VTS WING II W200 EC Техническая документация онлайн [3/7] 676627
![VTS WING II W100 AC Техническая документация онлайн [3/7] 676622](/views2/1895281/page3/bg3.png)
Lp.
Funkcja
Nastawa
1
Jednostka temperatury
°C; °F
2
Kalibracja czujnika temp.
maks. ±8 °C z krokiem 0,5
°C
3
Grzanie, wentylacja,
grzanie/wentylacja
wybór
4
Min. temperatura
5 ... 35°C z krokiem 1°C;
41°F…95°F
5
Max. temperatura
10 ... 40°C z krokiem 1 °C;
50°F…104°F
6
Histereza regulatora
różnicowego
maks. 2 °C/°F z krokiem
0,5 °C/°F
7
Opóźnienie wyłączenia
wentylatora
30 … 200s maksymalne
(domyślnie 100); krok co
5s
8
Napięcie chłodzenia grzałek
5(domyślnie) … 10V
maksymalnie
9
Ręczna zmiana wartości
sygnału wyjściowego dla
wentylatora
0, +1V, +2V, +3V, +4V
10
Door Optimum
0, +1, +2 biegi
wentylatora przy
otwarciu drzwi
11
Ustawienie dnia
mon, tue, wed, thu, fri,
sat, sun (pon, wt, śr, czw,
pt, so, nd)
12
Tryb zegara
12h; 24h
13
Ustawienie godziny
0 ... 23 h
14
Ustawienie minuty
0 ... 59 min
15
Komunikacja Modbus RTU -
adres
1 ... 247
16
Komunikacja Modbus RTU -
prędkość
4800, 9600 (domyślna),
19200, 38400 kbps
17
Komunikacja Modbus RTU -
parzystość
even / odd / none
(nieparzystość /
parzystość / brak)
18
Blokada przycisków
wybór
19
Ustawienia domyślne
wybór
Ref. no.
Function
Set point
1
Temperature units
°C; °F
2
Temp. sensor calibration
max. ±8°C with the step
of 0.5°C
3
Heating, ventilation,
heating/ventilation
selection
4
Min. temperature
5 ... 35°C with the step of
1°C, 41°F…95°F
5
Max. temperature
5 ... 40°C with the step of
1°C, 50°F…104°F
6
Hysteresis of differential
adjuster
max. ±2°C with the step
of 0.5°C
7
Time inertia of fan switch-
off
30 (default 100) ... 200 s
with the step of 5 s
8
Manual change of output
signal value for the fan
0, +1V, +2V, +3V, +4V
9
Heater cooling tension
5(default) … 10V
maximum
10
Door Optimum
0, +1, +2 speed after
door opening detection
11
Day settings
Mon, Tue, Wed, Thu, Fri,
Sat, Sun
12
Clock settings
12h; 24h
13
Hour settings
0 ... 23 h
14
Minute settings
0 ... 59 min
15
Communication Modbus
RTU - address
1 ... 247
16
Communication Modbus
RTU - speed
4800, 9600 (default),
19200, 38400 kbps
17
Communication Modbus
RTU - parity
even / odd / none
18
Buttons blockade
selection
19
Default settings
selection
№ п.п.
Функция
Заданное значение
1
Единицы измерения
температуры
°C; °F
2
Калибровка датчика по
температуре
макс. ±8°C с шагом в 0.5°C
3
Отопление, вентиляция,
отопление / вентиляция
выбор
4
Мин. температура
5 ... 40°C
5
Макс. температура
5 ... 40°C
6
Гистерезис
дифференциального
регулятора
макс. ±2°C с шагом в 0.5°C
7
Задержка выключения
вентилятора
от 30 (по умолчанию) до
150 секунд с шагом в 5
секунд
8
Напряжение для режима
охлаждения
нагревательных элементов
5 (по умолчанию) ... 10 В
максимальное значение
9
Изменение значения
выходного сигнала для
вентилятора в мануальном
режиме
0, +1V, +2V, +3V, +4V
10
Door Optimum
0, +1, +2 скорость
вращения вентилятора
при открытии двери
11
Настройки дней недели
Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб, Вс
12
Режим времени
12ч; 24ч
13
Настройки времени (часы)
0 ... 23 ч
14
Настройки времени
(минуты)
0 ... 59 мин
15
Соединение Modbus RTU -
адрес
1 ... 247
16
Соединение Modbus RTU -
скорость
4800, 9600 (по
умолчанию), 19200,
38400 кбит/сек
17
Соединение Modbus RTU -
четность
чет / нечет/ осутствует
18
Блокировка кнопок
выбор
19
Настройки по умолчанию
выбор
No.
Funkció
Érték
1
hőmérséklet egysége
°C; °F
2
szenzor kalibrálás
max ±8°C; 0.5°C-os
lépésekben
3
fűtés/légfúvás/fűtés&légfúvás
kiválasztás
4
minimum hőmérséklet
5 ... 40°C
5
maximum hőmérséklet
5 ... 40°C
6
érzékelési pontosság
max ±2°C; 0.5°C-os
lépésekben
7
ventilátor leállítás
30...200s
(alapértelmezett
100), 5s lépésekben
8
ventilátor fokozat rávezérlés
0, +1V, +2V, +3V,
+4V
9
fűtő-visszahűtési fordulat
5 (alapértelmezett)
...10V (max)
10
door optimum
0, +1, +2 fokozat az
alapműködéshez
ajtónyitáskor
11
naptári nap
Mon, Tue, Wed,
Thu, Fri, Sat, Sun
(pirmd., otrd., trešd.,
ceturtd., piektd.,
sestd., svētd.)
12
óra mód
12h, 24h
13
óra
0... 23 h
14
perc
0... 59 min
15
RTU Modbus cím
1... 247
16
RTU sebesség
4800; 9600
(alapértemezett);
19200; 38400kbps
17
RTU jel
even / odd / none
18
gombok
kiválasztás
19
alapértelmezés visszaállítás
kiválasztás
Schemat połączeń elektrycznych
1. Kurtyna powietrzna WING E100-200EC (zasilanie ~400V) z
panelem HMI i czujnikiem drzwiowym. (Rys.2)
2. Kurtyna powietrzna WING W100-200EC z panelem HMI WING EC i
czujnikiem drzwiowym. (Rys.3)
3. Kurtyna powietrzna C100-200EC z panelem HMI
WING EC i czujnikiem drzwiowym (Rys.4)
Więcej informacji dostępnych w Schematach elektrycznych kurtyn
powietrznych WING EC
Electric block diagram
1. WING E100-200EC air curtain (power supply ~400V) with HMI
panel and a door sensor. (Fig. 2)
2. WING W100-200EC air curtain with HMI WING EC panel and a
door sensor. (Fig. 3)
3. C100-200EC air curtain with HMI WING EC panel and a door
sensor. (Fig. 4).
More information is available in Electric block diagrams of WING EC
air curtains
Монтажная схема
1. Воздушная завеса WING E100-200EC (Напряжение 380 В) с
контроллером HMI и датчиком открытия двери. (Рис.2)
2. Воздушная завеса с WING W100-200EC с контроллером HMI и
датчиком открытия двери. (Рис. 3)
3. Воздушная завеса WING C100-200EC с контроллером HMI и
датчиком открытия двери. (Рис. 4)
Более подробная информация доступна в Электрических схемах
для воздушных завес WING EC
Bekötési diagram:
1. WING E100-200 EC légfügöny (tápellátás ~400V) WING EC
vezérlővel és ajtónyitás érzékelővel (Fig. 2)
2. WING W100-200EC légfüggöny WING EC vezérlővel és
ajtónyitás érzékelővel. (Fig 3)
3. WING C100-200EC légfüggöny WING EC vezérlővel és
ajtónyitás érzékelővel. (Fig 4)
További diagramok is elérhetők a bekötésekhez (vtsgroup.com)
Содержание
- Controller wing ec 1
- Manual 1
- Pl w celu prawidłowego podłączenia elektrycznego proszę odnieść się do schematów połączeń elektrycznych kurtyn wing ec en for proper electrical installation please refer to the electric wiring diagrams of air curtain wing ec ru для правильного электрического подключения пожалуйста обратитесь к схемам электрических цепей воздушные завесы wing ec lv lai nodrošinātu pareizu elektroinstalācijas savienošanu skatīt gaisa aizkaru wing ec montāžas shēmu hu a helyes elektromos bekötéshez ellenőrizze a wing ec diagramokat normy i standardy norms and standards нормы и стандарты normas un standarti standard előírások pl wykorzystanie zaawansowanych technologii i wysoki standard jakości naszych produktów jest efektem ciągłego rozwoju naszych produktów z tego względu mogą pojawić się różnice między załączoną dokumentacją a funkcjonalnością państwa urządzenia dlatego prosimy o zrozumienie tego że zawarte w niej dane rysunki i opisy nie mogą być podstawą żadnych roszczeń prawnych en the use of advance 7
Похожие устройства
- VTS WING II E100 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E100 AC Брошюра
- VTS WING II E100 AC Сертификат
- VTS WING II E100 AC Техническая документация
- VTS WING II E100 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E100 EC Брошюра
- VTS WING II E100 EC Сертификат
- VTS WING II E100 EC Техническая документация
- VTS WING II E150 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E150 AC Брошюра
- VTS WING II E150 AC Сертификат
- VTS WING II E150 AC Техническая документация
- VTS WING II E150 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E150 EC Брошюра
- VTS WING II E150 EC Сертификат
- VTS WING II E150 EC Техническая документация
- VTS WING II E200 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E200 AC Брошюра
- VTS WING II E200 AC Сертификат
- VTS WING II E200 AC Техническая документация