Sinbo STR-4917 Инструкция по эксплуатации онлайн

Sinbo STR-4917 Инструкция по эксплуатации онлайн

sinte STR 4917 BURUN KIL TEMÍZLEYÍCÍSÍ KULLANMA KILAVUZU 1 ADETAA1 5V PÍL ILE ÇALISIR ÜRÜN BERABERÎNDE VERÍLMEZ1 ONEMLÍ GÜVEN LÍK UYARILARI Ürünü kullanmadan once asagidaki lalimatlan dikkatle okuyun ve ileride basvurmak amaciyla kllavuzu saklayin Kullamm sonrasinda cihazi çocuklann erisemeyecegi güvenli bir yerde muhaíaza ediniz Cihaz hasarli ise kesinlikle kullanmayiniz Urünün tamiri yalnlzca yetkili servis personell taraflndan yapllmalldir Ürün icerísindeki pilleri eliniz islak nemli íken degistirmeyiniz ve kutuplarinm dogru yönlerde olmasina dikkat edin Cihazi burun deliginize ya da kulaginiza çok derm sokmaymiz kullanmayiniz Dikkal Yaralanma tehlikesi Bu kil temizleme makinesi yalmzca burun kulak killanni temizlemek için tasarlanmistlr Cihazi baska amaçlarla kullanmayiniz Biçaklar hassas bir sekilde islenerek üretilmislerdir Asín güç uygulamaymiz darbelere maruz birakmayiniz KULLANIM TALÍMATI 1 РП yuvasi kapagmi cikarimz ve pin takiruz Pilyuvasi kapagim yerine takimz kepçenize sokunuz 3 Biçaklari cikarmadan degistirmeden ya da temlzlemeden once cihazi mutlaka kapall konuma getiriniz 4 Tiras basligini döndürüp kendinize dogru çekerek çikarmiz iç biçagi dis bicaktan ayinniz yeniden dis blçaga takimz 6 Tiras basligini degistlrirken iki isareti eslestiriniz ve yerme oturana TEMÍZLÍKVE BAKIM Cihazi kapattiktan sonra temizlemek icin tiras basligmi alt góvdeden ayirin ve akan bir suyun altlnda ylkayin Kesicl liras basligini iyice kurulayip yerme yerleslirdikten sonra koruyucu kapagim da üzerine takimz Kesicl basllk üzerlndeki kll artiklarinl flrca yardlmiyla temizleyin Kesicl disler arasina bir iki damla yag akitin ve yagi diger dislere dogru yayin Bu islem sirasmda dikis makinelerinde de kullamlan asitsiz yaglardan kullanilmahdir Yagin íazlasim kuru bir kumas parcasi He slllniz ENGLISH Instructions for use 1 Remove the battery cover and insert a battery Replace the battery NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 1 Maak het deksel van het batterijvak open en plaats een batterlj in Sluit het deksel van het batterijvak 2 Schakel het handapparaat In en sleek de punt van het opzetstuk voorzichtig in uw neusgat of ooropening 3 Schakel het apparaat altijd uit voordat u geplaatste mesjes van het apparaat alhaall of verwijderd en schoonmaakt halen Haal binnen en buitenmesjes los van elkaar 5 Poets de messen goed om de haarstukken schoon te maken Zet de 6 Tijdens de plaatsing van de messen breng de twee Iijnen parallel op elkaar en draai het opzetstuk naar de richting van de kiokwijzer aan Veiligheidsvoorschriften Druk het apparaat niet op tijdens het gebruik van het apparaat in uw beschadigd zijn Let op Verwondingsgevaar Deze Multi trimmer apparaat kunt u uitsluitend gebruiken om u neus on oorharen to verwijderen Gebruik het apparaat nooit voor andcre doeleinden De mesjes zijn heel nauwkeurig geproduceerd Bescherm de mesjes DEUTSCH Bedienungsanleitung Batterien ein Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder an 2 Schalten Sie das Gerät ein und führen es in Ihr Nasenloch oder Ihr unbedingt ausschalten die innere Klinge von der dolieren Klinge übereinander bringen und Rasierkopf im Uhrzeigersinn drehen bis der Rasierkopf fest sitzt Sicherheitshinwels Укра нська 1нструкц я по застосуванню 1 Зн М1ть кришку акумулятора встаете батарею Вставте назад кришку ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН батарейного в дс ку 2 Ув1мкнпь вимикач обережно вставте к нчик пристрою в н здрю або в вушну раковину 3 Завжди вимикайте перед зняттям зам ною або чищениям нож в ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН No 1 4917 11042013 4 Для Зняття р жучоГ гол вки прверн ть н потягн ть В д еднайге внутр шне лезо в д зовн шнього 5 Протрпь леза тканиною щоб видалити волосся пил т п Вставте внутр шне Наименование_________________________________________________________________ лезо назад в зовн шне 6 Для замни р жучо гол вки сумютпь дв позначки поверить за годинниковою М одел ь______________________________________________________________________ строкою поки гол вка не буде знята Серийный номер s ntr HRVATSKI Uputstvo za uporabu 1 Skinite poklopac pretinca za baterije i stavite bateriju 2 Pritisnite prekidaö i vrh aparata uvucite u nosnicu ili uho 3 Prije Ciácenja zamjene ili pranja nozeva obavezno iskljuiite aparat 4 Okrenite brijacu glavu i izvadite povlaceci ka sebi Unutrasnju ostricu odvojite od vanjske 5 Obrisíte ostrice od dlacica prasine itd Unutrasnju ostricu ponovo stavite na vanjsku 6 Prigodom zamjene brijace glave uklopite dva znaka i okrenite u smjeru sata sve dok se ne uklopi Sigurnosni Naputci Aparal ne uvlacite previse duboko u nosnicu Ili uho Aparal ne rabile pritiskajuci na nosnicu ili uho Niposto ne rabite aparat sa deformisanim ostecenim dijeiovima Pozor Postoji opasnost od ozljede Ovaj trimer je dízajniran samo za uklanjanje dlaka iz nosnica i usíju Aparat ne rabite u neke druge svrhe Nozevi su jako osjetljivi Ne pritiskajte ih previse i ne izlaziti udarima Safety Instructions damaged Caution Risk of injury use it for any other purpose The blades are precision made Do not expose to excessiveforce FRANÇAIS Notice d instruction 1 Appuyez sur le couvercle abritant la pile et insérer une pile Remettez le couvercle en effectuant la procédure en sens inverse 2 Pousser le boulon vers le haut et insérer délicatement la télé de rasage dans votre narine ou oreille remplacer ou nettoyer les lames correspondre les deux lignes et tirez Détacher la lame interne de la tête externe Essuyer les larnes avec un mouchoir pour retirer les poils externe d une montre jusqu au déclic Attention Ne pas introduire l appareil trop profondément dans les narines ou oreilles déformées ou endommagées afin d éviter toute blessure desnarines ou des oreilles oreilles Ne pas l utiliser pour d autres tins необходимости об центре проведения авторизованных по телефону гарантийного сервисных 8 495 933 центрах 99 05 получить электронной в почте В гарантийном обслуживании может быть отказано при нарушении потребителем правил эксплуатации или транспортировки использовании в профессиональных целях наличии повреждений нанесенных домашними животными грызунами и бытовыми насекомыми признаков самостоятельного ремонта наличие повреждений условиями согласен вызванных действиями непреодолимой силы к изделие внешнему проверено виду в и моем присутствии комплектации не имею Подпись покупателя 1 Abra la tapa de la pila y ponga una Cierre la tapa 2 Pulse el botón de encendido y ponga el extremo de la máquina en Страна производитель Китай Импортер в РФ Общество с ограниченной ответственностью ДЕИМА Рус 121357 г Москва ул Верейская д 17 помещение 1 комнаты 106 114 офис 513 Тел 8 800 33317 74 www slnbo russla ru Гарантийный срок 12 мес Увага Уважно вивч ть умови зазначен на дан й сторон гарант йного талона якщо ви згодн1 з ними п дтверд1ть це своТм п1дписом Гара нт йн ий талон 1 4917 11042013 __________________________________ Сер йний номер ______________________________ interior 6 Guando muda a parte com as laminas pegue na parte que quere Instrucñes de seguranca Nao ponha a maquina no nariz ou na orelha muito profundamente Nao use a máquina se reparar que ela nao esta a funcionar como deveria Esta maquina foi desenhada para aparar apenas pelos ñas narinas c nos orelhas nao o uso noutros locáis As laminas foram concedidas para trabalharem sensivelmente nao exerca torca sobre a maquina Просимо вас акуратно збер гати даний гарант йний талон впродовж всього строку гарант Даним гарант йним талоном серв сний центр бере на себе зобов язання по безкоштовному усуненню вс х несправностей що виникають у процес експлуатацн Модель виробу з вини виробника впродовж 12 м сяц в вщдня продажу Гарант1йний талон д1йсний т льки при наявност правильно й ч тко зазначених модел сер йного номера виробу дати продажу ч тко печатки продавця дилера Дата продажу ______________________________ У гаранпйному ремонт може бути вщмовлено у випадках коли нформац я про вир б у гаранлйному талон неповна нерозб рлива суперечлива або виправлена неправильно установки транспортування виробу Дата зак нчення строку обслуговування порушення вимог нструкцп з експлуатацн виробу або при помилкових д ях М П ПОКУПЕЦЬ П1ДТВЕРДЖУ6 ТЕХН1ЧНУ СПРАВНЮТЬ ПРИДБАНОГО ВИРОБУ А ТАКОЖ СВОЮ ЗГОДУ Русский Руководство по использованию 1 Снимите крышку батарейного отсека и вставьте батарейку Установите крышку батарейного отсека на место 2 Нажмите на кнопку и введите наконечник устройства в ноздрю или в слуховой ход 3 Перед изъятием заменой или чисткой лезвий обязательно выключите устройства 4 Повернув бритвенную головку потяните ее на себя и вытяните из углубления Рассоедините наружное и внутреннее лезвия Вытрите лезвия от остатков волос пыли т д Затем вставьте внутреннее лезвие в наружное 5 При замене бритвенной головки совместите две отметки и поверните по часовой стрелке до полной посадки на место 3 УМОВАМИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ власника якщо вир б використовуються для профес йних виробничих або комерфйних ц лей стих йних лих блискавок пожеж повеней та нше а також нших причин що перебувають поза контролем продавця й виробника попадания усередину виробу будь яких сторонн х предмете р дин комах живлення неквал ф кованого ремонту або внесения конструктивних зм н не уповноваженими особами якщо пошкоджения викликан нев дпов ди стю параметра живильиих П1ДПИС ПРОДАВЦЯ П1ДПИС ПОКУПЦЯ телекомун кац йних кабельних мереж вимогам державиих стандарте Гарантйний ремонт не включав в себе перюдичне обслуговування установку Авторизован cepBiCHi центри м Киева Адреса____________________ Телефони___ 02222 пр т В Маяковського 26 0 800 504 504 Инструкции по технике безопасности Не вводите бреющее устройство глубоко в ноздрю или в слуховой ход ÎTHALATÇI FÎRMA Вводите устройство в ноздрю или в слуховой ход без надавливания DEI МА ELEKTROMEKANiK ÜRÜNLER INSAAT SPOR MALZEMELERl IMALAT При наличии неполадки деформации устройства или частей использование SAN VE TIC A S устройства категорически запрещено Внимание Опасность ранения Это бреющее устройство разработано только для удаления волос в носу и Cihangir Mh Güvercin Cd No 4 Haramidere Mevkii Avcilar Istanbul слуховом ходе Не используйте устройство для других целей Türkiye Лезвия устройства очень чувствительны Не прилагайте чрезмерных усилий Cagri Merkezi 444 66 S6 не подвергайте ударам wvvvv siribo corn tr infof3sinbo com tr TEDARÍKCÍ FÍRMA I EXPORTER United Favour Development Limited Для того щоб побачити перел к репональних серв сних центр в будь ласка подив ться веб сайт www krok ttc com або набирайте 0 800 504 504 вс дзв нки з стацюнарних телефон в у межах Украши безкоштовн ГаранЛйний талон ______ Модель Гаранлйний талон ______ Модель Дата продажу VAKFIUYESIOIF UYGUNLUKBEYANI CETelab Bv Nederlands Изготовитель Деима Электромеканик Урюнлер ИншаатСпор Малземелери Ималят Санайи ве Тиджарет Аноним Ширкети Харамидэре Мевкии Джихангир Мах Гюверджин Джад Ns 4 Авджылар Стамбул Турция Шановний покупець PORTUGUESE Instrucñes de utilizacáo 1 Coloque p i Iha I si no aparelho 2 Carregue no botáo e coloque a extremidade da máquina dentro da narma ou dentro da orelha 3 Desligue a máquina antes de a desmontar ou de Impar qualquer 4 Desmonte a cabcça com as laminas rodando a o puxando para o seu lado Kowlocr H K Подпись клиента обслуживания можно по ESPAÑOL Instrucción del Uso MÁQUINA CORTAPELO dañadas deformadas Tenga cuidado o se podría herir Esta máquina está diseñada para cortar solo pelos de la nariz y oreja Nunca la utilice para cualquier otro objetivo Подпись сотрудника АСЦ info sinbo ru или на сайте www sinbo ru претензий Zwecke Die Klingen wurden fein bearbeitet Üben Sie keinen zu großen Druck aus und vermeiden Sie Stöße gegen die Klingen the inner blade back into the outer blade clockwise until it is engaged случае информацию С Instrucciones de Seguridad No introduzca demasiado la máquina dentro del orificio de la nariz Дата выдачи из АСЦ или третьих лиц cuchilla externa otra vez blades 4 To remove the shaving head turn it and pull Detach the inner blade from the outer blade В контакт nostril or auricle Выполненные работы Дата продажи_________________________________________________________________ Правила техшки безпеки Срок гарантийного обслуживания 12 месяцев Не вставляйте пристр й занадто далеко в вашу н здрю або вушну раковину Не тисн ть на тример коли е н знаходиться у ваш й н здр вушн й раковин Наименование адрес Н коли не використовуйте пристр й якщо в н або його частини було деформовано и телефон торгующей организации_______________________________________________ пошкоджено Увага Це може призвести до отримання травми Цей тример призначений плыси для п дстригання волОССя в нос вухах Н коли не використовуйте його для нших флей Леза пристрою виготовлен з високою точнютю Не пщдаеайте 1х впливу надм рно Подпись продавца Штамп магазина сили тиску I т д Sollte das Gerat beschädigt oder verformt sein das Gerät auf keinen Fall gebrauchen Vorsicht Brandgefahr 4 Para desmontar la cabeza de la máquina gírela y tire de ella Separe la cuchilla interna de la externa 5 Limpie las cuchillas con un pañuelo de papel papel de cocina etc Информация о произведенных работах Дата приема в АСЦ EEE Yönetmeligine uygundur AEEE Yönetmeligine uygundur Made in P R C mal Yili 2013 настроювання виробу вдома у власника чищення аудю в део гол вок зам ну видаткових матер ал в елементв Дане гарантйне обслуговування не обмежус законних прав споживача наданих йому чинним законодавством дата початку ремонту дата зак нчення ремонту тип дефекту опис ремонтник роб т список запчастин П 1 Б та п дпис майстра печатка серенного центру

Скачать