
РИСУНОК
СБОРКА
Регулировка зажимного патрона
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При
замене аксессуаров всегда
блокируйте пусковой выключатель и
отсоединяйте инструмент от источника
питания. (Прямой/обратное вращение
управление находится в середине).
Перед запуском инструмента всегда
проверяйте, что сверло надежно
закреплено. Повреждение зажимного
патрона или слабо зафиксированное
сверло может привести к травме.
Извлечение сверла См. Рис. A1
Вставка сверла См. Рис. A2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Переключатель вращения вперед /
обратного вращения
Warning: Never change the
direction of rotation when the
chuck is rotating, wait until it has
stopped!
См. Рис.
B1, B2, B3
Two-speed gear control См. Рис. C
Torque adjustment
Screwdriving, drilling
См. Рис. D
Operating the on/o switch
Warning: Do not operate for long
periods at low speed because
excess heat will be produced internally.
См. Рис. E
Индикатор светодиодной подсветки(9)
Перед работой светодиодный индикатор
активируется, когда переключатель Вкл./
Выкл. слегка нажат, иавтоматически
выключится через 20 секунд после
отпускания переключателя Вкл / Выкл.
Инструмент и аккумулятор оснащены
системой защиты. Когда светодиодный
индикатор быстро мигает в течение
3 секунд и выключается, система
автоматически отключает питание
инструмента, чтобы продлить срок службы
батареи. Инструмент автоматически
остановится во время работы, если
инструмент и / или аккумулятор находятся
в одном из следующих условий:
• Перегрузка: инструмент работает таким
образом, что он потребляет аномально
высокий ток. В этом случае отпустите
пусковой выключатель на инструменте
и прервите операцию, которая вызвала
перегрузку инструмента. Затем снова
потяните пусковой выключатель, чтобы
возобновить работу.
• Перегрев: при описанных выше
условиях, если инструмент не
запускается, это означает, что инструмент
и аккумуляторная батарея перегреваются.
Дайте инструменту и аккумулятору остыть,
прежде чем снова нажимать на пусковой
выключатель.
• Низкое напряжение аккумулятора:
оставшаяся мощность аккумуляторной
батареи слишком мала, и инструмент не
будет работать. В таком случае, извлеките
и зарядите аккумулятор.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы
включить подсветку, нажмите на
переключатель Вкл./Выкл. и убедитесь,
что переключатель вращения вперед /
обратного вращения находится в правом /
левом положении.
См. Рис. E
Содержание
- Product safety general power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference the term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 5
- Specifications provided with this power tool failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 5
- Warning read all safety warnings instructions illustrations and 5
- Drill safety warnings 6
- Safety warnings for battery pack 6
- When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 6
- Component list 7
- Li ion 7
- Symbol 7
- Accessories 8
- Operating instructions 8
- Technical data 8
- Environmental protection 9
- For battery tools 9
- Maintenance 9
- Problem solution 9
- По технике безопасности инструкциями рисунками и спецификациями прилагаемыми к этому электроинструменту невыполнение предостережений и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезным травмам 10
- Предостережение внимательно ознакомьтесь со всеми предупреждениями 10
- Сохраните все предостережения и инструкции для дальнейшего пользования 10
- Техника безопасности при обращении с изделием общие правила техники безопасности при работе с электроинструментом 10
- A держите электроинструмент за 12
- A не допускается разбирать вскрывать 12
- A никогда не работайте на более высокой 12
- B всегда начинайте сверление на малой 12
- B запрещается обслуживать поврежденные 12
- B не допускается накоротко замыкать 12
- Аккумуляторные батареи обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться только производителем или авторизованными сервисными центрами 12
- Видов работ 12
- Измельчать элементы питания и аккумуляторную батарею 12
- Изолированные поверхности для захвата когда выполняете операцию в которой режущая часть может коснуться скрытой проводки или собственного шнура питания инструмента режущая часть контактирующая с проводом под напряжением может способствовать тому что металлические детали электроинструмента окажутся под напряжением и это может привести к поражению электрическим током 12
- Использовании длинных сверл 12
- Правила техники безопасности для аккумуляторной батареи 12
- Правила техники безопасности для любых 12
- Правила техники безопасности при 12
- Правила техники безопасности при работе с дрелью 12
- Скорости при этом наконечник сверла должен соприкасаться с обрабатываемым изделием на более высоких скоростях сверло может сгибаться если оно свободно вращается не касаясь заготовки что может привести к травме 12
- Скорости чем максимальная скорость вращения сверла на более высоких скоростях сверло может сгибаться если оно свободно вращается не касаясь заготовки что может привести к травме 12
- Элементы питания или аккумулятор не допускается беспорядочно хранить элементы питания или аккумулятор в коробке или ящике где они могут замкнуть друг друга или могут быть замкнуты другими металлическими предметами если аккумуляторная батарея не используется держите ее подальше от металлических предметов таких как зажимы монеты гвозди винты и прочие металлические предметы небольшого размера которые могут соединить клеммы друг с другом короткое замыкание клемм батареи может стать причиной ожогов или пожара 12
- Li ion 13
- Перечень компонентов 13
- Технические данные 13
- Условные обозначения 13
- Аксессуары 14
- Инструкции по эксплуатации 14
- Для аккумуляторных инструментов 15
- Охрана окружающей среды 15
- Техническое обслуживание 15
- Устранение неисправностей 15
Похожие устройства
- Kress KU332 Инструкция по эксплуатации
- Kress KU212 Инструкция по эксплуатации
- FERM CSM1041P Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1028P Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1047P Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1030P Инструкция по эксплуатации
- FERM PMM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM WSM1009 Инструкция по эксплуатации
- FERM CDM1164 Инструкция по эксплуатации
- FERM Solo CDM1165 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1131 без акк. и зу. (без диска) Инструкция по эксплуатации
- FERM HDM1052 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM JSM1039 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM CSM1049 без акк.и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM ESM1014 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1033 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM RSM1022 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- FERM OTM1012 без акк. и зу. Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KW712 Инструкция по эксплуатации
- Hammer 7.2-18В NiCd (ZU 18H Universal) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения